登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』外交文本汉英笔译教程

書城自編碼: 3979136
分類:簡體書→大陸圖書→教材研究生/本科/专科教材
作者: 刘晓晖、周小琴、霍跃红
國際書號(ISBN): 9787302597933
出版社: 清华大学出版社
出版日期: 2022-12-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 78.2

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
饮食的迷思:关于营养、健康和遗传的科学真相(2024修订版)
《 饮食的迷思:关于营养、健康和遗传的科学真相(2024修订版) 》

售價:HK$ 79.4
未来科技大爆炸
《 未来科技大爆炸 》

售價:HK$ 68.8
海外中国研究·近代中国的知识分子与文明
《 海外中国研究·近代中国的知识分子与文明 》

售價:HK$ 112.7
东方帝国的营造 : 秦汉王朝政治史
《 东方帝国的营造 : 秦汉王朝政治史 》

售價:HK$ 112.7
漫谈数字化转型从底层逻辑到实践应用
《 漫谈数字化转型从底层逻辑到实践应用 》

售價:HK$ 78.2
谢谢你来到我的生命:狗狗带给我们的治愈与改变
《 谢谢你来到我的生命:狗狗带给我们的治愈与改变 》

售價:HK$ 51.8
情感觉醒:揭秘亲密关系背后的真相
《 情感觉醒:揭秘亲密关系背后的真相 》

售價:HK$ 68.8
诸葛亮
《 诸葛亮 》

售價:HK$ 79.4

 

建議一齊購買:

