登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』虞美人草

書城自編碼: 2063344
分類:簡體書→大陸圖書→小說社会
作者: [日]夏目漱石
國際書號(ISBN): 9787550213883
出版社: 北京联合出版公司
出版日期: 2013-05-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 295/235000
書度/開本: 16开 釘裝: 精装

售價:HK$ 104.7

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
电网设备无人机自动机场建设与应用
《 电网设备无人机自动机场建设与应用 》

售價:HK$ 89.7
中国沿海的贸易与外交:通商口岸的开埠:1842-1854.下
《 中国沿海的贸易与外交:通商口岸的开埠:1842-1854.下 》

售價:HK$ 147.2
甲骨文丛书·繁荣与衰退:中国市场经济(1000~1500年)
《 甲骨文丛书·繁荣与衰退:中国市场经济(1000~1500年) 》

售價:HK$ 147.2
越南汉词整理与研究
《 越南汉词整理与研究 》

售價:HK$ 112.7
创客训练营  Arduino 应用技能实训
《 创客训练营 Arduino 应用技能实训 》

售價:HK$ 67.9
伯罗奔尼撒战争史(修订译本)
《 伯罗奔尼撒战争史(修订译本) 》

售價:HK$ 205.9
中国医学的起源(知史丛书)
《 中国医学的起源(知史丛书) 》

售價:HK$ 227.7
机器人学基础   于靖军 王巍
《 机器人学基础 于靖军 王巍 》

售價:HK$ 86.3

 

建議一齊購買:

