登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』英华沉浮录(五)

書城自編碼: 2473061
分類:簡體書→大陸圖書→文學中国现当代随笔
作者: 董桥
國際書號(ISBN): 9787511015495
出版社: 海豚出版社
出版日期: 2014-07-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 328/130000
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 72.8

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
人设、流量与成交
《 人设、流量与成交 》

售價:HK$ 68.8
复利:全球顶尖投资者的31节认知与决策思维课
《 复利:全球顶尖投资者的31节认知与决策思维课 》

售價:HK$ 103.4
最后的都铎:中世纪余晖下的宫廷爱欲与权力密码(女性写给女性的女性历史)
《 最后的都铎:中世纪余晖下的宫廷爱欲与权力密码(女性写给女性的女性历史) 》

售價:HK$ 101.2
窄门:纪德三部曲(插图珍藏版)
《 窄门:纪德三部曲(插图珍藏版) 》

售價:HK$ 158.7
工业机器人集成应用
《 工业机器人集成应用 》

售價:HK$ 91.8
像大人一样生存,像孩子一样生活(小时候觉得开心就好,现在也是)
《 像大人一样生存,像孩子一样生活(小时候觉得开心就好,现在也是) 》

售價:HK$ 56.4
万有引力书系 海洋女王 里斯本的历史
《 万有引力书系 海洋女王 里斯本的历史 》

售價:HK$ 89.7
周易大全
《 周易大全 》

售價:HK$ 147.2

 

建議一齊購買:

