新書推薦:
《
大模型启示录
》
售價:HK$
115.0
《
东法西渐:19世纪前西方对中国法的记述与评价
》
售價:HK$
207.0
《
养育男孩:官方升级版
》
售價:HK$
51.8
《
小原流花道技法教程
》
售價:HK$
112.7
《
少女映像室 唯美人像摄影从入门到实战
》
售價:HK$
113.9
《
詹姆斯·伍德系列:不负责任的自我:论笑与小说(“美国图书评论奖”入围作品 当代重要文学批评家詹姆斯·伍德对“文学中的笑与喜剧”的精湛研究)
》
售價:HK$
89.7
《
武当内家散手
》
售價:HK$
51.8
《
诛吕:“诸吕之乱”的真相与吕太后时期的权力结构
》
售價:HK$
102.4
|
內容簡介: |
《传媒英语翻译读本大学本科翻译研究型系列读本》作者蒋林分上编“新闻翻译”、中编“影视翻译”和下编“旅游翻译”三部分。每编分五章,第一章为“概论”,第二、三章为“理论篇”,第四、五章为“实践篇”。而每章则由“导论”、“导言”、“选文”、“问题研讨”和“延伸阅读”构成。
|
目錄:
|
上编 新闻翻译
第一章 新闻翻译概论
导论
选文
选文一 什么是新闻翻译节选
选文二 新闻翻译的特点和原则节选
选文三 新闻翻译的标准节选
延伸阅读
问题研讨
第二章 新闻翻译理论篇一
导论
选文
选文一 德国功能派翻译理论与CNN新闻短片英译
选文二 基于语域论的新闻翻译研究
选文三 翻译中的超文本成分:以新闻翻译为例
延伸阅读
问题研讨
第三章 新闻翻译理论篇二
导论
选文
选文一 Bringing the News Back Home:Strategies of Acculturation and
Foreignisation
选文二 Tralating News from English to Chinese:Complimentary and
Derogatory Language Usage
选文三 Tralation through Interpreting:A Television Newsroom Model
延伸阅读
问题研讨
第四章 新闻翻译实践篇一一
导论
选文
选文一 新闻英语新词特点及其翻译
选文二 英文新闻标题及其翻译策略
选文三 论等值标准与新闻导语翻译
延伸阅读
问题研讨
第五章 新闻翻译实践篇二
导论
选文
选文一 论电视软新闻英译的重写策略
选文二 从9·11报道谈英语报刊新闻的语言特点及其翻译策略
选文三 论报刊英语新闻评论的编译原则
延伸阅读
问题研讨
中编 影视翻译
第六章 影视翻译概论
导论
选文
选文一 析AVT名称演变:从电影翻译到多媒体翻译
选文二 什么是译制片节选
选文三 影视翻译初探
延伸阅读
问题研讨
第七章 影视翻译理论篇一
导论
选文
选文一 In Search of a Theoretical Framework for the Study 0f
Audiovisual
Tralation
选文二 规范与影视字幕翻译
选文三 Toward a Systematic Investigation of Norms inAudiovisual
Tralation
延伸阅读
问题研讨
第八章 影视翻译理论篇二
导论
选文
选文一 论意识形态对影视译制的影响
选文二 影视幽默翻译中译者主体性探究——美国电影《亚瑟王》个案研究
选文三 目的论在电影名翻译中的运用
延伸阅读
问题研讨
第九章 影视翻译实践篇一
导论
选文
选文一 配音与字幕声画同步翻译的策略
选文二 字幕翻译的策略
选文三 当前西片译名中的问题与对策
延伸阅读
问题研讨
第十章 影视翻译实践篇二
导论
选文
选文一 How Is Culture Rendered in Subtities?
选文二 情景喜剧幽默翻译的多元视角节选
选文三 从美剧字幕看英语双关语的翻译策略
延伸阅读
问题研讨
下编 旅游翻译
第十一章 旅游翻译概论
导论
选文
选文一 旅游翻译:定义、地位与标准
选文二 应用翻译研究应是基于实践的研究一一以旅游文本及翻译的多样性案例为例
选文三 Tourism Tralatio:Actor—Network Theory and Tourism Research
延伸阅读
问题研讨
第十二章 旅游翻译理论篇一
导论
选文
选文一 从旅游翻译看“翻译标准多元互补论”
选文二 从语篇功能看汉语旅游语篇的翻译
选文二 三关联论视角下的旅游资料变译策略
延伸阅读
问题研讨
第十三章 旅游翻译理论篇二
导论
选文
选文一 Corpus—based Stylistic Analysis of Tourism English
选文二 新型双语旅游语料库的研制和应用
选文三 汉英旅游翻译的可接受性研究
延伸阅读
问题研讨
第十四章 旅游翻译实践篇一
导论
选文
选文一 跨文化意识:导游词译者之必备——兼评《走遍中国》英译本
选文二 论旅游翻译中文化差异的处理
选文三 旅游资料翻译中的文化思考
延伸阅读
问题研讨
第十五章 旅游翻译实践篇二
导论
选文
选文一 广东旅游翻译探讨
选文二 贵州旅游翻译:问题与对策
选文三 佛教圣地旅游文本英译探讨——以九华山风景区的汉英翻译为例
延伸阅读
问题研讨
参考文献
|
|