+

HK$ 97.5
《心(日汉对照全译本 软精装珍藏版) 著名翻译家林少华力作!世》
+

HK$ 79.0
《路边草》
編輯推薦:
★ 唯一中文译本大陆独家正式授权!精装上市!
★ 夏目漱石饱受争议却永不褪色的华丽巨著!
★ 这部作品大概会成为敝人译者生涯中的最高成就。——《阴阳师》译者 茂吕美耶 倾力译著!
★ 夏目漱石的伟大,不只因为他在文学上的造诣,更因为蕴涵在其文字中的、能动摇灵魂阴暗面的那股力量。—— 村上春树
感动推荐!
內容簡介:
人生中所有一切都是喜剧,只剩最后一个问题——生或死?这是悲剧。
外交官的女儿藤尾自小接触西方文化,学识出众、谈吐优雅。父亲死后,为了从同父异母的哥哥甲野手中夺取遗产,母亲催她成婚。但藤尾对父亲生前所定的婚姻并不满意,与举止粗鲁的未婚夫宗近相比,她更愿与贫困却拥有极高荣誉的诗人小野交往。她放任自己去幻想与小野的未来,沉迷在小野为自己倾倒的虚荣感之中。小野为了藤尾的财产和美貌,想方设法与恩师的女儿解除婚约。当一切假相被甲野和宗近揭穿,藤尾内心如烈火焚烧,最终选择了自杀,而身边人们继续着悲喜交杂的人生剧。
關於作者:
夏目漱石,日本最伟大的文学巨匠,被称为“国民大作家”。他一生著有大量小说、俳句、文论、汉诗、随笔等,在文学上最大的贡献是树立了日本批判现实主义文学的丰碑。他的《路边草》《我是猫》《虞美人草》《心》《少爷》等作品经久不衰。同时,他在小说中对个人心理的精确描写开创了“私小说”的先河。
他在东西方文化上均有很高的造诣,许多名人都曾受他的提携,其中包括《罗生门》的作者芥川龙之介。他始终坚持着对社会的批判态度,以其鲜明的个性、卓越的才能,至今仍凌驾于日本所有作家之上。
目錄
导读(茂吕美耶)
一 不与死亡相撞,人往往改不掉心浮气躁的毛病。
二 不是生死与共的爱情是紫色的,而是紫色的爱情必须生死与共。
三 宇宙是个谜,每个人都可以任意解谜。
四 世界变得比以前更坏时,人才会感觉有异状。
五 宗近抬起屁股时,紫色大岩石已经压在船夫头上。
六 小野甚至不看藤尾,只是出神地望着壁龛的棣棠。
七 小夜子的美梦比性命更鲜明。
八 浅葱樱正在引诱夕暮降下。春天正在逐步消逝。
九 离去的人总是残忍地离去,毫无任何留恋头也不点地离去。
十 俯卧是春天的姿态,只要躺着便能拥有春天。
十一 命运用一道墙永远拆散了彼此相思的两人。
十二 文明时代的诗存在于金钱。小野为了尽诗人本分不得不追求金钱。
十三 透视对方的灵魂时,哲学家那颗知性头脑会心甘情愿地向对方俯首。
十四 上空很安静,底下却是个相当杂乱无章的世界。
十五 甲野不看树篱也不看池子,更不看草坪,只是一动不动地靠在书桌前。
十六 宗近看不见低垂的眼色,但妹妹那丰满的双颊掠过一丝笑容。
十七 你个性太老实了。你必须世故一点儿,要不然会吃亏。
十八 小夜子垂下凄寂的笑脸,没应声。
十九 此地只流行喜剧。
內容試閱
夕暮笼罩着院子里的一棵浅葱樱。紧闭的格子纸门外的廊子一尘不染,静谧无声。房内的小型长火盆搁着一只铁壶正在烧水,火盆前有个绞缬纺绸坐垫。甲野的母亲端正地坐在坐垫上。她那炯炯有神的上吊眼梢表皮内侧似乎隐藏着一条歇斯底里的青筋,绕过后头部再穿出额头,只是脸部皮肤浅黑细致,外貌看上去极为温和——让对方紧握内藏细针的海绵后,必须马上为对方的柔手贴膏药,和蔼地安慰对方说,伤口很快就会痊愈。最好用嘴唇吸吮流血的局部,表示自己没有恶意——生于二十世纪的人必须记住此道理。露骨者亡。——甲野曾在日记如此写着。
静谧的廊子响起脚步声。一双细长的脚穿着看似刚拆封的紧绷白布袜,踢着什锦厚反褶长裙下摆,无声地拉开纸门。
母亲维持坐姿,半扬起浓眉瞄着门口说:“原来是你,进来吧。”
藤尾无言地背手关上门。当她隔着火盆坐在母亲对面时,铁壶频频发出响声。母亲望着藤尾。藤尾垂着眼皮望着火盆旁折成两半的报纸——铁壶依旧在作响。
话多时无真言。默不作声相对而坐的母女不理铁壶的响声,廊子很安静。浅葱樱正在引诱夕暮降下。
春天正在逐步消逝。
藤尾终于抬起脸:“他回来了吧?”
母女双眼对视。真实隐藏在一瞥中。不堪沸热时才会露出骨头。
“哼。”
长旱烟管“当”一声地敲掉燃尽的烟灰团。
“不知他打算怎样?”
“谁知道他打算怎样?那个人心中到底在想什么,连我也猜不出。”
肉薄高骨的鼻孔不客气地吹出云井烟。
“回来了还是一样吧?”
“当然一样。他终生都那个样子。”母亲的暴躁青筋从表皮内浮出。
“他真那么讨厌继承这个家吗?”
“他是口是心非,才更难应付。他故意那样说是想让我们难堪……如果他真不想要财产也不要任何东西,不是该找个工作养活自己吗?毕业后都两年了,每天游手好闲。就算是学哲学的,也应该有能力养活自己啊。真是婆婆妈妈,我每次看到他都会忍不住发火……”
