登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』波琳家的遗产(断头台上王后的神秘遗产,死者对生者未曾消散的诅咒。《另一个波琳家的女孩》姊妹篇“英国历史小说女王”再掀都铎热潮!)

書城自編碼: 2241514
分類:簡體書→大陸圖書→小說历史
作者: [英]菲利帕 格里高利
國際書號(ISBN): 9787229071844
出版社: 重庆出版社
出版日期: 2013-12-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 472/
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 124.0

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
认知行为疗法:心理咨询的顶层设计
《 认知行为疗法:心理咨询的顶层设计 》

售價:HK$ 99.7
FANUC工业机器人装调与维修
《 FANUC工业机器人装调与维修 》

售價:HK$ 99.7
吕著中国通史
《 吕著中国通史 》

售價:HK$ 62.7
爱琴海的光芒 : 千年古希腊文明
《 爱琴海的光芒 : 千年古希腊文明 》

售價:HK$ 199.4
不被他人左右:基于阿德勒心理学的无压力工作法
《 不被他人左右:基于阿德勒心理学的无压力工作法 》

售價:HK$ 66.1
SDGSAT-1卫星热红外影像图集
《 SDGSAT-1卫星热红外影像图集 》

售價:HK$ 445.8
股市趋势技术分析(原书第11版)
《 股市趋势技术分析(原书第11版) 》

售價:HK$ 221.8
汉匈战争全史
《 汉匈战争全史 》

售價:HK$ 99.7

 

建議一齊購買:

