登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』德育课本(全四册)(给孩子最好的书,净空老法师、蔡礼旭老师、钟茂森教授等多次推荐、难字注音、注释、文白对照版)

書城自編碼: 1968898
分類:簡體書→大陸圖書→童書中國兒童文學
作者: 蔡振绅
國際書號(ISBN): 9787511324467
出版社: 中国华侨出版社
出版日期: 2012-10-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 全四册/650000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 377.6

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
国际艺术品市场A-Z:风俗、习惯和惯例的基本指南
《 国际艺术品市场A-Z:风俗、习惯和惯例的基本指南 》

售價:HK$ 78.2
忧伤的群岛:查戈斯人的流散与抗争
《 忧伤的群岛:查戈斯人的流散与抗争 》

售價:HK$ 90.9
现代自建小别墅VR效果图 实用的自建小别墅指南 帮你解决设计难题
《 现代自建小别墅VR效果图 实用的自建小别墅指南 帮你解决设计难题 》

售價:HK$ 156.4
语义学(下卷)(语言学及应用语言学名著译丛)
《 语义学(下卷)(语言学及应用语言学名著译丛) 》

售價:HK$ 156.4
迷人的珊瑚礁(迷人的科学丛书)
《 迷人的珊瑚礁(迷人的科学丛书) 》

售價:HK$ 124.2
夜幕之下.5:极恶都市
《 夜幕之下.5:极恶都市 》

售價:HK$ 63.3
异质文化交织下的上海都市生活(1843-1949)
《 异质文化交织下的上海都市生活(1843-1949) 》

售價:HK$ 147.2
暂别(邓安庆全新文集)
《 暂别(邓安庆全新文集) 》

售價:HK$ 89.7

 

內容簡介:
《德育课本》是浙江湖州的蔡振绅先生于一九三零年编辑而成。内容选取民国之前各种历史文献、文化典籍中的相关故事768则,依据中华五千年的传统道德标准,即孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻进行分类编排。
《德育课本》的每一则故事都是当前家庭、学校、社会急需的道德教材,可补今日应试教育、知识教育之偏。它可以帮助我们每一个人懂得做人的基本道德准则和价值取向,每则故事还能启发我们处理问题的心境和智慧。另外,使自己不知不觉就学会了老祖宗留给子孙后代的一把金钥匙——文言文,懂得文言文的人,他就有能力阅读、学习圣贤的经典了。
本次出版的《德育课本》在已有原文的基础上,每则故事都增加了注释、白话文翻译这两个部分,以方便广大读者的学习与吸收。
目錄
孝 篇

一、虞舜耕田
二、仲由负米
三、闵损芦衣
四、曾参养志
五、老莱斑衣
六、郯子鹿乳
七、汉文尝药
八、郭巨埋儿
九、江革负母
十、蔡顺拾椹
十一、姜诗出妇
十二、黄香温凊
十三、董永卖身
十四、丁兰刻木
十五、陆绩怀橘
十六、孟宗哭竹
十七、王裒泣墓
十八、王祥剖冰
十九、吴猛饱蚊
二十、黔娄尝粪
二十一、寿昌弃官
二十二、庭坚涤秽
二十三、李忠辟震
二十四、实夫拜虎
绪 余

悌 篇

一、泰伯采药
二、赵孝争死
三、许武教弟
四、姜肱大被
五、缪彤自挝
六、王览争鸩
七、庾衮侍疫
八、刘琎束带
九、牛弘不问
十、田真叹荆
十一、李勣焚须
十二、文本乞恩
十三、公艺百忍
十四、士选让产
十五、陈昉百犬
十六、文灿拒间
十七、温公爱兄
十八、朱显焚券
十九、张闰无私
二十、章溢代戮
二十一、郑濂碎梨
二十二、廷机教弟
二十三、严凤敬兄
二十四、世恩夜待
绪 余

