登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』雪国

書城自編碼: 4021680
分類:簡體書→大陸圖書→小說外國小說
作者: [日本][日]川端康成 著、董海燕 译
國際書號(ISBN): 9787554158081
出版社: 西安出版社
出版日期: 2024-02-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 精装

售價:HK$ 55.8

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
明式家具三十年经眼录
《 明式家具三十年经眼录 》

售價:HK$ 524.2
敦煌写本文献学(增订本)
《 敦煌写本文献学(增订本) 》

售價:HK$ 221.8
耕读史
《 耕读史 》

售價:HK$ 109.8
地理计算与R语言   [英] 罗宾·洛夫莱斯      [德]雅纳·蒙乔       [波兰] 雅库布·诺沃萨德
《 地理计算与R语言 [英] 罗宾·洛夫莱斯 [德]雅纳·蒙乔 [波兰] 雅库布·诺沃萨德 》

售價:HK$ 121.0
沈括的知识世界:一种闻见主义的实践(中华学术译丛)
《 沈括的知识世界:一种闻见主义的实践(中华学术译丛) 》

售價:HK$ 87.4
大思维:哥伦比亚商学院六步创新思维模型
《 大思维:哥伦比亚商学院六步创新思维模型 》

售價:HK$ 72.8
宏观经济学(第三版)【2024诺贝尔经济学奖获奖者作品】
《 宏观经济学(第三版)【2024诺贝尔经济学奖获奖者作品】 》

售價:HK$ 155.7
UE5虚幻引擎必修课(视频教学版)
《 UE5虚幻引擎必修课(视频教学版) 》

售價:HK$ 110.9

 

編輯推薦:
编辑推荐
★日本之美典范之作,诺贝尔文学奖获奖作品,川端康成代表作。
★曾八次被改编为影视剧,切合时代语言风格的全新译本,深刻影响余华、莫言、贾平凹等一代作家。
★精装刷边版,开本更便携,是居家旅行之绝佳文艺物品。
名家推荐
川端康成极为欣赏纤细的美,喜爱用那种笔端常带悲哀、兼具象征性的语言来表现自然界的生命和人的宿命。——诺贝尔文学奖授奖辞


《雪国》中的一句话,像暗夜中的灯塔,照亮了我前进的道路。我对文学的觉悟,就得之于对川端康成的阅读。川端康成小说中的一句话,如同暗夜中的灯塔,照亮了我前进的道路。——莫言

对于《雪国》,我只能像仰望彼岸的阿尔卑斯山一样仰视。——三岛由纪夫(日本作家)

川端康成是我的文学启蒙老师之一。在我看来,川端康成是文学里无限柔软的象征。别的作家写小说,都是从生写到死,而在川端康成笔下,死里面能够出现生。——余华

喜欢川端康成的沉静、收敛、准确、简要。——冯唐
內容簡介:
虚无、洁净、物哀、幽玄,日本之美的典范。

东京富家子弟岛村为排遣心中苦闷,前往白雪皑皑的雪国。
在县境外的雪国,他与两位性格迥然的少女先后相遇——热烈的艺伎驹子,冷淡的少女叶子。自此陷入了长久的情感纠葛,内心更加苦闷,直到一场大火不期而至……
關於作者:
作者
川端康成(1899—1972)
日本文学巨匠,新感觉派作家,诺贝尔文学奖获得者。
1927年以自传体小说《伊豆的舞女》成名,1968年凭《雪国》《千只鹤》《古都》获得诺贝尔文学奖,为日本首位诺贝尔文学奖得主。

