登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』英雄叛国记

書城自編碼: 2086622
分類:簡體書→大陸圖書→文學戏剧
作者: [英]莎士比亚
國際書號(ISBN): 9787515314761
出版社: 中国青年出版社
出版日期: 2013-05-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 197/150000
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 52.5

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
撒哈拉海计划:技术、殖民与气候危机
《 撒哈拉海计划:技术、殖民与气候危机 》

售價:HK$ 90.9
制造亚洲:一部地图上的历史
《 制造亚洲:一部地图上的历史 》

售價:HK$ 124.2
湘军史稿 华章大历史040
《 湘军史稿 华章大历史040 》

售價:HK$ 101.2
印度经济简史:1947-2022
《 印度经济简史:1947-2022 》

售價:HK$ 79.4
吞海.大结局
《 吞海.大结局 》

售價:HK$ 63.3
碰撞与转型
《 碰撞与转型 》

售價:HK$ 446.2
行动红利:用行动告别低效、摆脱拖延,享受人生的红利
《 行动红利:用行动告别低效、摆脱拖延,享受人生的红利 》

售價:HK$ 67.9
改变我们的道路——大疫后的人类及其世界
《 改变我们的道路——大疫后的人类及其世界 》

售價:HK$ 78.2

 

建議一齊購買:

+

HK$ 52.5
《亨利四世后篇》
+

HK$ 52.5
《约翰王》
+

HK$ 52.5
《该撒遇弑记》
編輯推薦:
原译本
此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。
单行本
经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“第一次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。
珍藏全集
完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共33部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。
內容簡介:
经朱生豪后人审订的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本
公元前5世纪,罗马共和国大将凯易斯·玛歇斯战功赫赫,率军一举攻占伏尔斯人的科利奥里城后获得“科利奥兰纳斯”的称号。因为功绩卓越,他被推举为执政官。但由于他脾气暴躁,刚愎自用,不肯向群众低头,加上两个护民官借此暗中挑唆,激起民众义愤。他被宣布为“社会公敌”,面临着两个选择:要么死,要么滚出罗马……
系莎士比亚晚年创作的一部可以与四大悲剧媲美的历史悲剧,也是他的最后一部悲剧和罗马剧。
它戏剧化地揭示了英雄和群众的关系主题,把人性的弱点展现得淋漓尽致。在剧中,孤傲的英雄脱离大众,铁石心肠排斥柔情,穷兵黩武扼杀理性,自私的群氓……这些铸就了英雄的悲剧。
大音乐家贝多芬为它谱写了《要么罗马,要么我!》的主题曲,广泛流传。文学家艾略特为它写了两首题为《科利奥兰》的叙事诗:《胜利进军》和《政治家的难处》。
關於作者:
著者:莎士比亚
W. William
Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本?琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。
译者:朱生豪
(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。
目錄
出版说明 Ⅸ
《莎剧解读》序(节选)(张可、王元化) Ⅻ
莎氏剧集单行本序 宋清如 ⅩⅤ
剧中人物
第一幕
第一场 罗马;街道
第二场 科利奥里;元老院
第三场 罗马;玛歇斯家中一室
第四场 科利奥里城前
第五场 科利奥里;街道
第六场 考密涅斯营帐附近
第七场 科利奥里城门
第八场 罗马及伏尔斯营地之间的战场
第九场 罗马营地
第十场 伏尔斯人营地
第二幕
第一场 罗马;广场
第二场 同前;议会
第三场 同前;公共广场
第三幕
第一场 罗马;街道
第二场 同前;科利奥兰纳斯家中一室
第三场 同前;市场
第四幕
第一场 罗马;城门前
第二场 同前;城门附近的街道
第三场 罗马安息间的大路
第四场 安息;奥菲迪斯家门前
第五场 同前;奥菲迪斯家中厅堂
第六场 罗马;广场
第七场 离罗马不远的营地
第五幕
第一场 罗马;广场
第二场 罗马城前的伏尔斯人营地
第三场 科利奥兰纳斯营帐
第四场 罗马;广场
第五场 科利奥里;广场
附录
关于“原译本”的说明(朱尚刚)
译者自序(朱生豪)
內容試閱
【伏伦尼霞,维琪莉霞,及梵勒丽霞上。
美 啊,我的又美丽又高贵的太太们,月亮要是降下尘世,也不会比你们更高贵;请问你们这样热烈地在望着什么?
伏 正直的美尼涅斯,我的孩子玛歇斯来了;为了天后朱诺的爱,让我们去吧。
美 哈!玛歇斯回来了吗?
伏 是的,尊贵的美尼涅斯,他载着胜利的荣誉回来了。
美 让我向你脱帽致敬,裘必脱,我谢谢你。呵!玛歇斯回来了!
伏、维 是的,他真的回来了。
伏 瞧,这儿是他写来的一封信。他还有一封信给政府,还有一封给他的妻子;我想您家里也有一封他写给您的信。
美 我今晚要高兴得把我的屋子都掀翻了。有一封信给我!
维 是的,真的有一封信给您;我看见的。