忠 篇

一、龙逢极谏
二、比干死争
三、张良复仇
四、纪信代死
五、苏武牧羊
六、日磾笃慎
七、丙吉护储
八、朱云折槛
九、李善乳主
十、嵇绍卫帝
十一、敬德瘢痍
十二、元方举知
十三、金藏剖心
十四、真卿劲节
十五、李绛善谏
十六、孟容制强
十七、李沆不阿
十八、王旦荐贤
十九、岳飞报国
二十、洪皓就鼎
二十一、孝孺斩衰
二十二、铁铉背立
二十三、于谦勤王
二十四、守仁求心
绪 余

信 篇

一、展禽轻鼎
二、季札挂剑
三、魏斯冒雨
四、季布一诺
五、刘平期贼
六、郭伋亭候
七、朱晖许堪
八、张劭待式
九、韩康卖药
十、陈寔期行
十一、卓恕辞恪
十二、羊祜推诚
十三、曹摅约囚
十四、何远一缣
十五、高允不妄
十六、魏征妩媚
十七、戴胄守法
十八、宋璟责说
十九、子仪见酋
二十、道琮觅殡
二十一、曹彬激诚
二十二、宗道实言
二十三、蔡襄完愿
二十四、陈瓘自责
绪 余

礼 篇

一、伯禽趋跪
二、宋桓罪己
三、鉏麑触槐
四、孔子尽礼
五、石奋恭谨
六、仇览自整
七、卢植楷模
八、孙晷温恭
九、荣绪拜经
十、原平恭耕
十一、索敞严肃
十二、薛聪矜庄
十三、彦光易俗
十四、德言对经
十五、镇周赠帛
十六、韩皋敬笏
十七、公绰小斋
十八、崔棁命仆
十九、杨时立雪
二十、朱熹闲居
二十一、希宪礼贤
二十二、公谅检饬
二十三、道寿进杖
二十四、居仁敬斋
绪 余

义 篇

一、冯谖焚券
二、仲连蹈海
三、楼护养吕
四、云敞葬师
五、宋弘念旧
六、巨伯请代
七、关公秉烛
八、祖逖避难
九、进之救友
十、张谠求妻
十一、兰根归美
十二、公义变俗
十三、元振济窆
十四、汉宾惠人
十五、查道博施
十六、仲淹义田
十七、袁升还妾
十八、孝基还财
十九、天祥衣带
二十、刘濠焚宅
二十一、唐珏收骸
二十二、张桓詈盗
二十三、韩文救荒
二十四、阿寄报主
绪 余

廉 篇

一、大禹克俭
二、伊尹耕莘
三、刘宠钱清
四、孟尝还珠
五、杨震四知
六、羊续悬鱼
七、孔明洁身
八、山涛封丝
九、隐之饮泉
十、虞愿见石
十一、甄彬赎苎
十二、孙谦感物
十三、顾协杖徒
十四、孔奂单船
十五、赵轨杯水
十六、彦谦官贫
十七、李勉葬金
十八、裴度还带
十九、仁谦斥藏
二十、包拯贡砚
二十一、胡宿葬僧
二十二、许衡心主
二十三、罗伦还钏
二十四、邦耀却竹
绪 余

耻 篇

一、成汤放桀
二、夷齐采薇
三、勾践尝胆
四、丘明素臣
五、相如称疾
六、孟孙克己
七、刘宽多恕
八、甄宇瘦羊
九、王烈遗布
十、管宁善化
十一、王济不屈
十二、朱冲送牛
十三、道虔激耻
十四、元琰避盗
十五、弘景异操
十六、吉翂拒举
十七、于义决讼
十八、李泌报恩
十九、钱徽焚书
二十、薛奎忧愧
二十一、庐革避试
二十二、纯仁无愧
二十三、杜淦劳力
二十四、王恕羞贽
绪 余
內容試閱
一、虞舜耕田