译者
董海燕,武汉大学日语文学硕士,曾任高校日语讲师和国际交流员,现为自由译者,译有《春雪》《古都》《雪国》等。
內容試閱
穿过县界长长的隧道,就是雪国。黑夜之下是一片苍茫的白色。火车在信号所停了下来。
坐在对面的一个姑娘站了起来,一把拉下了岛村面前的窗子。刹那间冷气伴着风雪一涌而入。姑娘努力地将身子探出窗外,仿佛向远方呼唤似的喊道:“站长先生、站长先生。”
一名男子手里提着灯笼,踏着雪缓步走来。只见他用围巾裹住了大半张脸,毛皮帽耳耷拉在耳朵的两侧。
竟然已经这么冷了吗?岛村暗自思忖着朝窗外望去,山脚下只有几间稀稀落落的木板房,看样子应该是铁道工作人员的宿舍,显得有些冷清。那边的雪色早已被暗夜吞噬,看不分明。
“站长先生,是我啊,您好啊!”
“啊,这不是叶子姑娘吗?你回来啦。最近可是又冷起来了呀!”
“听我弟弟说他现在在这里工作,还要多劳您费心照顾啦!”
“这地方太冷清了,说不定他很快就熬不住了。年纪轻轻的,真是可怜啊!”
“他还只是个小孩子,麻烦站长先生您多费费心,多教教他。”
“好的好的,他现在干劲儿足着呢!接下来我们会越来越忙的。去年的雪下得可厉害了,常常发生雪崩,火车一抛锚,村子里的人就得给火车上的人送吃的,忙得很呐。”
“站长先生您穿得可真厚啊!我弟弟在信上说,他连坎肩都没穿呢。”
“我都穿了四件衣服啦。这些年轻人啊,一冷起来就不停地喝酒,结果一个个都冻感冒了,四仰八叉地倒在宿舍里。”
站长用手里的灯笼指了指宿舍的方向。
“我弟弟也会喝酒吗?”
“那倒没有。”
“站长先生,您这是要回去了吗?”
“我受了点儿伤,最近在看医生。”
“哎呀,那可真是太糟糕了。”
站长的和服外面还裹了件外套,他似乎想要快点儿结束这场寒风中的对话,于是转身离去,边走边说:“那就这样吧,你也好好保重。”
“站长先生,我弟弟这会儿没有出来吗?”叶子的目光在雪地上搜寻着,“站长先生,请您多多关照我的弟弟,拜托您了!”
她的声音美丽得令人哀伤,清脆嘹亮的呼唤在雪夜中飘来荡去,似有回声。
火车又开动了,但她还没有将身子缩回来。等到火车赶上了步行在铁路旁边的站长时,她再一次开口喊道:“站长先生,麻烦您跟我弟弟说一声,让他下次放假的时候回趟家。”
“好的!”站长也提高了嗓门回应道。
叶子这才关上了窗户,双手捂住了冻得通红的面颊。县界的山脚下,三辆除雪车早已整装待发。隧道的南北两侧已开通了由电路连结的雪崩警报线,还配备了五千名除雪人员,再加上两千名消防组的青年团成员,可谓万事俱备。这里的铁路信号所,不久就将被大雪覆盖,得知这位叶子姑娘的弟弟从这个冬天开始在这里工作,岛村对她的兴趣又多了几分。
但是,这里之所以称呼她为“姑娘”,完全出自岛村的个人观感,因为他根本无从得知与她同行的男子究竟是她的什么人。两人的举止看起来有些像夫妻,但那名男子显然是个病人。面对病人,人们会下意识地降低对男女有别的忌讳,越是尽心照顾病人,看起来就越像夫妻。而事实上,当一名女子像年轻的母亲一般照顾着比自己年长的男子时,远远望去,很容易就会被人当成是夫妻吧。
岛村选择将她剥离出来,只将目光锁定在她一个人身上,他非常主观地断定这应该是位姑娘。不过,他对她的凝视有些过了头,并且看着她的目光也有些奇特,所以他的观感中或许还夹杂了几分来自他自身的感伤。
