登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』大学本科翻译研究型系列读本/翻译概论读本

書城自編碼: 2076435
分類:簡體書→大陸圖書→教材研究生/本科/专科教材
作者: 于德英
國際書號(ISBN): 9787305113390
出版社: 南京大学出版社
出版日期: 2013-05-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 367/605000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 127.2

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
异域回声——晚近海外汉学之文史互动研究
《 异域回声——晚近海外汉学之文史互动研究 》

售價:HK$ 112.7
世界文明中的作物迁徙:聚焦亚洲、中东和南美洲被忽视的本土农业文明
《 世界文明中的作物迁徙:聚焦亚洲、中东和南美洲被忽视的本土农业文明 》

售價:HK$ 102.4
无端欢喜
《 无端欢喜 》

售價:HK$ 78.2
股票大作手操盘术
《 股票大作手操盘术 》

售價:HK$ 55.2
何以中国·何谓唐代:东欧亚帝国的兴亡与转型
《 何以中国·何谓唐代:东欧亚帝国的兴亡与转型 》

售價:HK$ 89.7
一间只属于自己的房间 女性主义先锋伍尔夫代表作 女性精神独立与经济独立的象征,做自己,比任何事都更重要
《 一间只属于自己的房间 女性主义先锋伍尔夫代表作 女性精神独立与经济独立的象征,做自己,比任何事都更重要 》

售價:HK$ 45.8
泉舆日志 幻想世界宝石生物图鉴
《 泉舆日志 幻想世界宝石生物图鉴 》

售價:HK$ 137.8
养育女孩 : 官方升级版
《 养育女孩 : 官方升级版 》

售價:HK$ 51.8

 

建議一齊購買:

+

HK$ 164.3
《生理学(第八版/本科临床/十二五规划)》
+

HK$ 339.2
《算法导论(原书第3版)(全球超过50万人阅读的算法圣经!算法》
+

HK$ 289.1
《投资学(原书第9版)(全美顶尖商学院和管理学院的首选投资学教》
+

HK$ 233.1
《货币金融学(第九版)(经济科学译丛;“十一五”国家重点图书出》
+

HK$ 292.1
《深入理解计算机系统(原书第2版)(决战大数据时代!IT技术人》
內容簡介:
《翻译概论读本》是一部集基础性与前沿性、理论性与应用性为一体的导引式研究型翻译教材。在编写理念方面,编者力求贯彻本系列教材的总体编写理念:综合中西译论、相关学科如文化、心理学、语言学、文学、社会学、哲学等的吸融性研究以及方法论的多层次研究,结合目前高校翻译研究和教学实践的现状进行合理整合,注重学生思维方式的训练和研究能力的培养,编写突出问题型结构和理路的“研究性教材”读本。立足翻译和翻译研究,旁依相关学科,结合翻译研究现状和翻译教学实际,以问题意识引发思考和探索,贯通教材内外、课堂内外,有助于培养学生发现问题、分析问题、解决问题的能力。本教材由于德英副教授独立编著。
目錄
第一章 翻译的概念与历史脉络
导论
选文
第一节 翻译:界定的困境与尝试
选文一 翻译比喻衍生的译学思考
选文二 Toward a Linguistic Definition of Translation
选文三 辩证系统视野中的翻译本质和特性
第二节 中西翻译发展史阶段划分
选文一 中国传统译论的分期与分类
选文二 关于西方翻译理论发展史的几点思考
延伸阅读
问题与思考
第二章 翻译学的概念与历史脉络
导论
选文
第一节 翻译学的名与实
选文一 The Name and Nature of Translation Studies
第二节 翻译学的学科属性
选文一 Translation Studies
选文二 翻译学的学科身份:现状与建设
第三节 中国传统译论与翻译学建设
选文一 我国自成体系的翻译理论
选文二 翻译学的建设:传统的定位与选择
延伸阅读
问题与思考
第三章 译者的角色与定位
导论
选文
第一节 译者的身份及职责
选文一 论译者的身份
选文二 译者的职责
第二节 译者的主体性
选文一 译者主体性:阐释学的阐释
选文二 从“译者主体”到“译者中心”
第三节 个案研究
选文一 是谁准备了这盛大的晚宴?——“隐形的译者”与“中国化”的美国前总统尼克松
延伸阅读
问题与思考
第四章 翻译标准的动态演变
导论
选文
第一节 忠实标准新解
选文一 从“忠实于源文本”到“对源语文化负责”——也谈翻译规范的重构
第二节 对等标准新解
选文一 Equivalence
选文二 对奈达的等效翻译理论的再思考
第三节 中国翻译标准新论
选文一 译学要敢为天下先
选文二 翻译标准新说:和谐说
第四节 个案研究
选文一 运用评价理论解释“不忠实”的翻译现象——香水广告翻译个案研究
延伸阅读
问题与思考
第五章 翻译过程
导论
选文
第一节 翻译过程的模式建构
选文一 Tanslating:The Model
选文二 The Hermeneutic Motion
选文三 文学翻译过程与格式塔意象模式
第二节 翻译过程模式的反思与探索
选文一 翻译过程模式论断想
选文二 融通化生——翻译过程的现象学描述
第三节 个案研究
选文一 人乎其内,出乎其外——论汉英旅游翻译过程中思维的转换与重写
延伸阅读
问题与思考
第六章 翻译策略
导论
选文
第一节 翻译策略的界定
选文一 Strategies of Translation
选文二 翻译策略的语境和方向
第二节 异化和归化作为翻译策略
选文一 也谈“归化”与“异化”
选文二 当前归化/异化策略讨论的后殖民视阈——对国内归化/异化沦者的一个提醒
第三节 个案研究
选文一 归化翻译与文化认同——《鹿鼎记》英译样本研究
延伸阅读
问题与思考
第七章 译文的质量评价
导论
选文
第一节 翻译评价的内涵与发展
选文一 Reviewing and Criticism
选文二 谈翻译批评的基本理论问题
第二节 翻译批评的标准
选文一 翻译批评标准的传统思路和现代视野
选文二 参古定法,望今制奇——探询文学翻译批评的评判标准
第三节 翻译批评的模式
选文一 Translation Criticism
选文二 翻译批评的三种中国古典批评模式
第四节 个案研究
选文一 从批评个案看翻译批评的建构力量
延伸阅读
问题与思考
第八章 中西译论比较与融通
导论
选文
第一节 中西译论比较的基本模式
选文一 翻译学必须重视中西译论比较研究
选文二 中西译论对话的不可能、可能及其他
第二节 中西译论的融通与创新
选文一 融通中西译论,革新中国译学
选文二 中国译论:直面“浴火重生”
第三节 个案研究
选文一 中西译论比较:在异同间寻求文化对话互动的空间——兼论勒菲弗尔的“中西翻译思想”
延伸阅读
问题与思考

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.