Chapter 1
最基本的句子结构
知识理解
学英语离不开字(单词)、词(词组)、句(句子)、文章和听、说、读、写等。
其中最重要的就是句子,因为句子把字、词连成一体,从而组成文章。另外,听、
说、读、写等也是以句子的形式体现出来。所以掌握句子是非常重要的。
英语虽然有各种各样的句子,但却有一个最基本的句子结构。即:
主语部分+谓语动词部分+宾语部分+地点部分+时间部分
方法点拨
(1)在这个最基本的句子结构中,“谓语动词部分”是最重要的部分。它是
“主语部分”的动作,而这个动作的对象就是“宾语部分”,“地点部分”说明谓语
动词所表示的动作发生的地点,“时间部分”则说明动作发生的时间。由此可见,
谓语动词是句子的中心部分,这就是本书强调的“句子动词中心说”。
(2)因为动词是句子的中心部分,所以在最基本句子结构中用(1)表示。
其他部分用:(2)表示主语部分,(3)表示宾语部分,(4)表示地点部分,(5)表
示时间部分。在最基本句子结构中表示如下:
主语部分+谓语动词部分+宾语部分+地点部分+时间部分
(2)(1)(3) (4)(5)
(3)在把中文句子翻译成英语或者理解英语句子时,都可以按照最基本句
子结构中的顺序进行:
第1步:在句子中找出谓语动词。
第2步:在句子中找出主语部分(即动作的执行者)。
第3步:在句子中找出宾语部分(即动作的对象或者动作的承受者)。
第4步:在句子中找出地点部分。
第5步:在句子中找出时间部分。
然后按照(1)谓语动词部分→(2)主语部分→(3)宾语部分→(4)地点部
分→(5)时间部分的顺序翻译成英语即可。
方法演示
晚饭后我们在客厅看电视。
分析:按照前面介绍的方法步骤,首先在句子中找出动词“看”,并用(1)
表示。接着依次找出:(2)主语部分“我们”、(3)宾语部分“电视”、(4)地点部
分“在客厅”和(5)时间部分“晚饭后”,在句子中表示如下:
晚饭后 我们 在客厅 看 电视。
(5) (2) (4) (1) (3)
按照以动词为中心的顺序翻译:
第1步译动词:…watch…
(1)
第2步译主语:We watch…
(2) (1)
第3步译宾语:We watch TV…
(2) (1) (3)
第4步译地点:We watch TV in the living room…
(2) (1) (3) (4)
第5步译时间:We watch TV in the living room after dinner.
(2) (1) (3) (4) (5)
她们从星期一到星期五在幼儿园照顾小孩。
分析:按照前面介绍的方法,这个句子可表示如下:
她们 从星期一到星期五 在幼儿园 照顾 小孩
(2) (5) (4) (1) (3)
按照以动词为中心的顺序翻译:
第1步译动词:…take care of…
(1)
第2步译主语:They take care of…
(2) (1)
第3步译宾语:They take care of the children…
(2) (1) (3)
第4步译地点:They take care of the children in the kindergarten…
(2) (1)
(3) (4)
第5步译时间:They take care of the children in the kindergarten
(2) (1) (3) (4)
from Monday to Friday.
(5)
特别提示
(1)有些句子可能没有宾语部分、地点部分或者时间部分,但同样可以按
照以动词为中心的顺序翻译,而不理会缺失部分。
我们工作。
We work. (没有宾语部分、地点部分和时间部分)
(2) (1)
那场战争于1990年爆发。
The war broke out in 1990. (没有宾语部分和地点部分)
(2) (1) (5)
(2)有些句子的动作发生的地点有大小之分。在翻译成英语时,一般先翻
译小地点,再译大地点。
放学后他们在学校音乐室唱歌。
分析:句子中的地点部分是“在学校音乐室”。“音乐室”显然比“学校”小,
因此在翻译成英语时,一般先译较小的地点“音乐室”,再译较大的地点“学
校”。
They sing songs in the music room at school after class.
(2) (1) (3) (4)(地点从小到大) (5)
(3)有些句子的动作发生的时间有长短之分。在翻译成英语时,一般先翻
译短一点的时间,再翻译长一点的时间。