精选英语美文、英文诗歌中的爱情金句,中英双语倾情呈现。在阅读的同时既能感受美好情感的自然流露,又能学习动人英文句子的用法。
内容丰富,涉及全面,包括“生命如花,爱情似蜜”“初恋的甜蜜”“相思的凄美”“真爱需要等待”等主题,从18种角度对爱情进行阐述。书中饱含对纯粹、温暖、有爱、美好爱情的渴慕和追忆,愿每个人都能从中感受到爱、感悟到爱,用心去爱。 《我的枕边英语书:刹那花开,你我邂逅美丽(升级版)》设计、编排巧妙,除了精选的“爱情箴言”外,还特别设置“For you”与“Words and Phrases”部分,帮助读者从情感和文字上对句子进一步解读。
采用中英双语的形式,配以精美插画,更支持扫码收听英文朗读版,视觉、听觉双重享受。
同系列图书还包括《我的枕边英语书:这些,成就独一无二的你(升级版)》《我的枕边英语书:看天,看雪,看时间的背影(升级版)》。
內容簡介:
本书主要从18个不同角度对爱情进行阐述,内容包括“爱情是蜜”“初恋的甜蜜”“相思的凄美”“真爱需要等待”等。书中的具体内容由 “爱情箴言”“For you”“Words and Phrases”三大版块组成。“爱情箴言”以中英对照的形式讲诉爱情的点点滴滴,在字句中可以感受到爱情的酸甜苦辣;“For you”,用同样动人的文字,使人身临其境地体会那唯美的爱情,引起读者内心的共鸣;“Words and Phrases”精选英语中的高频词汇,让读者在阅读的同时,能够不知不觉扩大词汇量。
1
Life is the flower and love is the honey. With the wonder of your love,the sun above always shines.
人生如花,爱情似蜜。拥有爱情的惊喜,生活永远都是阳光灿烂。
For you
Our life is short, while our love is permanent. Are you really waiting for your beautiful love? If we have the wonder of love, the sun above always shines. 人生苦短,爱情恒久。你期待美丽的爱情吗?如果我们拥有爱情的惊喜,那么生活永远都是阳光灿烂。
Words and Phrases
honey [hn] n. 蜜,蜂蜜
wonder [wnd] n. 惊奇;惊叹
permanent [p:mnnt] adj. 永久性的;耐久的
permanence [p:mnns] n. 永久;持久
lasting [l:st] adj. 持久的
impermanent [mp:mnnt] adj.暂时的;非永久的
temporal [temprl] adj. 时间的;暂存的;短暂的;非永恒的
2
Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes.
爱情似一只蝴蝶,飞向自己的心仪之所,把快乐带到那里。
For you
What is love? What does it look like? Have you felt the power of love? Sometimes, it is like a butterfly, and it pleases where it goes. 爱情是什么?爱情像什么?你感受过爱情的力量吗?有时,爱情似一只蝴蝶,把快乐带到所到之处。
Words and Phrases
butterfly [btfla] n. 蝴蝶
bee [bi:] n. 蜜蜂
power [par] n. 力;力量;能力
dragonfly [drgnfla] n. 蜻蜓
please [pli:z] v. 高兴,欢喜
pleasure [ple] n. 愉快,快乐;满意;愉快的事情
pleasurable [plerbl] adj. 令人愉快的;舒适的
3
Love is a vine that grows into our hearts.
爱是长在我们心里的藤蔓。
For you
Once the seed of love is sown, it will germinate and become a vine quickly to tie the two loving hearts together. 一旦播撒下爱情的种子,它很快就会发芽并长成藤蔓,将两颗相爱的心紧紧缠绕在一起。
Words and Phrases
vine [van] n. 蔓;藤;攀爬植物
ivy [av] n. 常春藤
wisteria [wstr] n. 紫藤属植物
seed [si:d] n. 种子
seed corn 粮种
germinate [d:mnet] v. 发芽
bud [bd] n. 芽;苞;花蕾
4
Love is a fabric that nature wove and fantasy embroidered. Love without end has no end.
爱情是方巾,它由自然编织,用幻想装饰。情悠意绵,漫无边际。
For you
Love is sweet while fantastic. What is love? Different people may have different opinions. Sometimes, love is just like a fabric that nature wove and fantasy embroidered. 爱情很奇特,也很甜蜜。爱情是什么?每个人都有不同的见解。有时,爱情是块方巾,它由自然编织,用幻想装饰。
Words and Phrases
fabric [fbrk] n. 织物;布
knit [nt] v. 编织;针织
knitwear [ntwer] n. 针织品
weave [wi:v] v. 编;织
embroider [mbrdr] v. 刺绣;绣花
embroidery [mbrdr] n. 刺绣;刺绣品
thimble [θmbl] n. 顶针
stitch [stt] n. 针脚
5
I''m like a chocolate, melting in your mouth. Maybe love is so simple, just one look, an action. But that moment, the air is full of love indeed.
我像一块巧克力,在你的口中融化。爱情或许就是这么简单,一个眼神,一个动作,就会在那一刻让空气充满爱的味道。
For you
If we love someone, our heart is always filled with him. And it will not be very romantic. Sometimes love is so simple, just one look, an action, but that moment, the air is full of love indeed. 如果我们爱着一个人,总会时时刻刻把他装在心里,却不一定要多么浪漫。爱情有时就是这么简单,一个眼神,一个动作,就会在那一刻让空气充满爱的味道。
Words and Phrases
chocolate [tklt] n. 巧克力;巧克力糖
candy [knd] n. 糖果
butterscotch [btskt] n. 奶油糖果
melt [melt] v. 融化;溶化
indeed [ndi:d] adv. 确实;真正地
romantic [rmntk] adj. 浪漫的
romantic relationship 恋爱关系
attached [ttt] adj. 依恋的,爱慕的