新書推薦:
《
律令国家与隋唐文明
》
售價:HK$
76.7
《
现代吴语的研究(中华现代学术名著3)
》
售價:HK$
65.0
《
天下的当代性:世界秩序的实践与想象(新版)
》
售價:HK$
77.3
《
德国天才4:断裂与承续
》
售價:HK$
109.8
《
妈妈的情绪,决定孩子的未来
》
售價:HK$
42.6
《
推拿纲目
》
售價:HK$
403.2
《
精致考古--山东大学实验室考古项目论文集(一)
》
售價:HK$
244.2
《
从天下到世界——国际法与晚清中国的主权意识
》
售價:HK$
76.2
|
編輯推薦: |
这是一本自省之书,它揭示了中国人丑陋的一面,让你出了一身冷汗并恨不得挖个洞钻进去;这是一本实用之书,它在告诉你中国人弱点的同时,也告诉了你中国人的处世潜规则;这是一本休闲读物,它告诉了你中国人弱点的方方面面,而人性是最有趣的书,一生一世也看不完;这是一部经典作品:对中国人性格的犀利批判,融汇最理性的眼睛和最敏锐的触觉。
|
內容簡介: |
中国人的性格既隐含着一个文明古国的自尊,又隐含着近代积贫积弱的自卑;受到过太多的赞美,又受到过太多批评和嘲讽;是很多苦难的根源,又是很多问题的借口,客观理性地理解中国人作为一个整体的特性,对于我们每个中国人来说,都有着自我了解与彼此了解的意义。本书分上下两部,由于篇幅原因,上部内容为阿瑟?史密斯所著《中国人气质》,下部包括辜鸿铭的《中国人精神》、桑原隲藏的《东洋史说苑》、波特兰·罗素的《中国人性格》和一些剖析中国人性格的经典散篇,全面客观地阐述了中国人不同于世界其他国家人们的特有性格,配以清末民初的珍贵照片,既是自鉴之明镜,又是读来趣味盎然的文化读物,古老中国的映像历历在目。
|
關於作者: |
阿瑟·史密斯(1845—1932),中文名明恩溥。他于1872年偕妻子来华,从事于农村布道、医药、慈善、教育等事业达25年之久。他的关于中国的著作广受关注,尤其是《中国人气质》一书,使他在国际上得享盛名。
辜鸿铭(1857-1928)本名汤生,字鸿铭,号立诚,是满清时代精通西洋科学、语言兼及东方华学的中国第一人,热衷向西方人宣传东方的文化和精神,产生了重大的影响,在西方形成了“到中国可以不看紫禁城,不可不看辜鸿铭”的说法。
桑原隲藏(1870一 1931)是日本近代东洋史学的开创者之一,20世纪日本著名的东洋史家,京都学派带头人。
|
目錄:
|
(上)
出版说明
中国人气质
导言
讲究面子
节俭持家
勤劳刻苦
恪守礼节
忽视时间
漠视精确
误解频出
拐弯抹角
顺而不从
思绪含混
神经麻木
轻视外族
公心缺失
因循守旧
随遇而安
生命顽强
能忍且韧
知足常乐
孝悌为先
仁爱慈善
缺乏同情
好惹是非
明责守法
猜忌多疑
多谎少信
中国的现实与时务
(下)
中国人精神
好公民的宗教
中国人精神
中国妇女
中国语言
约翰?史密斯在中国
一个大汉学家
中国学(一)
中国学(二)
东洋史说苑
热爱和平
崇尚祖先
忍让妥协
敏感多疑
结 语
中国人性格
令人愉快的中国人
平和内敛的东方文明
舆论力量
形散神不散
冷漠?懦弱?贪婪
不确定性
散篇
中国人与印度人
生活中的强者
顽强的生命力
稳重而可靠的中国人
心气薄弱之中国人
中国国民之品格
斗来斗去的中国人
聪明人和傻子和奴才
中国人的四大毛病
中国狗与中国人
以静为本位
农业本位
缺乏科学精神
|
內容試閱:
|
讲究面子
看到“面子”这个词,就会感到用它来描述中国人的一种“特性”,再没有比这更贴切的了。在中国,“面子”这个词,并不单指人的脸,它是一个复杂的集合名词,所包含的意义,超出了我们所能描述或理解的范围。
