登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』儿子与情人(性爱小说之父劳伦斯遭禁最久的小说 穿透本能的欲望,触及人性深处的“恋母情结” 名家全译本)

書城自編碼: 1930482
分類:簡體書→大陸圖書→小說世界名著
作者: [英]戴维·赫伯特·劳伦斯
國際書號(ISBN): 9787535439673
出版社: 长江文艺出版社
出版日期: 2012-09-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 443/298000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 88.5

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
河流之齿
《 河流之齿 》

售價:HK$ 59.8
新经济史革命:计量学派与新制度学派
《 新经济史革命:计量学派与新制度学派 》

售價:HK$ 89.7
盗墓笔记之秦岭神树4
《 盗墓笔记之秦岭神树4 》

售價:HK$ 57.3
战胜人格障碍
《 战胜人格障碍 》

售價:HK$ 66.7
逃不开的科技创新战争
《 逃不开的科技创新战争 》

售價:HK$ 103.3
漫画三国一百年
《 漫画三国一百年 》

售價:HK$ 55.2
希腊文明3000年(古希腊的科学精神,成就了现代科学之源)
《 希腊文明3000年(古希腊的科学精神,成就了现代科学之源) 》

售價:HK$ 82.8
粤行丛录(岭南史料笔记丛刊)
《 粤行丛录(岭南史料笔记丛刊) 》

售價:HK$ 80.2

 

建議一齊購買:

+

HK$ 85.8
《亨利 米勒作品:黑色的春天》
+

HK$ 100.7
《查泰来夫人的情人(比《情人》更具争议的西方情爱经典,劳伦斯轰》
+

HK$ 82.6
《嘉莉妹妹(麻雀变凤凰,纯洁少女在花花世界里沉沦 与海明威、》
+

HK$ 64.9
《新天方夜谭(《金银岛》《化身博士》作者斯蒂文森,20世纪最伟》
+

HK$ 73.8
《珍妮姑娘(与洛丽塔齐名的美国现代小说,。她是天真情人,她的存》
內容簡介:
保罗出生于英国诺丁汉郡的矿区,父亲沃尔特·莫雷尔是一名性格粗鲁、没有文化的煤矿工人;而具有中产阶级家庭背景的母亲格特鲁德则是一位既有文化修养又有一定志趣的家庭主妇。由于性格和文化上的差异,沃尔特和格特鲁德在感情上出现了严重的危机,其婚姻已经名存实亡。格特鲁德将她的全部爱心倾注在长子威廉和次子保罗身上,希望他们将来能有出息,为她争光。后来,长子威廉成为伦敦一家公司的职员,工作疲于奔命、积劳成疾,不久便因病去世。于是,格特鲁德将保罗视作生活的惟一希望与寄托,对他倍加爱护,无微不至。保罗很快成为当地一家工厂的职员。他经常在业余时间学习绘画,显示出一定的艺术才华。不久,保罗结识了一位农场主的女儿米丽亚姆,两人志趣相投,交往密切。然而,保罗严重的“恋母情结”和母亲对他感情的长期支配使他无法同米丽亚姆建立正常的爱情关系。他逐渐对米丽亚姆的浪漫激情感到畏惧与恶心,最终被迫与她分手。随后,保罗投入了一个名叫克莱拉的有夫之妇的怀抱。但他的“恋母情结”同样无法使他与这个女人建立任何有意义的关系。最终,他的母亲因患癌症去世。保罗顿时失去了精神支柱,孤独寂寞,不知所措。
關於作者:
戴维·赫伯特·劳伦斯英国著名小说家、诗人,1885年9月11日生于诺定汉州一个煤矿工人家庭。年轻时当过教师。劳伦斯创作深受弗洛伊德办理分析学影响。1913年发表第一部重要小说《儿子与情人》,1915年出版《虹》,1921年出版《恋爱中的女人》,1928年出版《查泰莱夫人的情人》。这些小说的核心内容,都围绕性生活展开,劳伦斯把人的性欲意图,看成是引起一切生活现象的根源。劳伦斯也有其他题材的小说,如《亚伦之杖》《袋鼠》等,诗集有《爱诗及其他》《爱神》《如意花》等。劳伦斯的作品过多地描写了色情,受到过猛烈的抨击和批评。但他在作品中力求探索人的灵魂深处,并成功地运用了感人的艺术描写,因此,从他生前直到迄今为止,他的作品一直被世界文坛所重视。
目錄
第一部
第一章 莫雷尔夫妇的早期婚姻生活
第二章 保罗出世,风波再起
第三章 莫雷尔遭弃——威廉得宠
第四章 保罗的少年时代
第五章 保罗初涉尘世
第六章 丧事
第二部
第七章 少男少女的爱
第八章 爱情的斗争
第九章 米丽亚姆失恋
第十章 克莱拉
第十一章 对米丽亚姆的考验
第十二章 激情
第十三章 巴克斯特·道斯
第十四章 解脱
第十五章 被拋弃的人
內容試閱
“谷底街”取代了“地狱街”。地狱街原是坐落在青山巷河边的一片茅草铺顶、墙面凸出的农舍,住着在两个矿区外的小矿井工作的矿工。小溪从桤树丛下流过,几乎没有受到这些小煤窑的污染;一头头毛驴绕着起重机吃力地缓缓走着,将地下的煤运到地面来。遍及整个乡村的都是这些小矿井,有的在查理二世的时代就已经开始采掘了,为数不多的矿工和毛驴们就像蚂蚁打洞一样,在一片片玉米地和牧场上堆出一座座形状古怪的土墩和面积不大的黑乎乎的区域。这些煤矿工人的小屋,一排排,一座座,随处可见,再加上散布在教区里的零星农场和织袜工的房子,就形成了贝斯伍德村。