 虞舜大孝,竭力于田,象鸟相助,孝感动天。
 
【原文】
 虞①舜,姓姚名重华。父瞽瞍②顽,母握登贤而早丧。后母嚚③,弟象傲,常谋害舜。舜孺慕④号泣,如穷人之无所归,负罪引慝⑤,孝感动天。尝耕于历山,象为之耕,鸟为之耘,帝尧闻之,妻以二女。历试诸艰,天下大治,因禅⑥焉。
 大舜心中,祇⑦有父母,故不知其他;祇求可得父母之欢心,故始终不见父母不是处。人伦之变,至舜而极。然能尽爱敬之诚,则至顽如瞍,尚能底豫允若,况顽不如瞍者乎?
【注释】
 ①虞:yú,姓氏。
 ②瞽瞍:ɡǔ sǒu,亦作“瞽叟”。
 ③嚚:yín,口不说忠信之言。
 ④孺慕:對父母的哀悼、悼念。
 ⑤慝:tè,邪惡。
 ⑥禅:让位。
 ⑦祇:zhī,只。
【白话解释】
 虞代的舜帝,姓姚,名叫重华。他的父亲叫瞽瞍,没有知识,又喜欢妄作妄为。他的生母名叫握登,贤良有妇德,不幸早逝。而父亲不辨是非,总是听信后母的谗言,时常辱骂、虐待他。后母所生的弟弟名叫象,傲慢又很无礼。他们常常想了计策,要谋害舜。舜像孩子般的呼号哭泣,像穷苦的人没有归处一样。并且认为父亲母亲弟弟的种种行为,都是自己没有侍奉好,所以不能够得到他们的喜欢。舜帝这样的孝顺行为,终于感动了上天。当他在历山耕种的时候,大象帮他耕田,飞鸟帮他耘土、除草。尧帝得知以后,就把两个女儿嫁给他,并屡次用艰难的事情,去锻炼舜的办事能力。后来天下大治,尧帝就把皇帝位子让给他了。
 大舜心中只有父母,所以其他什么都不知道。只求好好奉养父母让他们欢心,所以看不到父母不对的地方。人伦的变化,到大舜达到极点,但假如能对父母极尽爱敬之心,那么像瞽瞍这么顽固的人,尚且能回心转意,何况一般的父母呢?

二、仲由负米

 子路尽力,负米奉亲,亲没仕楚,叹不及贫。
【原文】
 周仲由,字子路。家贫,常食藜藿①之食,为亲负米百里之外。亲没,南游于楚,从车百乘,积粟万锺,累裀②而坐,列鼎而食。乃叹曰:“虽欲食藜藿,为亲负米,不可得也。”孔子曰:“由也事亲,可谓生事尽力,死事尽思者也。”
 李文耕谓事亲之事,承颜日短,报德思长。如仲氏子者,方乐负米之欢,旋抱衔恤③之痛。思藜藿而不得,列锺鼎而徒然。子欲养而亲不待,盖千古有同慨也。为子者幸而逮存,可不思孝养之及时也乎?
【注释】
 ①藜藿:lí huò,藜和藿,亦泛指粗劣的饭菜。
 ②裀:yīn,指褥墊、毯子之类。
 ③衔恤:父母死后守丧。
 
【白话解释】
 周朝时候,有个贤人,姓仲,名由,字子路。小时候,他的家里很穷苦,天天吃的都是些藜藿一类的不好的蔬菜。为了孝敬父母,让父母能吃几餐米饭,便跋山涉水,走上百里的路程,背米回来奉养双亲。等到他的父母都去世了以后,他就往南方游历。到楚国时,楚王敬慕他的学问人品,就聘他做了官。跟随他的车骑有一百辆之多,积聚的榖米多达一万锺。坐的时候,不仅有柔软舒适的垫子,而且还铺放了好几层。吃饭的时候,桌上摆满了盛着菜肴的鼎。但他仍叹气着说:“我现在虽然富贵,但是想要像从前一样吃着藜藿类的蔬菜,仍旧到百里以外去背米来奉养爹娘。这世上断断不能够再有这种日子了,怎能叫我不伤心呢?”孔子说:“仲由奉侍父母,可以说是生前尽了力,死后尽到追思了。”
 李文耕说事奉父母这件事,和父母在一起的日子很短,但要常常想着报答父母的恩德。仲由刚刚享受着为父母背米的快乐,转眼父母就去世了,痛哭不已,想再有从前那种和父母在一起的日子已不可能。子欲养而亲不待,这是千古以来同有的概叹!为人子的,当父母还健在的时候,怎能不赶快孝养他们呢?

