莱曼?弗兰克?鲍姆L. Frank Baum (1856-1919),美国儿童文学作家,从15岁开始进行创作,一生共写作62部作品。
他创作的《鹅爸爸的故事》是美国儿童文学史上第一部短篇童话集。1900年,他又创作了《绿野仙踪》(原名《奥茨国的魔术师》)。这本书一问世就取得了巨大成功,被视为20世纪美国儿童文学史上第一部现代童话,从出版一直畅销至今。
从1906年开始,鲍姆以伊迪斯?凡?戴恩(Edith Van Dyne)为笔名写的《简姨妈的侄女们》系列在青少年女生中广为流行。1911年,该系列已经出版的前六部书总销量已经达到了22569册。事实上,在鲍姆晚年,该系列书的销量已经超过了他的《绿野仙踪》系列书。
目錄:
Chapter 1 THE DOYLES ARE ASTONISHED
Chapter 2 UNCLE JOHN MAKES PLANS
Chapter 3 "ALL ASHORE!"
Chapter 4 SOME NEW ACQUAINTANCES AND A WARNING
Chapter 5 VESUVIUS RAMPANT
Chapter 6 UNDER A CLOUD
Chapter 7 A FRIEND IN NEED
Chapter 8 ACROSS THE BAY
Chapter 9 COUNT FERRALTI
Chapter 10 THE ROAD TO AMALFI
Chapter 11 THE EAGLE SCREAMS
Chapter 12 MOVING ON
Chapter 13 "IL DUCA"
Chapter 14 UNCLE JOHN DISAPPEARS
Chapter 15 DAYS OF ANXIETY
Chapter 16 TATO
Chapter 17 THE HIDDEN VALLEY
Chapter 18 THE GUESTS OF THE BRIGAND
Chapter 19 A DIFFICULT POSITION
Chapter 20 UNCLE JOHN PLAYS EAVESDROPPER
Chapter 21 THE PIT
Chapter 22 NEWS AT LAST
Chapter 23 BETH BEGINS TO PLOT
Chapter 24 PATSY''S NEW FRIEN
Chapter 25 TURNING THE TABLES
Chapter 26 THE COUNT UNMASKS
Chapter 27 TATO IS ADOPTED
Chapter 28 DREAMS AND DRESS-MAKING
Chapter 29 TATO WINS
Chapter 30 A WAY TO FORGET
Chapter 31 SAFE HOME
內容試閱:
约翰叔叔和三个侄女刚刚经历了惊险的阿马尔菲之旅后回到那不勒斯,一天,他们打算到当地的博物馆参观,结果约翰叔叔又遭遇了被拘事件,曾经走南闯北的约翰叔叔一眼便识破了骗术……
Despite the glories of the Amalfi road our tourists decided it was more pleasant to loiter around Sorrento for a time than to undertake further excursions. The mornings and evenings were chill, but during the middle of the day the air was warm and delicious; so the girls carried their books and fancy-work into the beautiful gardens or wandered lazily through the high-walled lanes that shut in the villas and orange groves. Sometimes they found a gate open, and were welcomed to the orchards and permitted to pluck freely the fragrant and rich flavored fruit, which is excelled in no other section of the south country. Also Uncle John, with Beth and Patsy, frequented the shops of the wood-workers and watched their delicate and busy fingers inlaying the various colored woods; but Louise mostly kept to the garden, where Count Ferralti, being a semi-invalid, was content to sit by her side and amuse her.
In spite of her uncle''s discovery of the false position assumed by this young man, Louise seemed to like his attentions and to approve his evident admiration for her. His ways might be affected and effeminate and his conversational powers indifferent; but his bandaged wrist was a constant reminder to all the nieces that he possessed courage and ready wit, and it was but natural that he became more interesting to them because just now he was to an extent helpless, and his crippled hand had been acquired in their service.
Uncle John watched the young fellow shrewdly, but could discover little harm in him except his attempt to deceive them in regard to his name and position. Yet in his mature eyes there was not much about Ferralti to arouse admiration, and the little man considered his girls too sensible to be greatly impressed by this youthful Italian''s personality. So he allowed him to sit with his nieces in the gardens as much as he pleased, believing it would be ungrateful to deprive the count of that harmless recreation.