+

HK$ 70.2
《英华沉浮录(六)》
+

HK$ 65.0
《英华沉浮录(四)》
+

HK$ 78.0
《英华沉浮录(二)》
+

HK$ 52.0
《海豚简装-景泰蓝之夜(董桥的书画因缘)》
+

HK$ 62.4
《海豚简装-橄榄香(董桥的小说人生集)》
+

HK$ 137.8
《董桥经典作品:小品卷一(大陆首次出版;仿皮精装,烫金印刷,赠》
編輯推薦:
香港文学的精华在散文,而散文的精华在董桥,这虽然出自董迷的夸张,却也不无道理。董桥是个多面手,在藏书、古玩、书法、绘画等领域,都有其独到的心得和建树,且阅历丰富,交游广泛。董桥出身书香世家,受旧学影响很深,他也庆幸自己沾溉了前朝余绪,一再自称“老派文人”或“文化遗民”。这些造就了董氏文章别致典雅,自成一家的独特风格,甫一问世,便风靡两岸三地,如今已拥有无数拥趸。
你不一定要读董桥,如果你不怀旧。
內容簡介:
《英华沉浮录(5)》系董桥上世纪九十年代在香港《明报》的同名专栏文章结集,主要记述作者读中文英文的心得,包括阅读、文物、文化、语文、人物,等等。该书从各个层面对中国的文化,特别是转型时期香港的中文教育和书写表达进行了剖析和探讨,体现了一个资深文字工作者的高度文化自觉,对于我们保护和弘扬中华文化极具启示意义。
该书共分六卷。本卷以谈语文、文字为主。
關於作者:
董桥,1942年生,福建晋江人,台湾成功大学外文系毕业。历任香港美国新闻处“今日世界”丛书部编辑、英国广播电台中文部制作人及时事评论、《明报月刊》总编辑、《读者文摘》(中文版)总编辑、《苹果日报》社长。作品有《董桥七十》《景泰蓝之夜》《记忆的脚注》《没有童谣的年代》《这一代的事》《从前》《小风景》《白描》《甲申年纪事》等。
目錄
毛泽东会写信(1)
语文竟是那么希腊(4)
赫晋黎怕堂皇空洞的字(7)
亲爱的税务局长…….(10)
王浑妻子调皮(13)
"批改作文,不要多改"(16)
文字美食家(19)
秋雨、心香等三段(22)
夜读琐疑(26)
小声日:"是邓拓!"(30)
高明的指点(34)
储大泓先生的来信(38)
貂蝉可畏外五段(41)
文人译笔清赏(45)
浅浅的歌词,深深的感动(48)
"此何物耶?一东西耳!"(51)
财政司的智商真那么低吗?(55)
搞什么文字推理!(59)
是DongJianhua才对(63)
一封回信(68)
圣诞政治食谱(72)
点起正月半的花灯(76)
"你的不来使我断电"(80)
公务员事务司的中文信(84)
"别开生面的自杀"(88)
黄星华的中文文章(92)
等待更多知名的真学人(96)
把法治精神译成中文(100)
张五常论文章清楚(104)
霍英东先生的春天(108)
开封的槐树,茅盾的霜叶(112)
老教授那本小册子(116)
文约4j的广东话(120)
告诉他们:上图书馆去!(124)
别忘了中文有个"了"字(128)
语文的情网(132)
飘着淡淡的麝香和珑泊(136)
教育署《强力指引》小议(140)
王水平先生的来信(144)
"常老师早!"(148)
与文字的斗争(152)
伦敦公园清淡(156)
搞好语文不必花大钱(160)
"学问存放在东京"(164)
明镜高悬下的中文(168)
榆树沟里的新闻记者(172)
文字轮回六道中(176)
YOUY"un-obedient"servant...(180
"我们偏偏不肯认命"(184)
人文教育的博雅品味(188)
"胴体"原是"屠体"(192)
元帝岂可戴绿头巾!(196)
"没有我你冷不冷"(200)
新闻记者十条指南(204)
庄严的演词,庄严的中文(208)
李国能那一株玫瑰(212)
再看那"神圣的胴体"(216)
是跟国语接轨的时候了(220)
人道是伤春悲秋不长进(224)
媚香楼里的捉刀人(228)
别了,教人脸红的文章(232)
告诉我翡翠有多绿(236)
陈方正的中文进化论(240)
"言而至此,再无言矣"(244)
给自己的笔进补(248)
有"妳"就该有"娥"(252)
别再妨碍创作了(256)
说文,解字(260)
解读鹤窠(264)
尊敬通晓中文的外国人(268)
调皮的语言(272)
教育不是革命战斗(276)
文字下酒,吃得风流(280)
公文救命(284)
连胡先生都要请人过目(288)
"母病速归"的存在价值(292)
他们就这样长大了(296)
译事漫议(300)
说得体(304)
大胡子林肯的传世演词(308)
一种解释,一个看法(312)
顺治皇帝苦读中文吐血(316)
內容試閱
语文竟是那么希腊
卡夫卡在日记里说:“昨日忽然想到母亲值得我爱她爱得更深,而我却爱她爱不深,那完全是德语使然。犹太母亲不是德文里的‘Mutter'' ,叫她做‘Mutter’使她显得有点滑稽。叫犹太女人做‘Mutter’不但滑稽而且怪怪的。我相信维系犹太家庭亲情,全靠记忆中昔日犹太区的情景,因为连Vate:这个字也跟犹太父亲很不相称。”Yesterday it occurred to me that I did not always lovemy mother as she deserved and as I could, only becausethe German language prevented it. The Jewish motheris no "Mutter",to call her "Mutter" makes her a little comic... the Jewish woman who is called "Mutter"therefore becomes not only comic but strange... Ibelieve that it is solely the memories of the Ghetto which preserve the Jewish family, for the word "Vater"does not approximate to the Jewish father either.
语文的疏离感制造寂寞的心灵和悲枪的情怀。有一次,我在雅典黑夜的街道上散步。路边的树在风中细语;希腊人三三两两在行人道上聊天。我听不懂他们在谈什么。夜色显得格外漆黑。我突然觉得陌生:人与人之间的默契都截断了。回到旅馆竟发现旅馆也像医院。一瞬间,我恍然领悟存在主义是什么了。天一亮我下去吃早餐。样子美得像雕塑的女服务员跟我说话,她的英语不纯正,却特别好听。窗外晨曦淡淡,带着几分矜持:我终于走出了荒原。
语文原来也有狰狞可怖的一面。日前读到晓风在台北报上写的一篇《如果文学碰不到人生最剧烈的悲情》,读毕格外想念她,她远在高雄医院侍候重病的父亲。上个月在台北我们在一起开会,开完她匆匆离去,说是赶去照顾父亲。她父亲在加护病房住了二十多天了。她在文章里说,出版社急着要她写一篇序文赶着出书:“文学原是我所爱的,我愿一生忠挚不二,但此刻,面对死亡,文学好像全然无力招架,死亡是滔天巨浪,文学在其间又能抵御什么呢?”她第一次问自己:“文学算什么?”她在医院里无人的长廊上垂泪。“如果文学笨拙到无法触知死亡,如果文学碰不到人生最剧烈的悲情,则文学何益?出书何益?为书写一篇小序又有何益?”这个时候,别的病人的家人围在一起说话,中间有个小孩瞪着那双晶灼好奇的眼睛问母亲说:“妈,是阿公的病厉害?还是糖浆厉害?”别人都不懂他说什么他妈妈说他感冒都吃糖浆,他以为所有的药都是糖浆。晓风于是突然明白那孩子恰如文学,在巨大的苦难面前显得稚小蠢笨,说的话也莫名其妙,碰不到正题。“可是他双唇似花红,目光如青电,给他一点时间,他未必没有答案。”
卡夫卡也像孩子那样稚嫩。了解他,要读他的日记。他满心的疑惑都在那些日记里。语文原来也可以那么善变。
1996年10月1日

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.