登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』文化创意产业翻译

書城自編碼: 1845692
分類:簡體書→大陸圖書→外語英语专项训练
作者: 吕和发
國際書號(ISBN): 9787119072340
出版社: 外文出版社
出版日期: 2011-11-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 242/
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 103.3

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
“御容”与真相:近代中国视觉文化转型(1840-1920)
《 “御容”与真相:近代中国视觉文化转型(1840-1920) 》

售價:HK$ 113.9
海洋、岛屿和革命:当南方遭遇帝国(文明的另一种声音)
《 海洋、岛屿和革命:当南方遭遇帝国(文明的另一种声音) 》

售價:HK$ 109.3
铝合金先进成型技术
《 铝合金先进成型技术 》

售價:HK$ 273.7
英雄之旅:把人生活成一个好故事
《 英雄之旅:把人生活成一个好故事 》

售價:HK$ 89.7
分析性一体的涌现:进入精神分析的核心
《 分析性一体的涌现:进入精神分析的核心 》

售價:HK$ 125.4
火枪与账簿:早期经济全球化时代的中国与东亚世界
《 火枪与账簿:早期经济全球化时代的中国与东亚世界 》

售價:HK$ 79.4
《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》国有企业条款研究
《 《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》国有企业条款研究 》

售價:HK$ 101.2
银行业架构网络BIAN(全球数字化时代金融服务业框架)(数字化转型与创新管理丛书)
《 银行业架构网络BIAN(全球数字化时代金融服务业框架)(数字化转型与创新管理丛书) 》

售價:HK$ 101.2

 

建議一齊購買:

+

HK$ 119.3
《形象图解英文原理:老外这样学英语(图像+文字,同时开发左右脑》
+

HK$ 106.2
《公示语翻译》
+

HK$ 103.3
《全球化商务翻译》
+

HK$ 117.7
《张道真实用英语语法(最新版)——著名语法专家张道真权威之作,》
內容簡介:
本书是《应用翻译理论与实务丛书》之一,是一部关于文化创意产业翻译的力作。本书涉及主题主要有主持翻译、影视翻译、美术翻译、图片说明翻译、文博景点翻译、演出翻译、会展翻译、广告翻译、新闻翻译、网络翻译、旅游业翻译、合约翻译、翻译的质量管理等,对我国新兴的一些行业的英文翻译进行了详细而具体的分析,无疑具有很重要的指导意义。
目錄
第一章 文化创意产业翻译:定义、地位与标准
 1.1 文化创意产业翻译:定义与实践
 1.2 文化创意产业翻译:地位与角色
 1.3 文化创意产业翻译:原则与标准
 1.4 文化创意产业翻译:责任与使命
第二章 主持翻译
 2.1 主持人定义及分类
 2.2 主持翻译的应用范围
 2.3 主持人语言交际特点
 2.4 主持翻译的难点及挑战
 2.5 主持翻译技巧
 2.6 如何进行主持翻译的译前准备
第三章 影视翻译
 3.1 电影、电视的特点
 3.2 电影、电视的翻译
第四章 美术翻译
 4.1 美术翻译的基本特点
 4.2 语篇重构的必要性
 4.3 重建译本语篇的依据
 4.4 提升译文语体品味
第五章 图片说明翻译
 5.1 图片说明的语言特点及其翻译原则
 5.2 图片新闻说明的翻译
 5.3 展览展示图片说明的翻译
 5.4 图集画册图片说明的翻译
 5.5 网站图片说明的翻译
第六章 文博景点翻译
 6.1 景点牌示的文体特点
 6.2 景点牌示的翻译策略和技巧
 6.3 景点牌示的汉译英问题
第七章 演出翻译
 7.1 戏剧翻译
 7.2 演出宣传单翻译
 7.3 演出票务翻译
第八章 会展翻译
 8.1 会展推广的翻译
 8.2 会展相关信息的翻译
 8.3 会展后媒体宣传材料和后续事项的翻译
第九章 广告翻译
 9.1 广告文案的特点
 9.2 广告的语用策略
 9.3 中文广告的语言特点
 9.4 英文广告的语言特点
 9.5 广告翻译策略
 9.6 广告翻译实例解析
第十章 新闻翻译
 10.1 新闻和对外新闻传播
 10.2 新闻写作规范
 10.3 汉英新闻翻译原则
 10.4 汉英新闻翻译方法
 10.5 新闻导语的翻译
 10.6 新闻标题的翻译
第十一章 网络翻译
第十二章 旅游业翻译
第十三章 合约翻译
第十四章 翻译的质量管理
参考文献

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.