“看来他完全听不懂我们的暗示。”
“听得懂也会装蒜。”
“真令人讨厌。”
“就是啊。他要是继续这样下去,我就没办法安排你的事……”
藤尾不作答。爱情隐藏着一切罪恶,藤尾决定在开口之前供出所有一切牺牲。
母亲继续说:“你今年不是已经二十四了吗?哪有二十四岁还没嫁人的……我和他商量你的婚事,他竟然不让你嫁出去,说以后要你负责照顾我,既然这样,我想他大概会找个工作独立生活,没想到他每天只会关在房里躺着……而且还向别人说要把财产全让给你,他要出去流浪什么的。别人还以为是我们要把他赶出去呢,这成什么体统啊?”
“他向谁说了这种话?”
“听说他到宗近家时对宗近父亲这样说的。”
“一点儿都不像个男子汉。他怎么不快点把糸子小姐娶进来呢?”
“他想娶糸子小姐吗?”
“我不知道哥哥怎么想,不过糸子小姐好像想嫁给哥哥。”
母亲卸下铁壶,取起火钳。渗满茶锈的萨摩烧茶壶表面描画着两三条蓝波,零星点缀着雪白的樱花,细碎的绿色宇治茶叶在午汤中泡得发涨,早已凉得黏糊一团。
“要不要重新泡茶?”
“不用了。”
藤尾在白茶碗中倒入已经失味却犹存余香的茶水。刚倒入碗底的黄水,颜色很淡,即将倒满时才逐渐加深颜色,深黄的水面半边冒着寸步不移的水疱。
母亲掏着每天掏习惯的火盆灰烬,再敲碎佐仓炭2的白色残骸,把红炭夹到一旁,接着挑选黑圆木炭放进温暖的已经坍塌的灰烬中,让其活蹦乱跳——房内的春光永远温和地笼罩着这对母女。
本书作者厌恶缺乏雅趣的对话。在猜疑不和的阴暗世界中,刻薄对话是一抹精彩,无奈此举并非挥美笔让熙春奔流于纸上的诗人作风。不继续描述闲花素琴春色天下,必得罗列毫无韵味的鄙俗词句时,犹如毫端蘸泥,实难以运笔。描写宇治茶、萨摩茶壶和佐仓木炭,无非偷闲片刻,让读者暂时远离阴暗世界,享受弹指间的欣慰而已。只是地球回转得比往昔快速。明暗不舍昼夜。简短描述这对母女的丑陋侧面,是此作者的迫切义务。写完品茶、火炭后,笔锋必须再度返回两人的对话。而且两人的对话必须比前一段更有趣。
“说到宗近,一那个人真是可笑。没学问也没其他成就,却老爱说大话……他自己还以为很了不起呢。”
马厩和鸡舍在同一处。听说母鸡对马的评语是:既不会报晓也不会生蛋。母鸡说得很有道理。
“他明明没考上外交官,却一点儿都不觉得丢脸。换成普通人,至少会再努力点吧。”
“他是颗子弹。”
这句话不明所以,却是句很干脆的评语。藤尾抿嘴笑着,光滑的脸颊现出波浪。藤尾是个懂诗的女人。糖果店的子弹是用黑糖揉成圆形,炮兵工厂的子弹是熔化铅而铸成,总之子弹就是子弹。但母亲竟认起真来,母亲不明白女儿为何而笑。
“你对他有什么印象?”
没想到女儿的笑容竟引起母亲的疑问。常言道,知子莫若父。这句话是错误的。倘若彼此的世界不交叉,即便是母子,也如同唐国人与天竺人。
“对他的印象……没什么印象。”
母亲目光敏锐地瞪着女儿,藤尾当然明白母亲的意思。知彼者不慌也。藤尾故意不慌不忙地等母亲先开口。母女间也会耍策略。
“你愿意嫁过去吗?”
“宗近家吗?”女儿反问,看来她打算张弓至满始发矢,才故意反问。
“嗯。”母亲随口答。
“我才不要呢。”
“你不愿意?”
“谁愿意啊……那种没品位的人。”藤尾决然地断句,正如切竹笋圆片那般。她那双浓眉正在起风,不想再提此话题般地紧闭双唇,但似乎又隐藏着某种一闪即逝的感情。
母亲打对槌地答:“我也不喜欢那种没前途的人。”
没品位和没前途是两回事——打铁师傅“叮”一声小锤落下,徒弟再“当”一声击落大锤。但两人打的是同一把剑。
“我们干脆现在就拒绝好了。”
“拒绝?我们有定亲吗?”
“定亲?没有。不过,你父亲说过要把那个金表送给他。”
“那又怎么了?”
“你以前把那金表当玩具,很爱玩那个红珠子……”
“然后呢?”
“然后……这个怀表和藤尾的关系虽然很深,但还是送给你。不过现在不给你,等你毕业后再给。只是藤尾可能会追着这个怀表一起跟去,你愿意吗?你父亲以前在大家面前半开玩笑地对一这样说过。”
“您现在仍把这句话当成是定亲约定吗?”
“听宗近父亲的口气,好像是这个意思。”
“无聊。”藤尾向火盆角掷出尖锐的一句,回音立即响起。
“当然无聊。”
“那金表是我的。”
“还放在你的房间吗?”
“收藏在我的文卷匣里。”
“哦。你真那么想要?你又不能挂那个表。”
“反正我要定了。”
装饰着芦雁图莳绘的文卷匣被搁在高处,表链尖端燃烧的那颗石榴石在文卷匣底发出妖媚亮光,正在向藤尾招手。藤尾“嗖”地起身。即将消逝的白昼仍苟存于走廊上,映出朦胧不清的高大浅葱樱影子,另一个鹅蛋侧脸影子在纸门内歪着头说:“那个怀表可以送给小野先生吧?”
纸门内没有传出应声——春天的暮色降在母女身上。
……

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.