登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』中文前沿2015

書城自編碼: 2641830
分類:簡體書→大陸圖書→社會科學語言文字
作者: 邓如冰 主编
國際書號(ISBN): 9787566313744
出版社: 对外经贸大学出版社
出版日期: 2015-07-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 274/345000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 83.3

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
知宋·宋代之科举
《 知宋·宋代之科举 》

售價:HK$ 99.7
那本书是(吉竹伸介与又吉直树 天才联动!)
《 那本书是(吉竹伸介与又吉直树 天才联动!) 》

售價:HK$ 99.7
传播的跃迁:人工智能如何革新人类的交流
《 传播的跃迁:人工智能如何革新人类的交流 》

售價:HK$ 110.9
纯粹·古代中国的历史与制度
《 纯粹·古代中国的历史与制度 》

售價:HK$ 62.7
生活来来往往  别等来日方长 新版(伍佰:“讲好了这一辈子,再度重相逢。”别等,别遗憾!珍惜当下才是最好的解药)
《 生活来来往往 别等来日方长 新版(伍佰:“讲好了这一辈子,再度重相逢。”别等,别遗憾!珍惜当下才是最好的解药) 》

售價:HK$ 58.2
一个英国军事顾问眼中的二战
《 一个英国军事顾问眼中的二战 》

售價:HK$ 277.8
就业、利息和货币通论(徐毓枬译本)(经济学名著译丛)
《 就业、利息和货币通论(徐毓枬译本)(经济学名著译丛) 》

售價:HK$ 67.2
瘦肝
《 瘦肝 》

售價:HK$ 99.7

 

建議一齊購買:

+

HK$ 103.6
《党政公文写作技法、规律与处理全书》
+

HK$ 48.1
《翻译的基本知识 (修订版):流行华语世界四十载的翻译知识入门》
+

HK$ 22.2
《粤语(广州话)常用600词随身记》
+

HK$ 91.0
《格言联璧--中华蒙学经典》
+

HK$ 84.8
《麦肯锡教我的写作武器:从逻辑思考到文案写作》
內容簡介:
《中文前沿2015》为中文类学术论文集。全书聚焦全国中文学科包括现当代文学、古代文学、文艺学等相关学科学术前沿,展现该学术目前发展现状和前沿性学术话题,将全国中文类一线学者最有价值、最有分量,同时代表着当代学术发展水平的论文结集。
目錄
本期特稿
谈新形势下汉语国际教育硕士人才培养的能力标准
汉语国际教育
新世纪汉语学习与研究发展概览
当前中文教学和使用中急需关注的问题
对话体商务汉语教材课文用字调查分析
在京外籍中小学生汉语学习研究综述
新商务汉语水平考试( BCT)研制报告
语言学研究
北魏《始平公造像题记》的文字学研究
“音本位”:钱玄同文字改革理论的核心
关于现代常用字部件变形的研究——以《现代常用字部件及部件名称规范》为例
“何况”与“(更)不用说”的辨析与教学
论“好意思”的依赖性及其历时成因
山西宁武方言的泛义动词“闹”
陕北晋语的“敢”及其语法化
中国文化海外传播
《世说新语》在韩传播史二题
从“诗、歌同趣”论到“诗、歌异质”论——江户中期比较诗学的生成
多元文化混杂下的母女关系与身份认同——从谭恩美作品到王芫小说《啊,加拿大》
纪录片与国际化传播——对我国纪录片对外传播策略的思考
再解读
从比较文学的文化发生学视野看《东方学》的悖论
被背叛的背叛者——米兰·昆德拉作品思想研究
《左传》中的季札观乐评《诗》
《禹贡》与《五藏山经》之空间意识比较
宋人小说中呈现的两宋民间婚姻流行观念
近三十年“兴象”研究的回顾与展望
“文学西藏”与1985年前后的中国当代小说创作
作家作品研究
纵浪大化中,不喜亦不惧——陶渊明的生死观
深层和外层结构的双重深化——论杜甫诗歌中的鸥鸟意象
象征、直觉与重构:重论王维诗歌的审美生成
莫言与“吃”:“舌尖”上的道德批判
阿乙小说的得与失
《中文前沿》征稿启事
內容試閱
而当“(更)不用说”位于句尾时,前面的成分一般都是名词短语。如前文例句(3)、(4)。
当位于句首的“(更)不用说”后面的成分是名词短语时,一般都可以将“(更)不用说”变换到句尾,如前文例句(1)和(2)。而当句首的“(更)不用说”后面的成分是小句时,特别是小句比较长时,将“(更)不用说”变换到句尾,整个语句就变得别扭、不连贯,如:
在未来的数字化世界,不懂英语更将寸步难行,一面要鼓励年轻人学习大语种,一面又要尽力保护民族语言所付出的沉重代价(就)更不用说了。
从前春节,她好歹有刘凯瑞,虽不能陪她,精神感情上总有归宿,他还可以出钱安排她去国外,也是种补偿(就)更不用说了。
之所以出现这样的现象,我们认为主要是因为“(更)不用说”居于后一分句的句首时,比较明确地提示了下文的语义发展,也就是说,当读者读到“(更)不用说”时,就知道下文要说的是一种递进的不言而喻的情况。而如果将“(更)不用说”置于句尾,那么较长的小句会使语义的即时理解比较模糊,读者不知道这一小句与前文的逻辑、语义关系,理解起来会比较困难。
二、“何况”和“(更)不用说”所出现的句类的异同
“何况”和“(更)不用说”所处的后一分句的句类也存在倾向性的差别,“何况”一般出现在反问句中,也可以出现在陈述句中,如:
(7)咱们都不甘心不做事,白拿薪水,何况一位英雄呢?(老舍《西望长安》)
(8)把这个想开了,连个苍蝇还会在粪坑上取乐呢,何况这么大的一个活人。(老舍《骆驼祥子》)
而“(更)不用说”则一般出现在陈述句中,不出现在反问句中,如:
(9)它的重要仿佛还赶不上通州,更不用说天津或石家庄了。他们只知道保定出酱菜与带响的大铁球。(老舍《四世同堂》)
(10)假若不是打仗,唐连长也许一辈子没听说过文城,更不用说来到这里了。他和文城简直没有任何关系,可是他决定与它共存亡!(老舍《火葬》)。

……

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.