登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』英汉翻译二十讲

書城自編碼: 2170738
分類:簡體書→大陸圖書→外語英语专项训练
作者:
國際書號(ISBN): 9787100099615
出版社: 商务印书馆
出版日期: 2013-11-20


售價:HK$ 74.2

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
岁月待人归:徐悲鸿自述人生艺术
《 岁月待人归:徐悲鸿自述人生艺术 》

售價:HK$ 61.4
女人的中国医疗史:汉唐之间的健康照顾与性别
《 女人的中国医疗史:汉唐之间的健康照顾与性别 》

售價:HK$ 103.8
资治通鉴熊逸版:第四辑
《 资治通鉴熊逸版:第四辑 》

售價:HK$ 470.8
中国近现代名家精品——项维仁:工笔侍女作品精选
《 中国近现代名家精品——项维仁:工笔侍女作品精选 》

售價:HK$ 66.1
宋瑞驻村日记(2012-2022)
《 宋瑞驻村日记(2012-2022) 》

售價:HK$ 115.6
汗青堂丛书138·帝国的切口:近代中国口岸的冲突与交流(1832-1914)
《 汗青堂丛书138·帝国的切口:近代中国口岸的冲突与交流(1832-1914) 》

售價:HK$ 127.4
人世事,几完缺 —— 啊,晚明
《 人世事,几完缺 —— 啊,晚明 》

售價:HK$ 115.6
樊树志作品:重写明晚史系列(全6册 崇祯传+江南市镇的早期城市化+明史十二讲+图文中国史+万历传+国史十六讲修订版)
《 樊树志作品:重写明晚史系列(全6册 崇祯传+江南市镇的早期城市化+明史十二讲+图文中国史+万历传+国史十六讲修订版) 》

售價:HK$ 498.0

 

建議一齊購買:

+

HK$ 73.8
《英汉概念结构对比》
+

HK$ 53.1
《汉译英常用表达式经典惯例》
+

HK$ 32.5
《思维模式与翻译:揭示英语的奥秘》
內容簡介:
本书所收二十篇翻译讲评分别在《中国翻译》《英语世界》等知名期刊上发表过,每篇均选文典型,翻译考究,讲评细致,发表后备受好评。各讲内容均来自作者多年来的翻译及教学实践,相信也能较好地指导实践,对英语专业师生和翻译爱好者都不无参考价值。
目錄
自 序一
第一讲 译者应始终牢记翻译的目的
第二讲 英译汉的若干基本原则
第三讲 散文体译文的音韵节奏
第四讲 译者的注释意识和译文的注释原则
第五讲 字去而意留,辞殊而意显
——谈译文字词的增删和细节处埋
第六讲 谈译文语篇之构成和语境中的词义
第七讲 谈翻译中的语言变体和语域分析
第八讲 谈译者的主体性及其学识才情
第九讲 谈词义之确定和表达之得体
第十讲 洗垢求瑕追求善译
——在马克思墓前的讲 话》中译文评析
第十一讲 谈英汉词典之释义和译者之措辞
——以nonotmor…ethan+从句短语的翻译为例
第十二讲 谈翻译中的文化移植和信息补偿
——兼答“自学之友”栏目读者的相关问题
第十三讲 晓其文·译其意·传其神
——首届“《英语世界》杯”翻译竞赛参赛译文评析
第十四讲 善查、善辨、善思方可有“善译”
——第二届“《英语世界》杯”翻译竞赛参赛译文评析
第十五讲 《页边集》译文讲 评
第十六讲 《苏格兰》译文讲 评,
第十七讲 英语定语从句译法补遗
第十八讲 英语定语从句译法补遗之补遗
第十九讲 发扬“一名之立,旬月踟蹰”的精神
——从美国电影ThePerfectStorm片名之汉译说起
第二十讲 “语言游戏”的规则和技巧
鸣谢

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.