后来,大约六十年前,这里发生了剧变。金融家手下的大煤矿挤垮了那些小煤窑。诺丁汉郡和德比郡发现了煤矿和铁矿,卡斯顿·韦顿公司随之成立。在群情激昂中,帕默斯顿勋爵隆重宣布该公司的第一个矿正式开采,地址就在舍伍德森林边上的斯宾尼园里。

天长日久,地狱街已经声名狼藉。就在这个时候,一场大火将地狱街烧了个精光,连大量的矿渣也荡然无存。

卡斯顿·韦顿公司认为他们交上了好运,于是,在赛尔比河和纳塔尔河的下游开采了一个个新的煤矿,很快,那里就有了六个矿井。铁路从纳塔尔出来,往上通到森林中的砂岩上,经过卡尔特教小修道院的遗址,经过罗宾汉井,蜿蜒而下,抵达斯宾尼园,然后向前通往敏顿,那是坐落在麦地中的一个大煤矿;铁路从敏顿经过山谷中的农田,到达邦克山,在邦克山分岔,向北通往贝加利和赛尔比,俯瞰克利奇和德比郡的群山。分布在这个乡村的六个矿井,就像黑色的大头钉一样,由一串链子般的铁路连接了起来。

为了安置大批矿工,卡斯顿·韦顿公司在贝斯伍德村的山坡上建起了一个个大四合院,后来又在河谷原地狱街的位置上建起了谷底街。

谷底街共有六排矿工房屋,每排十二幢,三排一列,排得就像六点的多米诺骨牌上的图案一样。这两列房屋坐落在贝斯伍德陡峭的一个斜坡上,房屋的阁楼窗户正对山谷较为平缓的一面,通往赛尔比。

这些房子本身倒还牢固,也挺像样。走上一圈,能看到房前的小花园,坡底花园中的报春花和虎耳草笼罩在阴影中,山坡高处的美国石竹花则沐浴在阳光下。此外,还能看到房屋正面干净的窗户、狭小的走廊、低矮的女贞树篱,以及阁楼天窗。可这都是在外头看到的,是那些无人居住的矿工妻子的起居室周遭的景象。矿工住的地方,也就是厨房,在房子的后部,朝里,两两相对,面朝灌木丛生的后花园和垃圾坑。两列房子之间,长长的两行垃圾坑之间,形成了一条小巷,这条小巷就成了孩子玩耍、女人说闲话以及男人抽烟的地方。所以,尽管谷底街修建得不错,看起来也很好,实际上住在这里是非常不舒服的,因为人们都必须住在厨房里,而厨房正对那条令人作呕的垃圾巷。