有一封信给我!读了他的信可以使我七年不害病,在这七年里头,我要向医生撇嘴唇;比起这一味延年却病的灵丹来,药经里最神效的药方也只算江湖医士的草头方,只好胡乱给马儿们治治病。他没有受伤吗?他每一次回来的时候,总是负着伤的。
维 啊!不,不,不。
伏 啊!他是受伤的,感谢天神!
美 只要受伤得不利害,我也要感谢天神。他把胜利放进他的口袋里了吗?受了伤才更可以显得他的英雄。
伏 他把胜利高悬在额角上,美尼涅斯;他已经第三次戴着橡叶冠回来了。
美 他已经把奥菲迪斯痛痛快快地教训过了吗?
伏 泰脱斯?拉歇斯信上说他们曾经交战过,可是奥菲迪斯逃走了。
美 元老院有没有知道这一个消息?

两位好夫人,我们去吧。是的,是的,是的,元老院已经得到元帅的来信,他把这次战争的全部功劳归在我的儿子身上。他这一次的战功的确比他以前各次的战功更要超过一倍。
梵 真的,他们都说起关于他的许多惊人的作为。
美 惊人的作为!嘿,我告诉你吧,这些都是他凭着真本领干下的呢。

【二其他市民重上。
科 我请求你们,现在我已经按照习惯,披上这一件衣服了,你们能够允许我做执政吗?
丙 您虽然有功国家,可是未孚人心。
科 请教?
丙 您鞭笞罗马的敌人,也鞭笞罗马的友人;您对于平民一向没有好感。

您应该格外敬重我,因为我没有滥卖人情。先生,为了博取人民的欢心,我愿意向我这些誓同生死的同胞们献媚,这是他们所认为温良恭顺的行为。既然他们所需要的,只是我的脱帽致敬,不是我的竭忠尽瘁,那么我可以学习一套卑躬屈膝的本领,尽量向他们装腔作势;那就是说,先生,我要学学那些善于笼络人心的贵人,谁要是欢喜这一套的,我可以大量奉送。所以我请求你们,让我做执政吧。
丁 我们希望您是我们的朋友,所以愿意给您诚心的赞助。
丙 您曾经为国家受了许多伤。
科 你们既然已经知道,我也用不到袒露我的身体向你们证明。我一定非常珍重你们的盛意,不再来麻烦你们了。
丙、丁 愿天神给您快乐,将军!(同下)

最珍贵的同意!宁可死,宁可挨饿,也不要向别人求讨我们分所应得的酬报。为什么我要穿起这身毡布的外衣站在这儿,向每一个路过的张三李四乞讨他们不必要的同意?习惯逼着我这样做;习惯怎样命令我们,我们就该怎样做,陈年累世的灰尘让它堆在那儿不加扫拭,高积如山的错误把公道正义完全障蔽。与其扮演这样的把戏,还不如爽快把国家尊贵的名位赏给愿意干这种事的人。我已经演了半本,待我耐着这口气,演完了那下半本吧。又有几个同意来了。

