登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』翻译与文化研究(第八辑)

書城自編碼: 2559390
分類:簡體書→大陸圖書→社會科學語言文字
作者: 华先发、杨元刚 主编
國際書號(ISBN): 9787307153776
出版社: 武汉大学出版社
出版日期: 2015-04-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 399/602000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 94.4

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
不止江湖
《 不止江湖 》

售價:HK$ 98.6
天才留步!——从文艺复兴到新艺术运动(一本关于艺术天才的鲜活故事集,聚焦艺术史的高光时刻!)
《 天才留步!——从文艺复兴到新艺术运动(一本关于艺术天才的鲜活故事集,聚焦艺术史的高光时刻!) 》

售價:HK$ 154.6
双城史
《 双城史 》

售價:HK$ 110.9
冯友兰和青年谈心系列:不是问题的问题(哲学大师冯友兰和年轻人谈心,命运解读)
《 冯友兰和青年谈心系列:不是问题的问题(哲学大师冯友兰和年轻人谈心,命运解读) 》

售價:HK$ 55.8
月与蟹(青鲤文库)荣获第144届直木奖,天才推理作家经典作品全新译本。一部青春狂想曲,带你登上心理悬疑之巅。
《 月与蟹(青鲤文库)荣获第144届直木奖,天才推理作家经典作品全新译本。一部青春狂想曲,带你登上心理悬疑之巅。 》

售價:HK$ 50.4
索恩丛书·盛清统治下的太监与皇帝
《 索恩丛书·盛清统治下的太监与皇帝 》

售價:HK$ 88.5
透过器物看历史(全6册)
《 透过器物看历史(全6册) 》

售價:HK$ 490.6
我在台北故宫博物院读名画
《 我在台北故宫博物院读名画 》

售價:HK$ 109.8

 

建議一齊購買:

