登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』汉英助动词句法比较研究

書城自編碼: 2601811
分類:簡體書→大陸圖書→外語英语专项训练
作者: 向二兰 著
國際書號(ISBN): 9787511528995
出版社: 人民日报出版社
出版日期: 2015-07-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 214/252000
書度/開本: 16开 釘裝: 精装

售價:HK$ 125.8

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
控制权视角下的家族企业管理与传承
《 控制权视角下的家族企业管理与传承 》

售價:HK$ 87.4
冯友兰和青年谈心系列
《 冯友兰和青年谈心系列 》

售價:HK$ 167.3
利他主义的生意:偏爱“非理性”的市场(英国《金融时报》推荐读物!)
《 利他主义的生意:偏爱“非理性”的市场(英国《金融时报》推荐读物!) 》

售價:HK$ 77.3
认知行为疗法:心理咨询的顶层设计
《 认知行为疗法:心理咨询的顶层设计 》

售價:HK$ 99.7
FANUC工业机器人装调与维修
《 FANUC工业机器人装调与维修 》

售價:HK$ 99.7
吕著中国通史
《 吕著中国通史 》

售價:HK$ 62.7
爱琴海的光芒 : 千年古希腊文明
《 爱琴海的光芒 : 千年古希腊文明 》

售價:HK$ 199.4
不被他人左右:基于阿德勒心理学的无压力工作法
《 不被他人左右:基于阿德勒心理学的无压力工作法 》

售價:HK$ 66.1

 

建議一齊購買:

+

HK$ 88.8
《英语阅读分解大全》
+

HK$ 57.4
《分好类 超好背 15000英语单词便携口袋书 英语口语词汇学》
+

HK$ 105.5
《英文写作看这本就够了:用美国人的方法去写作(超值赠送原版阅读》
+

HK$ 77.7
《实战笔译:汉译英分册》
+

HK$ 90.5
《VOA/BBC/CNN英语新闻精听精练(赠原声MP3光盘1张》
內容簡介:
对比语言学的目的是通过对比寻找语言的共性和 差异;寻找语言间的共性和差异能更深入地了解某种 语言。汉语助动词的研究从其名称引进的那一天起就 同英语语法产生了千丝万缕的关系。汉英助动词的比 较研究能使我们从更高角度俯瞰汉语助动词的普遍性 特征和个性特征。与其他范畴相比,句法范畴的研究 对汉英助动词的研究尤为重要,因为汉语助动词词类 的建立是在比照英语助动词的基础上形成的,而英语 助动词之所以能被从整个动词领域中划分出来成为一 个独立的下位小类,就是因为助动词有着独特的句法 特征一一NICE特征。正是在这样的背景下,向二兰编 著的《汉英助动词句法比较研究精人民日报学术 文库》以汉英比较的方式着重研究汉英助动词在句法 领域的共性与差异,以期更透彻地阐释汉语助动词的 本质特征。
目錄
第一章 绪论
 1.1 汉语助动词的研究概述
1.1.1 汉语助动词的名称问题
1.1.2 汉语助动词的词性
 1.2 英语助动词系统概述
 1.3 本文的研究对象
1.3.1 汉语助动词的判定标准及本文的研究对象
1.3.2 英语助动词的判定标准及本文的研究对象
 1.4 本文采用的研究方法及理论基础
1.4.1 对比语言学理论
1.4.2 原则与参数理论
 1.5 本文的研究意义
 1.6 本文的研究范围
第二章 汉英助动词在词类系统中的语法地位比较
 2.1 汉英助动词语法地位比较
2.1.1 英语助动词在英语动词系统中的语法地位
2.1.2 汉语助动词在汉语动词系统中的语法地位
 2.2 英语的基本助动词与汉语助动词“有”
2.2.1 英语的基本助动词
2.2.2 汉语体助动词“有”
 2.3 生成语法对助动词的定位
2.3.1 句子中心与功能语类
2.3.2 提升助动词与控制助动词
 2.4 小结
第三章 汉英“助+动”结构特征比较
 3.1 汉英“助+动”结构性质比较
3.1.1 前人对汉语“助+动”结构性质的研究综述
3.1.2 汉语“助+动”结构是动宾结构
3.1.3 英语“助+动”结构是合成谓语结构
3.1.4 总结
 3.2 汉英助动词与动词的完成体同现
3.2.1 英语的“体”概念与汉语的“体”概念
3.2.2 汉英助动词的认识情态与动词完成体同现
3.2.3 汉英助动词的根情态与动词完成体的同现
3.2.4 英语情态助动词与完成体同现表虚拟
 3.3 汉英“助”与“动”之间的成分内容比较
3.3.1 汉语“助+动”结构与汉语一般动宾结构的区别
3.3.2 汉语“助+动”结构与英语“助+动”结构的差异
 3.4 小结
第四章 汉英助动词的句法位置比较
 4.1 谓头语法位置
 4.2 汉英助动词句法分布比较
4.2.1 汉英助动词居于句中
4.2.2 汉英助动词居于句首
4.2.3 汉英助动词居于句尾
4.2.4 汉英助动词居于句外
 4.3 助动词所处的语法位置的特征
4.3.1 谓头语法位置与全句语法功能
4.3.2 非谓头语法位置上的汉语助动词
 4.3 小结
第五章 汉英助动词相关的句法操作比较
 5.1 助动词的重叠
5.1.1 汉语动词的重叠
5.1.2 汉语助动词的重叠与疑问全句功能
 5.2 助动词的移位
5.2.1 英语助动词的移位与疑问范畴
5.2.2 汉语助动词重叠形式移位与焦点范畴
 5.3 助动词位置的添加
5.3.1 汉英助动词位置添加否定标记
5.3.2 汉语助动词位置添加复句关联标记
 5.4 小结
第六章 汉英助动词的句法表现比较
 6.1 助动词的连用
6.1.1 汉语助动词的连用
6.1.2 英语助动词的连用
 6.2 助动词的融合
6.2.1 汉语助动词与否定词的粘合式融合
6.2.2 汉语助动词与否定词的合音融合
6.2.3 汉语助动词与疑问代词“怎么”融合
6.2.4 英语助动词与否定标记的融合
6.2.5 英语助动词与人称代词主语的融合
 6.3 小结
参考文献

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.