新書推薦:
《
慈悲与玫瑰
》
售價:HK$
87.4
《
启蒙的辩证:哲学的片简(法兰克福学派哲学经典,批判理论重要文本)
》
售價:HK$
76.2
《
云中记
》
售價:HK$
76.2
《
中国古代妇女生活(中国古代生活丛书)
》
售價:HK$
47.0
《
你的认知正在阻碍你
》
售價:HK$
65.0
《
我们身边的小鸟朋友:手绘观鸟笔记
》
售價:HK$
78.2
《
拯救免疫失衡
》
售價:HK$
55.8
《
收尸人
》
售價:HK$
72.8
|
編輯推薦: |
小说?童话?实则都是故事;
故事,潜藏于人们的骨髓里,相伴相随,终生不竭。
这又有着明晰的阶段性:幼童,少年,成人。
成人,是孩子的铺垫;孩子,乃成人的推力。
成人们不妨弯下腰,聆听、领略孩子们的善良、纯真、友谊、探求、勇往直前
★著名作家、中国作家协会副主席叶辛作序倾情推荐
★白玉兰奖,星星火炬奖,陈伯吹国际儿童文学奖
★李仁晓返璞归真之作,体味永恒的童年魅力
★著名作家赵丽宏、任溶溶、殷健灵共同推荐
老一辈儿童文学作家李仁晓曾用其朴拙、幽默、充满童真的故事,影响了许多当代儿童文学作家的写作方式,也陪伴了几代中国儿童的成长,永远珍藏在人们童年记忆的深处。如今,重拾这些散失茫茫书海中的璞玉,将其集结成两册,希望这些经典的、具有怀旧气息的中国优秀原创作品,仍能在充满商业气息的童书市场上发光发热,滋养当代小读者的心灵,为孩子们营造起一座跨越时代的精神家园。
|
內容簡介: |
《没了胡子的猫》精选著名儿童文学作家李仁晓几十年来写作的优秀儿童文学代表作,共收录短篇童话29则,包括《笼中鸟》、《阿蛋做值日》等获奖作品。作者通过迷人好玩的笔调,写出了或回荡山林、或悠扬校园的儿童之音。篇篇都是满满的童趣,有趣的故事在等着你
|
關於作者: |
李仁晓,1935年生,山东安邱县人。中国作家协会会员。曾任少儿出版社编辑,少年报社总编辑、社长,上海作协理事、儿童文学委员会主任,中日儿童文学美术交流上海中心副会长、会长,上海新闻学会理事,上海老新闻工作者协会理事,上海家庭教育研究会理事。著作有《李仁晓作品选》,中篇小说《嗯哎叫的孩子》、《橡皮事件》等十部,中篇童话《狮岭降魔》等八部,另有短篇小说、童话、散文、低幼故事、特写、报告文学等数百篇,并在各项儿童文学评奖活动中获奖。
李仁晓终生为孩子工作,致力于少儿出版事业, 1994年获上海市白玉兰奖,1995年获得全国星星火炬奖。
|
目錄:
|
1.没了胡子的猫
2.狐狸和猴子
3.兔子和青蛙
4.狗大王
5.一个玉米和四十九个猴
6.A公园里的事
7.两不像
8.上上大吉
9.闻到了狐香
10.小狼灰灰
11.虎皮、猫皮和司令服
12.黄鼠狼美美
13.秃秃进山
14.鼓眼鱼
15.兔兄和狐弟
16.红头蜻蜓
17.这马和那马
18.狗一狗二和变色龙
19.寄居蟹
20.笼中鸟
21.熊皮里的狼
22.巧遇猪八戒
23.颠倒歌
24.豹小姐自述
25.阿蛋做值日
26.水老鸭
27.麻将上的猫
28.老鸭作客
29.张不开嘴的风筝
|
內容試閱:
|
笼中鸟
我心头总觉很甜。多少日子以来,一直蹲这笼子也不腻。笼子被主人挂在晒台上有挡板的地方,风吹不着,雨淋不着,有吃又有喝。下雪了,白茫茫的。屋顶上,墙头上,街道上,都盖上了银被。看着其他鸟兄弟飞上翻下,寻找吃食,而到头来却一无所获;再想想自己,笼里两只小盆,一只盛水,一只装食,不能说不是造化呢。
苦恼的事也有。是那个花麻雀引起的。它本来体大个大,壮壮实实;这几天为找吃的到处飞奔,疲惫不堪,瘦了不少。这时它自天空而降,停在笼旁半截竹竿上,对我说:
兄弟,行行好,给点吃的吧。
它过去说话从不这样,每次飞到笼前来,总带着嘲讽的口气说:你好呀,笼中鸟。吃得开心,喝得开心,为你主人效力也开心。
我说:主人待我好,让我住在这里,唱个歌儿给他听,有错吗?。
啧啧,奴才一个!被人关着,玩着,还不知羞。人讲人格,鸟讲鸟格。连鸟格也不要了,还有什么脸?