+

HK$ 457.6
《中国成语故事精选(套装共2册)》
+

HK$ 121.4
《这个词,原来是这个意思(套装2册)》
+

HK$ 22.2
《粤语(广州话)拼音3天通》
+

HK$ 141.6
《图解《说文解字》:画说汉字-用最简单的方式讲述1000个汉字》
內容簡介:
本书主要围绕“翻译研究”和“文化研究”两大议题编写,尽可能地收录涵盖翻译教学与研究、外国文学、外国文化、外语教学等方面的文章,并希望广大读者能通过阅读这些文章进行反思和有所创新,不断推动外国文化研究和翻译事业的发展与进步。
目錄
上篇 翻译研究
 上篇一 翻译理论研究
功能对等理论视角下网络热词的翻译
翻译标准在翻译实践中的灵活运用
翻译目的论视角下的归化与异化之争
从句法层面比较英汉句子的差异与翻译
从句法结构看英汉翻译的差异
浅谈电视同传
英汉句子结构对比与英语长句的翻译
关联理论在借代修辞格翻译中的应用
 上篇二 翻译技巧与方法研究
汉语双关与英语pun的对比与翻译
评析“女汉子”的英译
英汉谚语翻译中如何把握归化和异化的度
关于汉英公示语翻译的几点问题
商务英语的特点和翻译初探
国内广告翻译研究一览
生态翻译视域下汽车品牌名称的汉译研究
功能对等理论在商务英语翻译中的应用分析
英汉被动用法差异与翻译
英汉翻译中比喻修辞格的处理
非文学翻译中的中英句式转换
政论性篇章汉译英的几点思考:以《在巴基斯坦参议院的演讲——李克强》的翻译为例
论日语拟声拟态词的特点及汉译
从英汉语义对比的角度浅析汉语网络热词的翻译策略
 上篇三 翻译与文化研究
习语翻译中的文化比较
英语电影翻译中的文化意象研究
 ——以电影《功夫熊猫》为例
浅谈俄汉互译中的文化不等值问题
中国电影片名英译中的创造性叛逆
汉语英译过程中文化负载词汇的翻译方法
 ——比较《西厢记》的两个英译本
谈归化和异化如何填补中国文化
 ——以《道德经》的不同英译本为例
中式菜肴名称文化特点及翻译策略研究
谈情感意义与翻译
浅谈影响电影片名汉译的文化因素
 上篇四 文学翻译研究
《红高粱家族》英译本的生态翻译学阐释
《彼得·潘》汉译本归化和异化翻译策略的对比研究
“三美论”观照下的中诗英译研究
 ——以李清照《如梦令·常记溪亭日暮》两译本为例
《林湖重游》原文与译文的对比研究
从“信、达”角度对比分析《论语》两个英译本
从《圣经》看宗教翻译对社会变革的影响
意识形态对安徒生童话译介的操纵
 ——以《卖火柴的小女孩》和《皇帝的新装》为例
翻译文体学的语料库研究范式
下篇 文化研究
 下篇一 外国文学研究
以愤恨疯癫问神明,谁之罪孽谁之过?
 ——解读欧里庇德斯《美狄亚》
《致艾米丽的玫瑰》与《熟路》中人物形象及刻画对比分析
《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》与《献给艾米丽的玫瑰》中人物塑造的分析
《仲夏夜之梦》中虚实结合引发的喜剧效果
从第三空间的角度简析谭恩美的《百种神秘感官》
从性别创伤的角度解读《琐事》中女性的生存困境
从言语行为理论视角分析《一桶白葡萄酒》中的反讽
两枝悲剧铿锵的南方玫瑰
 ——《献给艾米丽的玫瑰》与《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》人物塑造对比
全面解读哈姆雷特延宕成因
比较《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》和《献给艾米丽的玫瑰》在人物塑造
 技巧上的异同
论《献给艾米丽的玫瑰》的叙述时间和叙述视角
子规漠詩の『洗麈腸』なすゐ一考察
《瓦尔登湖》对现代人的生态启示
南方“玫瑰”之殇
 ——艾米丽与韦瑟罗尔奶奶的对比分析
『サド侯爵夫人』論
 ——ァルフオンスを中心に
《鸡蛋》的成长主题分析
基于人际功能视角下的《玩偶之家》解读
解析韦瑟罗尔与艾米丽悲剧性格成因
《长日留痕》中史蒂文斯的他者身份
浅析《卡门》的艺术特色
论《瓦尔登湖》中的超验主义精神
卡森·麦卡勒斯的小说《金色眼睛的映像》中的性别身份研究
《献给艾米丽的玫瑰》和《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》中的人物形象和
人物刻画
成长路上的风景
 ——以罗伯特·潘·沃伦的《黑莓之冬》为例
 下篇二 外语教学研究
浅论日剧在《日语语言学》教学中的运用
 ——以《独身贵族》为例
漫谈初中英语教学之作业设计艺术
《标准日本语》与《大家的日语》的比较
对大学英语多媒体教学的思考
民办高校英语口译课程教学方法初探
清未期にぉけゐ日本需教育の位置づけ
 ——和文汉□法を中心に——
文体学知识在高中英语教学中的应用
言语行为理论在外语教学中的运用
克拉申“情感过滤假说”在英语教学中的作用
从克拉申的“输入假说”看《全新版大学英语快速阅读》
交替传译能力培养框架下的无笔记教学法研究
基于模因论的大学英语写作教学研究初探
图式在英语阅读中的作用
商务汉语听说教学初探及教学反思
大学生跨文化交际能力培养与跨文化教育的实践研究
试论网络自主学习环境下英语听力学习策略
大学生英语学习信念性别差异及其稳定性研究
中西方思维模式差异与大学英语写作
学业指导在大学英语教学中的角色
小组合作课堂教学模式在英语教学中的利与弊
对外汉语教学中“被”字句微探
 ——以巴西学生为例
形式名词“こと”“もの”“の”习得的教学实证研究
 下篇三 语言与文化研究
从语域理论视角浅谈网络交际中的语码转换现象
从文体学角度分析微博语言的特征
浅析隐喻与网络语言的关系及其特点
探讨英汉动物词汇中的文化体现
英语广告中的双关语
论日本古典文化在川端康成作品中的渗透
媒介融合语境下的母语传播
 ——以《中国汉字听写大会》和『クィズ!それマシ!?ニツポン』为例
日本跨文化交际研究的沿革
从语用学角度分析日语中的语气副词
客家话与日语的相似性比较
汉英姓名文化内涵对比分析
网络字幕组产生、发展与消亡
从法国漫画《阿斯泰利克斯》看法国文化
法语专业毕业生在汉中法合资企业的工作现状调查报告
论法国的价值观念对其文化传播的影响
浅析许渊冲诗歌译作中的美感再植
违反会话合作原则在文学作品中的语用意义
 ——从《呼啸山庄》看会话合作原则的违反
The American Dream in Contemporary America:Comparison and Analysis
 of President Obama''s Dream with the Song“American Dream”by the
 Christian Rock Group Casting Crowns

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.