莫雷尔太太从贝斯伍德搬下来时,她并不急于住进谷底街去。那片住宅区已经有十二个年头了,住房条件每况愈下,但她也只好将就了。此外,她的房子在山坡顶上那排房子的尽头,因此她只有一个邻居;在房子对面她还另有一个花园。而且,住在街道尽头的房子里,比起住在中间那些房子里的女人来说,她颇感到几分贵族气,因为她的房租是每周五先令六便士,而不是五先令。可这优越的位置并没给莫雷尔太太带来多大安慰。

她三十一岁,结婚八年,身材十分娇小柔弱,行为却很果敢。她第一次与谷底街的女人打交道时就流露出一丝不情愿。她七月份来到这里,将在九月份生下第三个孩子。

她的丈夫是个煤矿工人。他们搬进新居才三个月,年度休假就开始了,集市开张了。她知道,莫雷尔是肯定要好好享受这个假期的。集市开张这天是星期一,他一大早就出门了。两个孩子兴高采烈,七岁的男孩威廉吃过早饭就溜走了,在集市上逛来逛去,撇下才五岁的安妮在家哭闹了一上午,也吵着要出去。莫雷尔太太有活儿要干。她还几乎不认识邻居,不知道该把小女儿托付给谁好,所以她答应吃完午饭带她出去。

十二点半的时候威廉回来了。他是个生性活泼的孩子,一头金发,脸上有雀斑,有几分像丹麦人或者挪威人。

“妈妈,我可以吃饭了吗?”他冲进来就嚷嚷,连帽子也顾不得脱,“别人说,集市一点半就开始了。”
“饭一好就可以吃了。”母亲回答。
“还没好啊?”他大叫道,一双蓝眼睛愤怒地瞪着她。“那我要赶不及了。”
“误不了的,饭五分钟就好。现在才十二点半呢。”
“他们就要开始啦。”这孩子又哭又嚷。
“他们开始了你也不会死,”母亲说,“再说,现在才十二点半,你还有整整一个钟头呢。”

这孩子急忙去摆好桌子,三个人马上坐了下来。正吃着果酱布丁,他突然从椅子上蹦起来,直愣愣地站着。原来,远处传来了旋转木马开动的嘟嘟声和号角声。他看着母亲,脸上直抽搐。
“我早就跟你说过了!”他说着就跑到碗柜边去拿帽子。
“拿点布丁走,现在才一点过五分,你弄错了,你还没带钱呢。”母亲一口气说完。
孩子跑回来,很失望地拿了两便士,然后一声不吭地走了。
“我也要去,我也要去嘛。”安妮哭闹起来了。

“好了,你去吧,你这个哭哭啼啼的小丫头!”母亲说。下午晚些时候,她带着女儿,沿着高高的树篱,爬上山坡。地里的干草都堆起来了,牛群也被赶到了麦茬地里。到处都是一派温暖、祥和的气息。

莫雷尔太太并不喜欢集市。那儿有两套旋转马车,一套是靠蒸汽驱动,另一套由一匹小马拉着;三架手风琴在演奏着,其问还夹杂着零星的手枪射击声,卖椰子小贩的哇啦哇啦尖利的叫卖声,摆萨利大婶游戏摊的人的吆喝声,看西洋镜的女人的尖叫声。母亲发现儿子正站在华莱士狮的表演棚外面,如痴如醉地瞅着这头著名狮子的照片,这头狮子曾经咬死过一个黑人,咬伤两个白人,导致他们终生残疾。她没理他,去给安妮买了点太妃糖。一会儿,这孩子就兴高采烈地跑到她跟前来了。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.