三、闵损芦衣

 孝哉闵子,衣芦御车,感父救母,千古令誉。
 
【原文】
 周闵①损,字子骞②。早丧母,父娶后妻,生二子,母恶损。所生子衣绵絮,而衣损以芦花。父令损御车,体寒失靷③,父察知之。欲逐后妻,损啓父曰:“母在一子寒,母去三子单。”父善其言而止。母亦感悔,视损如己子。
 李文耕谓闵子留母之语,凄然蔼然,从肺腑中酝酿而出。虽使铁石人闻之,亦为恻恻④心动,何其天性之厚且纯也。卒之全母全弟全父,一家太和之气,直从孝子一念恳恻中转回。为子者其三复之。
【注释】
 ①闵:mǐn。
 ②骞:qiān。
 ③靷:yǐn,引车前行的皮带。
 ④恻恻:cè,悲痛的样子。
【白话解释】
 周朝时候,有个孝子叫闵损,字子骞。他的生母去世很早,父亲又续娶了一个。后母生了两个儿子,很讨厌闵损。冬天的时候,给自己亲生的两个儿子,穿的是棉絮做的保暖的衣裳,给闵损穿的却是里面装着芦花的衣裳,一点也不保暖。有一次,他的父亲外出叫闵损驾车,可是因为衣裳单薄,身体都冻僵了,一个不小心,失掉了车上驾马引轴的皮带子。他的父亲开始很生气,后来察觉到儿子是因为穿着芦花做的衣服太冷的缘故。一怒之下,便要将后母休掉。但闵损却对父亲说:“母亲在的时候,只有我一个人受寒,倘若把母亲休了,我和两个弟弟就都要孤单受冻了。”他的父亲觉得闵损说的不错,也就罢了。后母也很感动,感悟懊悔以前的行为,从此对待闵损就像自己亲生的儿子一样,疼爱有加了。
 李文耕认为闵子骞挽留母亲的言语,既凄凉又令人伤感,是他的肺腑之言,即使铁石心肠的人,也会悲痛不已。他的天性真是太纯厚了,最终保全了全家,一家人安享太平,都是他一片孝心的感召啊!

四、曾参养志

 曾子养志,请与有余,母啮其指,负薪归庐。
 
 
【原文】
 周曾参,字子舆①,善养父志。每食,必有酒肉。将彻,必请所与。父嗜羊枣,既没,参不忍食。采薪②山中,家有客至,母无措,啮指以悟之。参忽心痛,负薪归。妻为母蒸梨,不熟,出之。过胜母,避其名,不入。学于孔子,而传孝经。
 李文耕谓凡为父母,未有不望其子之成立。成立于功名者小,成立于道德者大。为子者欲学曾子之养志,必学曾子之志于道,悟彻一贯,三省其身。不然,虽多备酒肉,曲承欢笑,异于徒养口腹几何?
【注释】
 ①舆:yú。
 ②薪:木柴。
【白话解释】
 周朝有位曾参,字子舆。他奉养父母极为孝顺,不仅能奉养父母之身,更能长养父母的志向。每逢吃饭的时候,必定有酒有肉。饭后将要收去的时候,一定问过他父亲,这些剩余下来的酒肉要送给谁。他的父亲平日喜欢吃羊枣子,后来父亲死了,曾参就终身不再吃羊枣子。
 有一次他到山里砍柴,不料家里忽然有客人来了,他的母亲十分着急,因为曾参不在家,又没有钱可以备办待客的食物,不知如何是好,于是就咬破自己的手指头,希望儿子能察觉到。曾参在山里,忽然心里就像小鹿乱撞的痛了一阵子,于是急忙背了柴回家。
 有一次,他的妻子替母亲蒸一只梨子,没有蒸得熟透。曾参就把妻子休了赶出去。后来曾参经过一个叫胜母的地方,因为这个地方的名称不好就不肯进入。曾参在孔夫子门下受学,孔夫子很看重他,传了他一部《孝经》,内容总共有十八章。
 做父母的没有不希望孩子能够有所成就,获得功名是小成就,有高尚的道德才是大成就。要学习曾子养父母的志向,必先学曾子志在道上,每日三次反省自己。不然,即使准备再多酒肉奉养父母,也只是满足他们的口腹,离养志还差很远。