我只觉得胸口闷闷的。我也来气了,说:人各有志,鸟也有自己的路。你不必为我牵挂!
要不是隔着一排密密的细笼柱,它一准会跳上来,啄我的眼晴。它看看无法惩治我,就抖着脖毛飞走了。
现在,它来到笼边哀哀地乞食竟是这般苦相。大概它是饿极了。不过我无法供奉它吃的。它的脑袋和喙伸不进来,盛米的盆也送不出去。
我劝它飞走,快些飞走。可它就是不肯飞走。它很执拗。
我担心出事呢。
我眼睛一直盯着晒台的那一头。那里有只用竹片和尼龙纱做成的罩子。罩子下面有撮煮热的、晶亮亮的饭粒,更叫人揪心。你想想看,那只罩子一边着地,边用一根细木棍撑着,而木棍上拴着一根细麻绳,一直伸进那个小房间里。要是哪只鸟儿去啄食饭粒,小房间里的人牵动麻绳,罩子就会扣下来把鸟儿罩住。唉,这是主人干的事。主人真鬼。
作为鸟儿,我为我的同类祝福:别去贪食那撮饭粒啊。当然,最好是别叫我的这位雀兄发现那撮饭粒。
然而,糟糕的是,它竟一眼就发现了那撮饭粒。
这是它在对我气咻咻地生气,转身要飞走的时候发现的。俗话说:人为财死,鸟为食亡。饿极了的鸟儿是什么危险也不顾的确切地说,饿极了的鸟儿是不知道有危险存在的。因为饿肚子会使头脑发昏。
果然,花麻雀向网罩那边飞过去,停在旁边一块石头上。它先朝四下里望望。谢天谢地,看来它并非没有顾忌。
可是那撮饭粒散发的浓郁香味使它无法抗拒。它朝前跳几步,又朝前跳几步,眼看就要进入禁区
瞅啾啾我忍不住大声叫唤。我们鸟类都懂得我叫唤的内容。翻译成人类语言就是:危险,危险,危险
它蓦然一惊,停住不动了。就在这时,啪嗒!罩子落下来,压在它的脚趾上。它唧唧地叫着,没命地飞跑了。
主人探出头来。铁青的脸上闪着凶光,狠狠瞪我一眼。哇啦哇啦他说话了。我听懂了。他是说:你良心大大的不好。这到手的鸟儿给你吓跑了。你要干什么呀?
感激旁边墙上挂的那只红匣子。匣子里有架机器,叫作人言鸟语换译机,是主人安装的。通过它的翻译,主人说的话我能听懂,我说的话主人也能听懂。它是我们沟通信息的枢纽。
啾啾啾我说。红匣子很快把我的话译过去:主人,请原谅。我是出于无奈啊。
主人看看我,眨眨眼,似乎原谅了什么,掉头离开了。
天灰蒙蒙的,白点点的雪花飞飞扬扬,没完没了地下。铺天盖地的积雪,把整个世界占得一点缝隙也不剩了。
花麻雀又神不知鬼不觉地飞来了。它的脸上增加了一层愁苦,它的喙下端出现了憔悴的黑斑。
它还是停在笼子旁边那半截竹竿上。
谢谢你,兄弟。你救了我一条命。它说。
不必客气。我说,但愿以后别再上当,多加小心就是。
它望望晒台那头,那只可憎的罩子已经撤去。兴许主人知道花麻雀已经多加小心,因此,不再枉费心机了。
不过,唉唉它用爪抓抓肚子,声音哀哀的。
我知道它肚子还饿着。看来它寻找吃食的努力并未如愿以偿。它苦透了。
雀兄,这样吧,我想了想,使劲迸出一句话,你到笼子里来吃一顿饱吧。
花麻雀先是一愣,脖颈上的毛蓦然竖起,对准我就啄。只是细笼柱把它挡开了。
什么意思?它气咻咻地,本来以为你是好心,原来你是不怀好意!
怎么说?我感到委屈。
第一,我怎能进到你的笼子里去?它说,第二,我进去了,还能出得来吗?那不比给你主人罩住糟糕百倍吗?
