新書推薦:
《
世界文明中的作物迁徙:聚焦亚洲、中东和南美洲被忽视的本土农业文明
》
售價:HK$
99.7
《
无端欢喜
》
售價:HK$
76.2
《
股票大作手操盘术
》
售價:HK$
53.8
《
何以中国·何谓唐代:东欧亚帝国的兴亡与转型
》
售價:HK$
87.4
《
一间只属于自己的房间 女性主义先锋伍尔夫代表作 女性精神独立与经济独立的象征,做自己,比任何事都更重要
》
售價:HK$
44.6
《
泉舆日志 幻想世界宝石生物图鉴
》
售價:HK$
134.2
《
养育女孩 : 官方升级版
》
售價:HK$
50.4
《
跨界:蒂利希思想研究
》
售價:HK$
109.8
|
編輯推薦: |
经典的语言 让你快速领略名著的厚重
名师的译文 让你及时印证阅读的效果
精华的注释 让你读懂原著背后的语言
纯正的发音 让你耳朵也受到文学熏陶
便携的尺寸 让你与世界名著寸步不离
精美的设计 让你将书籍变成一种收藏
|
內容簡介: |
阅读使人心静,使人聪慧,使人愉悦,优秀的文学作品更是如此。正如英国散文家、哲学家培根曾说过的那样:“读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。”而每一个人,无论年龄大小,工作如何,最应该读的就是文学作品。每一位读过文学作品的读者都不难发现,文学作品的作用是潜移默化的。它不是在说教,也不是在宣传,而是像一杯淡淡的清茶滋润着我们的内心,像一双温暖的手抚摸和慰藉着我们的心灵。我们在无意识中与作品中的主人公一起欢笑,一起悲伤,一起经历,一起感悟。在这样的一个过程中,文学作品给予了我们独特的审美体验,让我们领悟到了生命和生活的意义,懂得了什么是爱,什么是善,什么是恶。
文学是人性和社会的一面镜子,又是滋养人类心灵的沃土,优秀的文学作品能给人以思想的启迪和审美的愉悦,无论哪个年代,阅读文学作品的人都不会孤独,而一些经典名著更是人类不可或缺的精神食粮。
“亲亲经典”系列丛书共计50 册,是相应作品的简写版本,汇集了最为经典的世界名著,涵盖英国、法国、德国、美国、丹麦等国家知名作家的作品,体裁涉及小说、童话、神话、寓言等。通过阅读这套丛书,读者不仅可以了解故事情节,更重要的是可以学习英语这门语言,帮助读者扩大词汇量,巩固英语语法,形成英语语感。通过阅读,读者一方面可以感受书中的情节美、人物形象美以及语言艺术美,提高文学素养,同时还能提高英语的表达能力,丰富英语文化知识。当然,对有些读者来说,在阅读过程中有时会遇到一些不懂的词汇或句子,而本套丛书恰恰给出了具有针对性的注释,并提供了全书的中文译文,这样就帮助读者克服了由词汇或句子理解困难带来的“受挫感”,相信读者朋友定会愉快地将文学欣赏与英语学习有效地结合在一起。
本套丛书几乎涵盖了世界文学中最为经典的作品,改写恰到好处,注释清晰,译文流畅。作为一名在高校从事教学工作二十余年的英语教师,笔者愿意热情地向读者朋友推荐这套丛书,相信广大英语爱好者定能从中受益。
|
關於作者: |
爱丽丝?简?韦伯斯特(Alice Jean Webster,1876—1918),出生于纽约的美国女作家。母亲是马克?吐温的侄女,身为出版商的父亲通过出版马克?吐温的作品赚了很多钱,但随着 1888 年出版社的破产,断绝了与马克?吐温的关系,父亲于1891 年自杀。
韦伯斯特在大学期间就已经开始创作了,经常向大学杂志社投稿,像标榜社会主义者的主人公一样,积极参加社会改革运动,追求更加平等的生活。1901 年大学毕业之后,正式开始了作家生涯,于 1903 年发表了作品《帕蒂去上大学的时候》(When Patty Went to College), 书中细腻地描写了女大学生的校园生活,得到了广泛好评。
《长腿叔叔》是韦伯斯特的代表作,创作于1911 年,发表于 1912 年。该书中的女主人公展现了自己卓越的文学才能后,意外得到资助,进入大学求学,在成为作家的道路上最终遇到了自己的恋人。韦伯斯特通过主人公杰鲁莎?阿博特将自己的大学生活呈现在了人们面前。这部作品很好地展现了作者的幽默、机智与才气,深受人们喜爱。1915年她又发表了《长腿叔叔》的续集《亲爱的敌人》。
|
目錄:
|
目录
Chapter 01 Blue Wednesday 2
Chapter 02 The Letters of Miss Jerusha Abbott to Mr. Daddy-Long-Legs Smith 18
第一章 忧郁的星期三 250
第二章 杰鲁莎?阿博特给长腿叔叔的信 257
|
內容試閱:
|
《安徒生童话》《绿野仙踪》《呼啸山庄》《格列佛游记》《简?爱》《老人与海》……这些经典名著像一道绚丽的彩虹,装点着我们成长的天空。故事里有感动、有神秘、有鼓舞、有悲伤、有欢乐……而现在,我们可以用英语再次回味这些传世之作。通过阅读那些曾经让我们激动不已的英文名著,体会那份用母语所不能感受的别样趣味和感动,实现提升英语水平的愿望。
“亲亲经典”系列丛书不同于以往的系列名著,它最大限度地维持原著的风格,让读者可以沉浸在阅读小说的感动中。而且,它脱离了英汉对照模式,将中文翻译放在最后,能让读者自主地理解故事内容。同时,本套丛书配有发音地道、感情丰富的朗读音频,让读者深切地体验到视觉和听觉的感动,同时,获得最佳的学习效果。
让我们跟随“亲亲经典”系列丛书,再次品味经典的世界名著,获得心灵的片刻闲适,沉浸在英文小说带给我们的感动中吧!
|
|