散文(15篇)
The True Artist真正的艺术家 ……………诺尔曼·白求恩 文 巫宁坤 译注
How to Grow Old如何度老年…………………伯特兰·罗素 文 一知 译注
Companionship of Books书友………塞缪尔·斯迈尔斯 文 王克礼 译 赵全章 沈寿元 校注
Three Days to See给我三天光明…………………海伦·凯勒 文 许明龙 译
Snow雪…………安·贝蒂 文 陆如钢 译注
Glories of the Storm暴风雨的壮观景象………南希·M.彼得森 文 黄继军 译 林立 注
An English Country Home英国乡间的家…………夏洛蒂·勃朗特 文 张庆路 译注
The Coyote郊狼 ………………………马克·吐温 文 邱向群 译注 英士 校
Father and His Other Selves父亲要别人都跟他一样………克拉伦斯·戴 文 吕叔湘 译 哲夫 注
Sweet September甜美的九月…………哈尔·博兰 文 姚苏康 译注
Frozen Paradise冰凝的梦境……………孟凡茂 译注
Thoughts for a New Year新年沉思……埃伦·古德曼 文 王晓元 译 思文 注
The Balancing Act Between Solitude and Sociability平衡于个人独处与社会交际之间………萨拉·鲍德温-本耐奇 文 于岚 译注
A Winter to Remember难忘的冬天…………罗伯特·贝斯特 文 邓亚雄 译
Golden Fruit金色的水果 ………艾伦·A.米尔恩 文 陈诚 方行 译 和平 注
小说(15篇)
How Grandpa Came Into the Money外公是怎样发财的………埃尔斯·赞特涅夫 文 金云法 译 潘绍中 注
The Unicorn in the Garden花园中的独角兽…………詹姆斯·瑟伯 文 张家巽 译 雨花 注
The Dandy Frightening the Squatter花花公子的“英雄壮举”………马克·吐温 文 吴燕泉 译 立涛 注
Dinner for Two两人的晚餐 ………多萝西·温斯洛·赖特 文 张家巽 译注
Appointment with Love与情人约会…………S.I.基肖 文 庄良源 译 思文 良源 注
First Love初恋 ……………………约翰·沃尔特斯 文 杨儒平 邱世凤 译注
Biting the Bullet无可奈何的牺牲…………帕特里克·J.考奇 文 瞿麟 译注
The Artist艺术家……………………帕特里夏·海史密斯 文 张吉生 译注
The Day the Band Fell Asleep乐队睡着的那一天…………托马斯·哈代 文 应可之 译注
Hearts and Hands心与手……………欧·亨利 文 孙安 译注
While the Auto Waits汽车等着的时候………………欧·亨利 文 筱越 译注
Leg腿……………保罗·米伦斯基 文 许汉 译注
There’s a Rattler in My Sleeping Bag!有条响尾蛇在我的睡袋里!…………罗杰·U.刘易斯 文 赵虹 译注
Seasonal Youth物换星移的青春岁月 ………雷·德奥南丹 文 魏玉杰 译注
The Fun They Had过去孩子们的乐趣……艾萨克·阿西莫夫 文 黎兵 译注
人物(10篇)
The Death of a Great President一位伟大总统之死…………塞缪尔·洛弗 文 戎丽芬 译 梅平 注
Charlie Chaplin—The Tramp and the Philosopher卓别林——流浪汉和哲学家……………R.刘易斯 文 阮永之 译注
Alfred Nobel—A Man of Contrasts阿尔弗雷德·诺贝尔——一个对比鲜明的人……………刘鲁雁 译 邵重 注
The First Biologist世界上第一个生物学家…………凯瑟琳·B.希彭 文 邹应粤 译 英士 校 莫非 注
The Advent of Shakespeare莎士比亚的崛起………埃米尔·勒古伊 路易斯·卡扎米安 文 高逾 译注
America’s First Great Newspaper Editor—Horace Greeley美国第一位伟大的报刊主编——霍勒斯·格里利…………塞缪尔·海恩斯 文 吴小竹 译 哲夫 注
Three Great Physicists古今三大物理学家…………斯蒂芬·霍金 文 入梦 译 振邦 注
Whitman: America’s First Urban Poet惠特曼:美国的第一位城市诗人…………威廉·J.迪安 文 李宾 译注
Mysteries of a Genius一位天才的神秘之处…………斯科特·沙利文 文 贾高荣 译 高荣 成宽 注
The Passions of Youth青春的激情 ………诺埃尔·奥黑尔 文 胡君倩 译注
多棱镜(10篇)
A Nightmare林肯噩梦…………刘燕青 译
Grand Design for the Grand Dame伟大女神的伟大设计…………罗拂朗 译 莫非 注
