Now Babu and Marco have landed in wilderness, and only Babu''s powerful magic knows how this happened.
"You are welcome, Marco. It is my honor to help you." Babu seems to know his thoughts and says so.
"But how do you know my name?"
"You can call me Babu."
"Babu, I have a lot of questions to ask...."
"You can find all the answers when you arrive at Xanadu. Through this mountain there is a mysterious cave. It is a shortcut to Xanadu. Follow me, Marco." So they set off together.
就在马可与巴布赶往香都的同时,香都皇宫里也不平静,可怜的公主依旧在监牢里受苦。
As Marco and Babu head off to Xanadu, the poor Princess is suffering in the prison.
Foo-Ling believes that Marco was killed in the sea, and he shows off it to the Princess. He tells the princess that when he finds the half gold coin from the sea, the princess and the country will belong to him.
正值月明星稀的时候,公主倚着监牢的窗子,正难过地想着心事。
突然,一阵刻意压低的喊声传来:“公主,这边走,我们快逃走吧!”公主借着月光一看,是潘哥。他是公主最忠实的仆人了。如今公主身边的很多人都归顺了福林,有的甚至趁机对她冷嘲热讽,只有潘哥暗中守护在她身边。
At this time, the Princess is leaning at the tower window and losing in her sad thinking.
Suddenly, a deliberately-suppressed sound comes, "Princess, come this way. We go and run away!" With the moonlights, the Princess finds out that it is Pangu. He is the most loyal servant of the princess. Now most of the servants have taken the side with Foo-Ling, but only Pangu still protects the princess.
“你是怎么进来的?”公主问。“我贿赂了一个看守,他答应我开几分钟大门,快,我们没有多少时间了。公主,我宁死也不会效忠福林的!”“潘哥,你这样做太冒险了。”公主感动地点点头,立刻站了起来,跟着潘哥走出监牢。
"How do you get in here?" The princess asks. "I have bribed a guard to open the gate for only a few minutes, quick, we do not have much time. Princess, I would rather die than be loyal to Foo-Ling!" "Oh, Pangu, it is too risky." Princess is touched and nods to agree. She follows Pangu and leaves the castle.