【三其他市民重上。

你们的同意!为了你们的同意我和敌人作战;为了你们的同意我经历十八次战争,受到二十多处创伤;为了你们的同意我干下许多大大小小的事情。我要做执政;请你们给我同意吧。
戊 他曾经立过大功,必须让他得到每一个正直人的同意。
己 那么让他做执政吧。愿天神给他快乐,使他成为民的好友!
众 阿们,阿们。上帝保佑你,尊贵的执政!(市民等下)
科 尊贵的同意!

【美尼涅斯偕勃鲁脱斯,西昔涅斯重上。
美 您已经忍受种种麻烦,这两位护民官将会向您宣布您已经得到人民的同意,现在您必须立刻到元老院去,接受正式的任命。
科 事情完了吗?
西 您已经按照惯例履行了请求同意的手续;人民已经接受了您,他们就要再召集一次会议,通过您的任命。
科 什么地方?就在元老院吗?
西 就在那儿,科利奥兰纳斯。
科 我可以把这些衣服换下来吗?
西 您可以,将军。
科 我就去换了衣服;让我认识了我自己的本来面目以后,再到元老院来。
美 我陪您去。你们两位也跟我们一起走吗?
勃 我们还要在这儿等候民众。
西 再见。 科、美下 他现在已经拿稳了;从他的脸色上看起来,他心里好像在火一样烧着呢。
勃 他用一颗骄傲的心穿着他的卑贱的衣服。请你打发这些民众吧。

【勃鲁脱斯及西昔涅斯率乱民上。
西 要把全城的人吃掉;让他一个人称霸的那条毒蛇呢?
美 两位尊贵的护民官,——
西
我们必须用无情的铁手,把他推下大悲岩去;他已经公然反抗法律,所以法律也无须再向他执行什么审判的手续,他既然藐视群众,就叫他认识认识群众的力量。
市民甲 我们要让他明白,尊贵的护民官是人民的喉舌,我们是他们的手臂。
众市民 我们一定要让他明白。


啊!他是一段生着疮疖的肢体,割去了会致人死命,治愈它却很容易。他对罗马做了些什么事,你们要把他处死呢?他杀死我们的敌人,为他的祖国而流血,我敢说一句,他所失去的血,是比他身上所有的血更多的;他的剩留的血,要是现在再被他的国人所取去,那么无论下这样毒手的人,或是容忍这种事情发生的人,都要永远在后世留下一个可耻的烙印了。
西 这些全然是题外的话。
勃 一派歪论;当他爱他的国家的时候,他的国家也尊重他。
美 他的战功成为陈迹以后,人家也就对他失去敬意了。
勃 我们不要再听你说下去。追到他家里去,把他拖出来;他是一种能够传染的恶病,不要让他的流毒沾到别人身上去。

再听我说一句话,只有一句话。你们现在的行动,都是出于一时的气愤,就像纵虎出柙一样,当你们自悔孟浪的时候,再要把笨重的铅块系在虎脚上也来不及了。与其卤莽偾事,不如循序渐进;否则他也不是没有人拥护的,要是因此而引起内争,那么伟大的罗马要在罗马人自己手里毁了。
勃 要是这样的话,——
西
你还说什么?我们不是已经领略到他是怎样的服从命令吗?我们的警察官不是已经遭他痛打?我们自己不是也遭他反抗过了吗?来!

请你们想到这一点:他自从两手能够拔剑的时候起,就一直在战阵中长大,不曾受到温文尔雅的语言上的训练;他说起话来,总是把美谷和糠麸不加分别地同时倾吐。你们要是允许我,我可以到他家里去,向他陈说利害,叫他接受用和平的手段,合法的方式进行的裁判。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.