The Long and Short of It长与短 ……………安德鲁·A.鲁尼 文 崔宏 译注
What’s Your Best Time of a Day?何时是你一天中最佳的时间?………苏珊·佩里 吉姆·道森 文 曾平 译注 马清槐 校
Clumsy World for Lefty左撇子所处的尴尬世界………韦斯利·S.格里斯沃尔德 文 郑燕怀 译注 英士 校
Dazzling Carnival迷人的狂欢节………威廉·戴维斯 文 赵家琎 方爱伦 译 振邦 家琎 注
The Whistle Language of La Gomera戈梅拉岛的口哨语言………安德烈·克拉斯 文 钟平 译注
Magic of Maps地图的魔力………克莱·摩根 文 王丽君 译注
L’Enfant’s Washington郎方设计的华盛顿市………艾丽斯· J.霍尔 文 贾高荣 译注
Strength of a Single Syllable单音节词的威力………理查德·莱德勒 文 曹俊杰 译注
名著故事梗概(10篇)
The Grapes of Wrath《愤怒的葡萄》………约翰·斯坦贝克 原著 李芬 译 沈寿元 注
The Old Man and the Sea《老人与海》………欧内斯特·海明威 原著 杨枕旦 译注
An American Tragedy《美国悲剧》………西奥多·德莱塞 原著 志鸿 译 邵重 校注
Tess of the D’Urbervilles《德伯家的苔丝》………托马斯·哈代 原著 郑启五 译 英士 校 哲夫 注
A Tale of Two Cities《双城记》………查尔斯·狄更斯 原著 何田 大江 译注
Dr. Jekyll and Mr. Hyde《化身博士》………罗伯特·路易斯·史蒂文森 原著 陈维雅 译注
Robinson Crusoe《鲁滨逊漂流记》……丹尼尔·笛福 原著 李冀宏 译注
Pride and Prejudice《傲慢与偏见》………简·奥斯汀 原著 李冀宏 译注
Wuthering Heights《呼啸山庄》………埃米莉·勃朗特 原著 李冀宏 译注
Jane Eyre《简·爱》………… 夏洛蒂·勃朗特 原著 李冀宏 译注
杂辑(20篇)
〈谈阅读和写作〉What Is a Great Book?何谓名著?………莫蒂默·J.艾德勒 文 谷德昭 译 雨花 注
〈谈阅读和写作〉How Russell Wrote罗素是如何写作的…………伯特兰·罗素 文 王大江 译注
〈谈阅读和写作〉On Reading New Books谈读新书………威廉·黑兹利特 文 王岷源 译注
〈谈阅读和写作〉How Should One Read a Book?应该如何读书?………弗吉尼娅·伍尔夫 文 徐齐平 译 大江 齐平 注
〈谈阅读和写作〉The Delights of Books书之乐趣………约翰·卢伯克爵士 文 华曙望 译注
〈知识小品〉Why Do Animals Do What They Do?动物为什么有各自的行为?………小尤金·J. 沃尔特 文 庄素真 译
〈知识小品〉A Young Man Saves The Declaration of Independence一位年轻人保全了《独立宣言》………刘国华 译 国华 林立 注
〈知识小品〉The Development of Civilization文明的发展…………伯特兰·罗素 文 魏玲 译
〈知识小品〉The Names of the Months月份名字的来历………王德致 译 哲夫 注
〈演讲词〉Two Truths to Live By两条生活的真理………亚历山大·M.申德勒 文 钟平 译 大江 校
〈演讲词〉Let Yourself Go!走自己的路!………芭芭拉·哈彻 文 徐德江 译 天佶 注
〈史地〉The Reign of the Spoken Word口头文学的鼎盛时代………丹尼尔·J.布尔斯廷 文 邵重 译注
〈史地〉The Black Hills黑山………许大为 译 策茀 注
〈体育〉The Glory of the Olympic Games奥运会的光辉…………罗伯特·利特尔 文 倪大昕 译
〈书信〉Henri Poincaré and Marie Curie Recommend Albert Einstein for a Professorship at Zurich Institute推荐爱因斯坦为苏黎世联邦工学院教授的信………胡庚申 申云贞 译注
〈回忆录〉My First American Teacher我的第一位美国老师…………冯亦代 文、译
〈报刊选读〉Medicine for the Grief of Lovers of Literature文学爱好者的排忧良方………小泉八云 文 傅举晋 译注 凡夫 校
〈写作〉British Newspaper Language英国报纸语言……………戈木 译注
〈西方侧影〉On the Pressures and Politics of Waiting in Line排队的压力与策略………乔治娅· 达利 文 康晋 译 宾虹 注
〈奇闻趣事〉Not Many People Know That!鲜为人知!…………迈克尔·凯恩 文 缪培松 译 家毅 注