+

HK$ 63.4
《常见动植物标本制作》
+

HK$ 76.7
《新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):英语影视视听》
+

HK$ 57.8
《食品标准与法规(高等学校专业教材)》
+

HK$ 112.7
《旋律写作基础》
+

HK$ 113.9
《兽医临床诊断学(第二版)》
+

HK$ 96.6
《陈阅增普通生物学(第5版)》
編輯推薦:
所选文本皆源自官方媒体,讲究规范性、准确性、权威性和时效性。
聚焦外交文本英译的核心和重点问题,彰显内容的丰富性、文本的代表性以及练习的多样性,做到翻译讲解融会贯通,知识背景与时俱进,关键表达实用为先。
本教材特别注重课堂教学与思政教育的有机结合,将思政元素系统融入教学内容,突出中西文化及思维比较,增强学生对中国特色话语的高度认识,深刻理解外交相关概念,实现国家情怀与国际素养,翻译能力与外交素质的多重提升。
內容簡介:
《外交文本汉英笔译教程》共分为七章,分别探讨七类外交文本的翻译问题,包括外交讲话翻译、外交署名文章翻译、外交新闻翻译、外交公报翻译、外交宣言翻译、白皮书翻译以及外交条约翻译。
《外交文本汉英笔译教程》根据文本特征讲授不同汉英翻译问题和处理方法,同时兼顾相关外交知识与背景,强化学生对中国特色表达的基本认识与深刻理解,牢固掌握外交领域相关概念,在此基础上,探索外交文本翻译的最佳方式,力求帮助学生提升翻译能力与外交素养。
關於作者:
刘晓晖,女,博士,硕导,大连外国语大学英语学院副教授,从事翻译理论与实践研究,教授《实用文体翻译》《翻译批评》等课程。在《中国翻译》等上发表论文30篇;编写教材10部;主持部省级项目6项。
目錄
第一章 外交讲话翻译1
一、外交讲话的概念及文体特点2
二、外交讲话汉英对照举隅3
三、外交讲话的翻译原则与难点23
四、外交讲话的英译技巧24
五、中国关键词加油站36
六、外交讲话翻译练习40
第二章 外交署名文章翻译43
一、外交署名文章的概念及文体特点44
二、外交署名文章汉英对照举隅45
三、外交署名文章的翻译原则与难点53
四、外交署名文章的英译技巧54
五、中国关键词加油站73
六、外交署名文章翻译练习76
第三章 外交新闻翻译79
一、外交新闻的概念及文体特点80
二、外交新闻汉英对照举隅81
三、外交新闻的翻译原则与难点91
四、外交新闻的英译技巧92
五、中国关键词加油站105
六、外交新闻翻译练习110
第四章 外交公报翻译113
一、外交公报的概念及文体特点114
二、外交公报汉英对照举隔115
三、外交公报的翻译原则与难点127
四、外交公报英译技巧128
五、中国关键词加油站135
六、外交公报翻译练习139
第五章 外交宣言翻译141
一、外交宜言的概念及其文体特点142
二、外交宜言汉英对照举隅143
三、外交宜言的翻译原则与难点156
四、外交宣言的英译技巧157
五、中国关键词加油站167
六、外交宜言翻译练习172
第六章 白皮书翻译175
一、白皮书的概念及其文体特点176
二、白皮书汉英对照举隅177
三、白皮书的翻译原则与难点207
四、白皮书的英译技巧208
五、中国关键词加油站215
六、白皮书翻译练习220
第七章 外交条约翻译223
一、外交条约的概念及文体特点224
二、外交条约汉英对照举隅225
三、外交条约的翻译原则与难点242
四、外交条约的英译技巧243
五、中国关键词加油站258
六、外交条约翻译练习263
內容試閱
翻译是国与国之间深化友谊、交流合作、互联互通的重要桥梁,是一个国家在外交活动及国际交往中表达思想理念、明确政策立场、建构国家形象等的重要媒介。近年来,中国外交在提升我国的国际地位,展现负责任的大国形象,推进对外开放,促进国际合作,维护国家主权、安全、发展利益,发挥在国际事务中的积极作用等方面的成就举世瞩目,翻译在此过程中发挥的作用举足轻重。随着中国综合国力的不断增强,中国的国际影响力日益扩大,培养一批熟知我国外交政策与理念、具备坚定的政治立场、熟悉各类外交文本语言表述、掌握各类外交文本翻译技巧的高水平外交翻译人才对中国外交事业的发展至关重要。
从以上外交人才培养目标出发,结合多年汉英翻译教学实践经验,基于丰富而典型的外交文本翻译案例,历经多轮论证与反复修改,本教材编写组倾力完成了《外交文本汉英笔译教程》的编写工作。本教材共分七章,围绕七类外交文本展开翻译探究与实践,包括外交讲话翻译、外交署名文章翻译、外交新闻翻译、外交公报翻译、外交宜言翻译、白皮书翻译以及外交条约翻译。所选文本皆源自官方媒体,讲究规范性、准确性、权威性和时效性。每章设计七个板块,包括各类外交文本的概念及其特点、汉英对照举隅、翻译原则与难点、英译技巧、中国关键词加油站、翻译练习,聚焦外交文本英译的核心和重点问题,彰显内容的丰富性,文本的代表性以及练习的多样性,做到翻译讲解融会贯通,知识背景与时俱进,关键表达实用为先。除此之外,本教材特别注重课堂教学与思政教育的有机结合,将思政元素系统融入教学内容,突出中西文化及思维比较,增强学生对中国特色话语的高度认识,深刻理解外交相关概念,从而掌握讲好中国故事、译好中国话语的有效路径,实现国家情怀与国际素养,翻译能力与外交素质的多重提升。本教材可广泛用于翻译方向、翻译专业、MTI等本硕翻译教学之中。
《外交文本汉英笔译教程》的主编皆为翻译方向博士,是所在高校翻译教学或科研领域的骨干力量,从事翻译教学多年,科研项目、学术成果、翻译实践等积累丰富。团队成员通力合作,针对选题多次探讨,在质量上精益求精,在此对大家的倾力付出深表感谢。与此同时,特别感谢2019年度大连外国语大学学科建设专项经费资助项目对本教材的出版提供了重要保障。感谢清华大学出版社对整个出版过程的精心指导和严格把关。本教材也是2019年人文社科规划基金项目“新时代政治话语翻译研究与国家语言能力建设”(19YJA740021)的阶段性成果,感谢项目组成员的鼎力支持。除此之外,《外交文本汉英笔译教程》的顺利完稿也离不开诸多学生的大力协助,在此特别感谢硕士研究生郭兴莉、周宏玮、方宏哲、陈亚明、周秋伶、郭开来、李铤、黄洪、王歆翰、周莹,在编写过程中协助完成了部分材料的搜集与整理任务,同时也是本教材的首批读者,为教材质量的完善提供了宝贵反馈。由于编写时间有限,书中仍存不当之处,在此恳请专家学者及广大读者多多指正。
刘晓晖
2022年6月于大连

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.