新書推薦:
《
那本书是(吉竹伸介与又吉直树 天才联动!)
》
售價:HK$
99.7
《
传播的跃迁:人工智能如何革新人类的交流
》
售價:HK$
110.9
《
纯粹·古代中国的历史与制度
》
售價:HK$
62.7
《
生活来来往往 别等来日方长 新版(伍佰:“讲好了这一辈子,再度重相逢。”别等,别遗憾!珍惜当下才是最好的解药)
》
售價:HK$
58.2
《
一个英国军事顾问眼中的二战
》
售價:HK$
277.8
《
就业、利息和货币通论(徐毓枬译本)(经济学名著译丛)
》
售價:HK$
67.2
《
瘦肝
》
售價:HK$
99.7
《
股票大作手回忆录
》
售價:HK$
55.8
|
編輯推薦: |
国际知名小提琴家阿诺德·斯坦因哈特一直担任瓜涅利弦乐四重奏团的首席小提琴,直至2009年四重奏团解散。他用热情、机智和迷人的笔调讲述了自己毕生对小提琴这一最为醉人和美丽的乐器的迷恋。
《小提琴之梦附光盘》讲述他的精彩音乐生涯、传奇艺术经历,以及他的几把名琴的故事。
|
內容簡介: |
阿诺德·斯坦因哈特等编著的《小提琴之梦附光盘》是一封写给小提琴的、内容丰富的情书,不仅描绘了一位艺术家的成长过程,也演绎了20世纪一段精彩的历史。
四十多年来,国际知名小提琴家阿诺德·斯坦因哈特一直担任瓜涅利弦乐四重奏团的首席小提琴,直至2009年四重奏团解散。他用热情、机智和迷人的笔调讲述了自己毕生对小提琴这一最为醉人和美丽的乐器的迷恋。
斯坦因哈特的故事富有各种生动的场景:他的诸位启蒙老师给他施加的恐惧、寻觅一把完美小提琴过程中陷入的坦诚而感官的愉悦、高水平国际比赛那神经质一般的紧张气氛等。斯坦因哈特将巴赫的《恰空舞曲》描述为独奏小提琴的圣杯,并从自己作为一把精致的斯托里奥尼名琴拥有者的角度揭开了著名意大利制琴大师们的历史与神秘面纱。《小提琴之梦附光盘》处处点缀着音乐朝圣之旅,其中一次是前往已然湮灭的波兰小镇——母亲的故乡。他在那里动人地展现出自己是如何爱上小提琴的玄妙之音的。
《小提琴之梦附光盘》配有一款精致的CD,把斯坦因哈特40年前作为年轻小提琴家演奏的巴赫《D小调组曲》含《恰空》和他为本书专门用他现在的斯托里奥尼小提琴录制的相同曲目收为一辑。唱片插页里收录了他与阿兰·阿尔达就两款录音之间的差异展开的精彩对话。
|
目錄:
|
一、适者生存
二、影集
三、咚、咚、咚、咚、咚
四、小提琴一二三
五、米沙、雅沙、托沙、萨沙
六、音乐学校
七、我,小提琴家
八、飞跃
九、众里寻她
十、真爱
十一、恰空舞曲
十二、天籁
十三、生死之舞
十四、舞狂
十五、克雷莫纳
十六、诸神音乐厅
十七、尾声
鸣谢
译者简介
|
內容試閱:
|
一、适者生存
“请上台啦!”一个人在半昏暗的灯光里喊道。我站在卡内基音乐厅的侧翼,感觉到自己的心跳加速,手心湿冷。上场门慢慢打开,门框里露出大片的木地板,几秒钟之后就在那里,我将演奏约翰·塞巴斯蒂安·巴赫的无伴奏小提琴曲《恰空》。疑惑好似带着恶臭的风向我扑面而来。我能演奏得好吗?听众们、乐迷们,带着他们苛刻的期待,能满意么?要么,我也许会因为把伟大的《恰空》演奏得不够星光灿烂而遭到一片倒彩。此时我想到了不可思议的举动:干脆不演了!毕竟这是我自己的选择。要么跨越卢比孔河,走上动人心魄而又充满风险的音乐会舞台;要么干脆彻底取消演出,就好像在即将跨上婚礼的圣坛前甩掉了新娘一样。