哪怕是部分理解“面子”的含义,我们必须注意到这样一个事实,即中国人有非常强烈的做戏的本能。戏剧可以说是唯一的全国性的娱乐活动。像英国人爱好体育、西班牙人爱好斗牛一样,中国人对戏剧充满了热情。只要稍加煽动,他们就会摆出演戏的姿势,或鞠躬行礼,或下跪叩拜,像模像样地扮演起某出戏中的某个角色。这在西方人看来,有些滑稽和可笑。
中国人在思维方式上,也是很戏剧化的。比如说某个人被人误解,在他要澄清事实时,即使只有两三个人在场,他也会大声地说:“我是当着你们的面说的,你们都在场。”给人一种面对众人的感觉。如果事情解决了,他会很骄傲地下了舞台;如果没有得到解决,他会觉得自己没脸面下台。其实仔细想来,就会发现这些与事实毫无关系,只是形式的问题。
在一场戏中,要想获得喝彩声,只要在恰当的时间、以恰当的方式说出一句漂亮话。我们不需要去探询幕后是什么样子的,看尽世上所有好戏岂不更好。“面子”,是在现实生活中,一切依照戏剧化的样式行动获得的。也就是说,在他们投入剧情时,或不理睬、或小看、或喝倒彩,都是让他们很“丢面子”的事。
“面子”所包含的意思,人们在正确理解之后就会发现,这个词本身就是一把打开中国人许多重要特性之锁的钥匙。
附带说一下,怎样做到有“面子”,这其中的方法和学问远远超出了西方人的理解力。西方人常常误入事实领域,而忘记了中国人生活中戏剧化的因素。对西方人来说,中国人的“面子”就像戒律一样,是一种不可否认的潜在力量。不同的是,它没有规则,视具体情况而反复无常,或取消或变动。从这个角度讲,必须承认中国人和西方人存在着差异,对同样的事情绝不可能用同样的眼光来看待。
在调节村庄间无休无止的争吵时,“面子”的平衡问题是“和事佬”必须首先认真考虑的,就像过去欧洲的政治家考虑力量均衡一样。在这样的情况下,对一个东方人来说,要想公正地解决问题是不可能的,即使从道理上来讲,他们抱有这种愿望,但实际上只能是按比例对“面子”进行分配。在诉讼的裁决中,这样的情况也屡见不鲜,其结果多以不分胜负而不了了之。
送人一份丰厚的礼物,算是“给他面子”。但是如果礼物是个人送的,受礼人应该只接受一部分,全部接受或统统拒绝的情况是很少见或者说从来没有的。一些人渴望保住面子的例子足以说明这个问题。因为自己犯错受到了指责,也算是“丢面子”,为了挽回,不管证据有多么的充分,也要一概否认。
比如,网球不见了,有证据显示是被一位苦力捡到了,可当找到他时,他很生气地予以否认,然后走到丢球的地方,很快发现球就在地上(事实上,球是从他的长袖里掉出来的),并且理直气壮地说:“看,这是你‘丢’的球。”
侍女把客人的铅笔刀藏在她主人的房子里,后来在桌布下面发现了,她会说是她找到的而得意洋洋。在这种情况下,都保住了“面子”。
一个仆人不小心弄丢了主人的一件东西,他知道自己必须要赔偿的,或者从工钱中扣除相当的数目,于是他提出辞职,并故作清高地说:“用来赔偿那银匙子的钱,我不要了。”这样,他的面子没有受到损害。
一个人明知道有笔债款没有办法收回来,但还是找到欠债人,严厉地威胁恐吓一番,以此表明他胸中有数。虽然他没有要到钱,但是他保住了“面子”,这样才能保证将来不会有类似的事情发生。
一个仆人失职,或者拒绝履行他分内的职责,当他确定主人决定辞退他时,他会故意再次犯错,并主动提出辞职,保住他的“面子”。
对我们来说,宁可死了也要保住面子,似乎是很不值得的,但是我们听说,中国的地方官在被杀头时,准许穿着官服是一种特殊的恩惠,并以此来保住他的“面子”!
……
|
|