我知道它误解了,大大的误解了。我只好向它解释:关于进笼的事,我想过了,只要我和你用自己的喙,衔住笼门框下端往上提,那滑轮似的笼门就可以提起来,你就可以进来,等吃完了食,再用同样方法送出去。
它见我说得有理,又极诚恳,便答应照做。
我们这么做了,它果然进来了。它一进来,就大吃大嚼。
你们知道,这笼子里有两只小瓷盆,各盛着米粒和水。花麻雀不急于喝水,专啄米粒。它啄得那么贪婪。我们鸟儿吃米,本来都是一啄一粒,它却是一啄两粒,甚至三粒四粒。我担心它这样吞下肚去会不消化,就说:雀兄,慢用,慢用,反正有你消受的。
你情愿给我吃,就大方一点儿嘛。它腾出半边喉咙说。
我理解它。我站在旁边静静地看着。
脚步声,咚咚的脚步声,由远而近。
我熟悉这脚步声。每当主人来给我添食加水的时候,或来更换笼底的硬纸板的时候,都是踏着那个木制楼梯走上来,都是发出这般沉重的脚步声。本来,我听到这脚步声就心花怒放。可今天这脚步声却踏痛了我的心。
我说:雀兄,你等等,听,我的主人来了!。
什么什么?!花麻雀啄进去的米噎在喉咙口,卡住了脖子。它翻着白眼。
别慌别慌。我抑制着自己的情绪,说,来,咱俩用力提起笼门,你赶快逃离。
它似乎还过魂来了,迅速吐出口里的米粒,和我一起,用喙衔住笼门往上提。可是不知怎么,笼门一动不动,用足力气也没用心。怎么啦?怎么啦?它着急地叫。
我看看笼门框,不好,笼门上端的搭襻落下来,死死地卡住了笼门。
啊!这我无奈地慌乱地喘着气。
你坑害人!你坏心眼!它气急败坏地跳起来没命地啄我。啄得我头颈上的毛纷纷落下,头颈上的皮火辣辣地痛。
我忍受着,极力忍受着。
咚咚咚!脚步声逼近。主人来到笼前。
花麻雀的气愤变成了恐惧。它浑身打哆嗦。它停止了对我的攻击。
嘿嘿嘿!主人对着笼子狞笑。很响,很沉。
主人一只手打开搭襻,提起笼门,一只手伸进来。那赤色大手抖抖地直指花麻雀,把它紧紧捏在手心里。
唧唧唧花麻雀惨叫。
哇啦哇啦主人说话了。墙上的红匣子随即传来了译语,谢谢你,小宝贝!记你一功咧!显然,是对我说的。
我闷闷不语。我极度痛苦。他却不肯再看我一眼,只顾将捏花麻雀的手往外抽去。
那手要出笼门了,花麻雀要没命了。
天底下的所有生物,不管是人类、兽类还是鸟类,在最紧急时刻都会做出不寻常的举动。我也如此。这时我不知哪来的一股狠劲,对准那只捏花麻雀的粗大手指,猛然啄去
哇哇哇主人一声叫。红匣子迅速传来了译语:哎哟,哎哟,痛!随着这声叫,他那捏花麻雀的手蓦然一松。花麻雀趁机飞起,啪啦啦
它飞走了,飞上了蓝天。如被风吹起的落叶翻滚着,没命地、丢了魂儿似的翻滚着。渐渐没影儿了。
我舒了一口气。该是轮着我丢魂儿了。
主人紧闭着嘴唇,锁着眉头,怒对着我,那眼睛一眨不眨,爆出火星子。
哇啦哇啦他大发雷霆。红匣子传来译语:你这找死的、不想活命的、多管闲事的小混账,看我不收拾你
他怒不可遏地将那只粗糙的大手重新伸进笼门。这回是直指我的。我不哭也不叫,随他怎样动作。他如法炮制地把我捏住,攥在手心里,拉出笼门外。
我没觉得痛,也没觉得紧张。我只觉得脑袋有些发晕,眼有些花。我看不清他的脸。我似乎蹲在快频率震动的摇篮里,上下抖动。我明白了,他的手在哆嗦。
啾啾啾我说话了。我的话通过红匣子翻译了过去:主人,该做的事我做了,不该做的事我也做了。接下来由你发落吧。
主人闷着气,不声响。
啾啾啾我又说话。这话又通过红匣子传了过去:主人,你说话呀。我表白过了,我为你唱过歌,效过力,也为你捅过娄子。是打是骂是罚,听你便吧。
主人的手猛又抖动一下,忽然四指伸开了。说来你们相信吗?主人的手掌如同一张大叶子,平平地摊开着。我,一只鸟儿,站在这叶子他的手掌心上。
我一下子惊呆了。我懵了,甚至腿也软酥酥地站不起来。我趴下了。
哇啦哇啦他说话了,通过红匣子译了过来:你说的我明白,小鸟儿。你做的我能理解。想起来,我对不起你。这倒不是什么爱鸟不爱鸟的问题。而是我觉得,我的行动并不怎么光明磊落,还加点儿自私。而你一只鸟儿的行为则是合乎自然的。告诉你,我认了。你自由了。
我不明白这话是什么意思。他的话似乎太深奥了,或者过于绕弯子。咱鸟儿不懂。
啾啾啾我说。红匣子马上翻译过去:不,主人,我感谢你。不管怎么说,你养育过我在我很小的时候你就养育着我。我不想飞走。我愿意在这笼子里
主人不说话了。主人把我送回笼子里,转身走去。我看见,主人眼里滴下几颗晶亮的水珠。大概他哭了。
我不会哭。我只觉得心里难受。我难受的是我对不起我的花麻雀兄弟。我等着它来骂我。
|
|