已经是三个小时之前的事了。岛村坐在火车上感到百无聊赖之时,便下意识地活动了几下左手的食指,视线也随之落在了上面。突然间,他发现只有这根手指鲜明地记住了,即将与自己见面的那个女子的感觉。越是急切地想要回忆起当时的场景,便越是什么也抓不住,只能任由记忆越来越模糊。然而在这朦胧的记忆中,这根手指依然会因为记得那女子的触感而带上几分湿意,仿佛要将他拉到那远方女子的身边,这种感觉令岛村不可思议。他下意识地将那根手指放到鼻尖前闻了闻,突然随手在玻璃窗上划了一道,那划痕中赫然浮现出一双女子的眼睛。岛村吓了一跳,差点儿叫出声来。不过那只是因为他的思绪飘远了,所以才产生了错觉。回神后定睛一看,其实那里没有什么别的,只是对面座位上那个姑娘的身影投射到玻璃上罢了。车窗外已被夜幕笼罩,火车内亮着灯,所以窗户上的玻璃就成了一面镜子。但由于车厢内开着暖气,玻璃上起了一层水雾,在岛村用手拭去那层水雾之前,那面镜子其实并不存在。
车窗上映出的一双眼睛让那姑娘的美貌愈发动人心魄,但岛村仍不知足,他将脸靠近车窗,用手掌擦拭玻璃,脸上则故意流露出旅人的哀愁,仿佛自己此举只是想看看这窗外的暮色罢了。
姑娘上身微倾,专心致志地俯视着横躺在眼前的男人。她的肩膀紧绷,一眨不眨的眸子里透着几分肃然之色,可见此时的她是多么认真。男子将头枕在窗户那边,双脚蜷缩着,放在姑娘的旁边。这里是三等车厢。他们的座位并不在岛村的旁边,中间还隔着一排,所以玻璃上只能映射出横躺着的男子的耳朵部分。
姑娘正好坐在岛村的斜对面,所以岛村大可直接朝她看去,可是他却没有那么做。因为那姑娘和同行的男子上车时,姑娘的美貌仿佛带着凉意,瞬间刺中了岛村,猝不及防的惊鸿一瞥让岛村下意识地垂下了眼眸,恰巧看见那个男人蜡黄的手正紧紧攥着姑娘的手。岛村顿时觉得自己不应该再朝那边望去。
镜中的男子表情很平静,视线定定地落在姑娘的胸口处,仿佛这样就能获得安宁一般。虽然他身体虚弱,却又散发着一种甜腻的和谐感。他将围巾枕在头下,又扯过一部分搭在鼻子下方,将嘴巴遮得严严实实的,再将上方的脸颊包裹住,就像蒙着面一样。只是围巾时而会滑落,时而又会连鼻子也一并盖住。可还不等男子转动眼眸示意什么,姑娘就已经动作温柔地为他重新调整好围巾的位置,一次又一次。就连一旁看着的岛村都开始觉得有些烦躁了,可他们俩却丝毫不以为意,心无旁骛地重复着同样的动作。此外,男子的双脚也被外套裹着,衣摆时不时地会散开垂落下来。姑娘也察觉到了,眼疾手快地将衣摆重新拢好。这些动作都如行云流水般自然,让人看在眼里,只觉得他们两人似乎忘却了距离的存在,仿佛是要奔向看不见尽头的远方一般。因此他并不为目睹这幅悲凉的情景而感到痛苦,反而觉得像是在凝视着梦境中的机关幻象一般。或许因为这一切是发生在这面不可思议的玻璃镜子当中吧。
黄昏暮景在镜子的底部流淌而过,如此一来,镜中的影像和镜后的实物,就如同电影中的叠影一般,不停地变换移动,只是登场人物和背景之间毫无关联。人物是透明的,是虚无缥缈的,几乎转瞬即逝;而那暮色风景亦是朦胧的、流动的。两者相互融合,描绘出一个象征性的架空世界,不似在人间。尤其是当山野的灯火在姑娘的面庞中央点亮的那一刹那,那难以言喻的美丽令岛村的心灵大受震撼。
远山的天空中,还依稀残留着几缕晚霞。隔窗远望时,远处的风景尚能分辨出轮廓,只是已然失去了颜色,入目皆是本就平平无奇的山野,如今看来更是平平无奇了。由于没有任何显眼的东西能够吸引岛村的目光,所以他的心底反而流淌着一种朦胧的、巨大的情感。这自然是因为姑娘的面庞也浮现在其中的缘故。玻璃镜子中折射出姑娘的轮廓,它的周围是不断变换的黄昏暮景,让姑娘的面庞看起来似有一种透明感。但那真的是透明的吗?或许只是一种错觉吧,在面庞后方不断流淌的景色,看起来就像是在脸上滑过一般,岛村无法抓住时机仔细分辨。
火车内的灯光并没有那么明亮,玻璃镜子也因为没有明显的反光,所以不像真正的镜子那样清晰可见。于是岛村看得渐渐入了迷,开始忘记镜子的存在,只觉得姑娘的身影直接漂浮在了流动的暮色之中。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.