五、老莱斑衣

 老莱七十,戏彩娱亲,作婴儿状,烂漫天真。
 
【原文】
 周老莱子,姓莱,佚①其名,楚人。至孝,奉二亲极其甘脆。行年七十,言不称老。尝着五彩斑斓之衣,为婴儿状,戏舞于亲侧。并在双亲前弄雏②,欲亲之喜。又尝取水上堂,诈③跌卧地,作婴儿啼,以娱亲意。
 李文耕曰:“恒言不称老一语,记礼者原自体贴入微。得莱子之斑衣弄雏,乃发挥尽致矣。以舜之孺慕,参之养志,合为一人。其真爱流溢处,令人神往不尽。”
【注释】
 ①佚:yì,散失。
 ②雏:chú,小鸡。
 ③诈:假装。
 
【白话解释】
 周朝时候,有个人姓莱,名字已不可考,只晓得他是楚国人,所以人们都称他为“老莱子”。老莱子生性孝顺,奉养父母,可以说是尽心尽力,凡是吃的喝的,总是选择很甘甜很柔脆的食物,在言行上也总是想尽办法使父母愉悦。
 他虽然已经七十多岁了,但却从不说自己年老,还常常穿着各种色彩鲜艳的衣服,故意装作小孩子的模样,在父母亲身旁戏耍玩乐。并且在双亲面前戏弄小鸟,做出孩儿玩耍的样子,以博得父母的欢喜。有时候,又挑了两桶水到堂上来,故意跌倒在地上,两桶水也都翻掉了,衣服弄得水淋淋的,他就像小孩子一样,哇哇大哭起来,逗得父母开心的哈哈大笑!
 李文耕说:“不称自己老,是对父母的体贴入微。老莱子穿着花衣戏弄小鸟,以逗父母开心,可算是费尽心思了。古来贤人孝养父母的真情流露,都令人向往不已。”

六、郯①子鹿乳

  郯子亲老,双目皆瞽,入鹿群中,为取鹿乳。
 
【原文】
 周郯子,鲁人。史佚其名,天性至孝。父母年老,俱患双目,思食鹿乳而不得。郯子顺承亲意,乃衣鹿皮,去之深山中,入鹿群之内,取鹿乳以供亲。猎者见而欲射之,郯子具以情②告,乃得免。
 王应照曰:“孝子事亲,必养其心志,而不徒养其口体。鹿乳异味,因老人偶然思食,蒙皮入山。本一片诚孝之心,发为机智,得乳归奉。父母之心顺,孝子之心安矣。李文耕谓为反哺至情,不亦然乎?”
【注释】
 ①郯:tán。
 ②情:实际情况。
【白话解释】
 周朝时侯有个贤人,叫郯子,鲁国人,名字已不可考。郯子天性非常孝顺,父母年纪老了,眼睛又有疾病,所以心里常常想喝鹿乳,可是一时又不易得到。
 郯子知道父母的心意,就打定主意,身上披着鹿皮,假扮成鹿的模样,走到深山中,混在群鹿里面,以便取得鹿乳,回家奉养双亲医治眼睛。不料他正在取鹿乳时,遇到了打猎的人,猎人以为他是只鹿,就准备用弓箭射杀他。郯子发现了,就赶快站起来,脱掉鹿皮,并把取乳医治父母眼睛的情况告诉他们,才免除了被射杀的危险。
 王应照说:“孝子事亲,一定养父母的心志,让他们高兴,而不仅仅满足他们的口腹。郯子因孝心而突发智慧,想出蒙着鹿皮去取鹿乳的办法。得到鹿乳奉养双亲,顺了父母的心,也安了孝子的心。李文耕认为郯子反哺达到了极致,难道不是这样的吗?”

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.