+

HK$ 513.9
《玫瑰战争:河流之女+红女王+拥王者的女儿+白公主)》
+

HK$ 51.8
《岛上书店》
+

HK$ 119.1
《白公主》
+

HK$ 121.4
《河流之女(深宫里不能言说的秘密!英国BBC热播剧集《白王后》》
+

HK$ 113.4
《拥王者的女儿(女人一生最致命的美丽谎言!英国BBC热播剧集《》
+

HK$ 98.8
《夜晚马戏团(《暮光之城》电影公司、《哈利?波特》制片人即将改》
編輯推薦:
《都铎王朝:波琳家的遗产》是《另一个波琳家的女孩》姊妹篇,纽约时报NO.1畅销作者、“英国历史小说女王”菲利帕?格里高利新作,再度聚焦亨利八世及其妻子们的宫廷秘史!
浪漫而血腥的都铎王朝是畅销小说《冰与火之歌》的历史原型,无数文学艺术作品的主题和灵感来源,《波琳家的遗产》经过作者精心编排,不但100%还原史实,叙事更是流畅而引人入胜,受到国内外权威媒体的一致推荐。该系列荣登亚马逊历史小说类畅销榜第十位、传记类畅销榜第四位,大陆独家授权引进!
內容簡介:
《都铎王朝:波琳家的遗产》讲1540年冬,
亨利八世迎娶了第四任妻子。
虽然头戴后冠,
克里夫斯的安妮却只能感受到彻骨的寒意
——第二位王后安妮?波琳的幽魂从未远离。
一度死里逃生的简?波琳,
为何要费尽心机重回吞噬了自己丈夫和他姐姐的宫廷?
而安妮的表妹,年仅十四岁的凯萨琳?霍华德,
能否再现波琳家的辉煌?
波琳家的遗产,是权力,是财富,也是悲剧的种子……
關於作者:
菲利帕 格里高利是一位全职作者及电台、电视台主持人,拥有爱丁堡大学十八世纪文学研究博士学位,尤其偏爱创作以都铎王朝及16世纪英国为背景的小说,被称作“历史小说女王”。作品《另一个波琳家的女孩》发行全球26个国家,仅在英国就发行量破百万。后被好莱坞搬上银幕,由斯嘉丽 约翰逊、娜塔莉 波特曼以及艾瑞克 巴纳等明星担纲主演。菲利帕 格里高利的历史小说系列仍在不断更新中,每有新作面世便长期占据美英各大畅销书榜单前位,受到读者广泛好评。
內容試閱
“他从他的妻子们那里选择信仰,”他说,“当他和西班牙公主结婚时,他被教皇亲自封为卫护信仰者。而当他娶了安妮?波琳后,她就使他偏离了迷信趋向了改革的光明。和简王后在一起时,他又变回了天主教徒,如果不是她已经死去了,他一定早就和教皇重修旧好了。现在,尽管他还不是教皇的朋友,他的国家信仰的也不是天主教,但他随时都有可能再改回去。然而,如果你做你该做的,去引导他的话,他就会变成一个新教徒的国王和首领,他就会加入到我们当中。”
?“我会尽我所能的。”我不确信地说,“但我只有二十四岁,而他是一个四十八岁的男人,从年轻时就已经是个国王了。他不见得会听我的。”
?“我知道你会尽你的责任。”弟弟尝试让自己安心。但当我离开的日子临近,他又变得越来越充满疑虑了。
?“你不会是在为她的安危担心吧?”我曾听见母亲这样对他喃喃低语,那时是晚上,他刚喝完酒,正坐着盯着炉火,好像已经预见到了没有我的未来一样。
?“如果她谨言慎行就会没事的。但上帝知道他是个国王,他可以在自己的国土上做任何想做的事。”
?“你是说他对自己的妻子也同样可以为所欲为吗?”她小声地问。
?我的弟弟不自在地耸了耸肩。
?“她永远不会给他怀疑她的理由。”
?“必须有人警告她。他的手中会掌握着她的生死。他可以对她做任何事,她最后会被他控制的。”
?我藏在房间后部的阴影里,而这段来自我弟弟的谈话揭示了真相,我笑了。
?从这里面,我终于明白了这几个月来始终困扰着他的是什么了。他将会想念我,就像一个主人想念一条因为自己突发的怒火而被溺死的懒狗一样。他已经如此习惯于欺凌我和苛责我了,并且在成打的琐事上找我的麻烦,但是现在,当他意识到将由另一个男人来掌管我的控制权的时候,他感觉到痛苦了。如果他曾经爱过我的话,我也许会把这视作是嫉妒,并且很容易就能体谅这种感情。但他对我的感觉并不是爱。他只想除掉我,这种长久的怨愤已经变成了一种习惯,好像是他的一颗痛牙,让他永远也得不到休息。
?“至少她在英国会对我们有用。”他刻薄地说,“她在这儿就什么用也没有。她必须促使他改革宗教,必须让他加入路德教会。只要她没把一切都搞砸的话。”
?“怎么会办砸呢?”我的母亲回话说,“她只需要为他生个孩子就行了。这没什么难的。她的身体健康,也很有教养,二十四岁的年纪很适合生子。”她思索了一会儿,“他会想要她的。”她肯定地说,“她模样俊俏,气质也不错,我已经看出来了。而他是一个习惯于受欲望驱使又容易一见钟情的男人。他一开始就会在她那儿取得肉体上的满足,因为她对他来说是新鲜的,而且是个处女。”
?我的弟弟突然从椅子里站了起来。
?“真羞耻!”他说,面颊比炉火还要烫。因为他提高的音量,所有人都不讲话了,然后他们就移开了视线,试着不去看他。我一言不发地从椅子上站起来,走到了房间的尾部。一旦他的脾气起来了,我还是溜走的好。
?“亲爱的,我并没有不好的意思。”母亲说,赶快开始安抚起他来,“我只是说她会履行她的义务去取悦他的……”
?“我不能忍受去想她会……”他停顿了一下,“我不能忍受!她不能勾引他!”他发出一阵嘶嘶声:“你必须告诉她,不准有任何不端庄的言行。不能做任何淫荡的事,你必须警告她,在她作为一个妻子之前,她必须是我的姐姐,你的女儿。她要态度冷淡,要有尊严。她不是去给他做娼妓的,不能扮演一个不知廉耻的,贪婪的……”
?“不,不。”我的母亲柔声说,“当然不。他不会喜欢那样的,威廉,我的阁下,我亲爱的儿子。你知道她是在最严格的环境下教养出来的,她知道要惧于上帝,保有自尊。”
?“很好,那就再告诉她一遍!”他吼道。已经没有什么能平复他的情绪了,我最好还是离开。如果让他知道我看见他这个样子,他一定会发狂的。我把手背在身后,感觉到后墙上挂着的厚挂毯令人舒适的温度。我向前缓缓挪动步子,黑裙子在房间的阴影中几乎隐形。
?“那个画家在这儿时我看见过她。”他粗声粗气地说。
?“忙着显摆她的虚荣心,让自己坐在显眼的地方,用带子……用带子……把自己束得紧紧的。她的胸脯……就展露在外面……想让自己吸引别人。她有能力犯下罪孽,妈妈,她想,她想……她的性情里天生就充满着……”他说不出口。
?“不,不。”母亲轻轻地说,“她只是想取悦我们。”
?“……淫欲。”
?这个词还是从他的嘴里出来了,它掉落在屋子的寂静之中,好像是对所有人说的,好像这句话并不是在说我,而是在说他自己。
?我现在就在门口了,我轻轻抬起门闩,同时用手指掩去了开门的咔哒声。三个火炉边的侍女看似不经意地在我前面站了起来,掩饰我一再往后退的动静。用涂了油的铰链拴着的门摇晃着打开了,没有发出声音。门外吹进来的冷空气让火炉边的蜡烛明灭了一下,但是我的哥哥和母亲正面面相觑,还没有从刚刚那个词语的惊吓中回过神来,因此他们并没有转身。
?“你确定?”我听见她问。
?在他的回答传过来之前我关上了门,快速而安静地离开了那里,回到了自己的房间,妹妹正和女仆们围坐在火炉边打牌。当我大力推开门跨步进屋时,她们慌慌张张地将所有的牌都藏到了桌子底下,可等到她们看清楚进屋来的是我的时候,就又松了一口气,庆幸自己没被人抓到在赌博,对于我弟弟来说,未婚女性是禁止参与这项娱乐的。
?“我要睡觉了,我头疼,不想被打扰。”我对她们声明道。
?艾米利亚点了点头,“去吧。”她狡黠地说,“你这回又犯什么事了?”
?“什么也没干。”我说,“就和平常一样,我什么都没干。”
我快步穿过房间回到私人卧室,把外衣扔进床脚边的衣箱,穿着衬衫就跳上了床,拉上了床周围的布幔,盖上了被子。然后我整个人都陷入了亚麻布的冰凉当中,等着那个我明知会到来的传唤。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.