此时此刻,好像有什么魔力似的,一股心旷神怡的冲动在胸中升起,压制住了我的恐惧。当然要演奏!我大踏步走上了卡内基的舞台,一边欣赏着一层又一层令人眩晕地堆叠起来的观众席。演奏厅的宏伟冲走了所有挥之不去的紧张,然而,我所期待的奔流过来的掌声却没有响起。一种诡异的静默迎接我的上场,当我抬眼看向舞台之外时,我的心猛地一沉。观众席里根本没有人。卡内基大厅的每一层都点亮着一排排微弱闪烁的灯光,空荡荡地矗立在那里,好似一艘远洋巨型邮轮起航前在码头等待乘客一般。只有在我把目光低垂时,才注意到前排中间位置的确坐着几个人。奇怪的是,他们都准备好了纸笔。
“谢谢你前来,施坦因哈特先生。”一个长着花白胡子,坐在靠近走道的男子招呼道。“我们想问你几个有关小提琴的问题。”还没等我回答,一个手里拿着烟卷的女士向前探着身子说:“你能不能告诉我们有关小提琴的早期历史?,,看来,这个自封的评委会是要考考我了。何不忽悠他们一下,然后再开始我的演奏会,反正观众还没到。
我开始随口说起来。“我想想啊。安东尼奥·斯特拉底瓦里是最有名的。他拜师尼古拉·阿玛蒂。阿玛蒂属于早期的制琴家。还有马基尼。他是第一批吗?’’那位女士冷冷地看着我,一言不发。我站在舞台边沿向下看着他们,同时能感觉到一股冷冰冰的静默从这群人当中升起。
那个男人又说道:“请给我们讲讲小提琴之前的弦乐器——勒贝克琴① 、绞弦琴②,还有克鲁斯琴。”
这些名称听起来我还是熟悉的,但是我被迫招认:“我没法给您讲什么勒贝克琴、绞弦琴,或者什么……”这古怪的单词连元音都没有,我的舌头被一连串的辅音缠绕住,好像得了语言障碍。我的脸羞红一片。
这一定就是最后一根稻草了,因为整个评审团都站起身来,开始自顾自聊起了天。我心里发疯似的搜寻着,想找到一个办法驱散这些闯入我生活的不速之客。
此时此刻,我忽然心里一亮,干脆就按照原计划演奏《恰空》,让巴赫那高贵的开篇和弦回答这些压迫者的批判,把他们从大厅中驱逐出去!然而,当我试图举起提琴放到肩上,琴却变得不可承受地沉重,琴弓也拒绝在弦上拉动,好似弓毛上忽然涂上了速干胶水。《恰空》开篇的三音加四音和弦演奏起来本应该不难,但是在愈发的惊慌失措之中,我的琴却只发出压抑的干号。我从眼角处看到,那个长着小胡子的男人收拾起纸笔,慢慢地向台上走来。
一股令人窒息的恐怖在我心中升起,然后,我醒了。卡内基音乐厅、我的小提琴演奏会,连同刚刚还绑架着我的评委会,都不见了。谢天谢地,这场音乐会加考试只是一场焦虑的噩梦,多年来我会时常做这种梦。
明亮的晨光拨开我沉睡的双眼,我慢慢起了床。即便是在早晨的昏昏然当中,我也明白一件事。我梦见了《恰空》是因为我就要演出这首曲子。我的一位密友,佩黛拉·沙图克意想不到地突然去世,留下一大家悲伤的亲属。几天前,她的丈夫约翰打电话给我,请我在她的追思会上演奏。巴赫的《恰空》庄严而富有仪式感,对于我们这些哀悼她的人来说是很适合的。不论是单独演奏,还是作为《D小调组曲》的5个乐章中的最后一个乐章,《恰空》都是一首非常突出、充满激情的鸿篇巨制。它让我想起宏伟的大教堂——
篇幅壮丽,精神动人而昂扬,细部精致而典雅。
为了准备好佩黛拉的追思会,我这些日子天天都在练习这首《恰空》,精雕细琢每一个句子,搜寻更好的方式把它们串联起来,并且思忖着这首作品的本质,因为它的核心是已经存在了好几个世纪的古老舞曲形式。经过多次聆听和演奏过这首《恰空》,我本希望到现在它应该比较容易到位了,然而,它却似乎在嘲弄我。我越努力,看到的就越多;看到的越多,它就愈发漂离我的把握。这也许是每一部杰作的本性吧。而且不仅如此,这首《恰空》似乎发散出一种阴影,笼罩它那宏伟的结构和艺术性的设计。那里到底掩藏着什么,我也无法说出,但是我会长时间地迷失在里面,探索着乐曲当中反复出现的4小节乐句,它会在不断变幻的形式中起伏着、庄严地行进着。
即将为佩黛拉演奏无疑让我感到沉重,不然,我的夜间漫步里怎么会钻进来《恰空》的思绪呢?P1-4
|
|