《圣经的文学世界》(The World of Biblical Literature)一书是享有盛誉的美国著名学者罗伯特·奥尔特(Robert Alter)在该领域颇有影响的著作。该书从分析具体实例出发,在广阔的文学视阈和理论范畴对于圣经的文学特质予以分析、研究。讨论多从宏观议题出发,而后试图通过解析实例来探讨这些议题;并基于原则上元批评(meta-critical)或理论思考不能与形式分析相分离这一信念。该书强调要探究《圣经》是一本什么样的书,或者是什么样的书的总集;想知道圣经里有些什么隐含或彰显的元素,什么样的心照不宣的文学概念充斥于古代希伯来写作,古代以色列文学和后来的世俗文学之间有什么样的联系,就必须从文学文本的视角来看待其表达而起步。作家如何想象情景,叙述细节,设计对话,建构诗行的对称美,展开诗歌意象,都能让人们对其如何描绘人的本性、神的本意、历史、命运、因果关系、以及作家与文学媒介的关系了解甚多。作者对这本书的希望,是它能够对这些仍在滋养着西方文化的、总是无从捉摸、却又总是令人神魂颠倒的经文之特质的讨论增添有益的观点。这本书的中译本势必对中国文学研究者,历史、宗教等其他学科的学者以及普通读者都起到难得的教益作用。
關於作者:
罗伯特奥尔特(Robert Alter,1935- ,是一位享有盛誉的美国著名学者。他早年在哈佛大学取得文学博士学位,多年在加利福尼亚大学伯克利分校任教,不仅是加利福尼亚大学伯克利分校的终身教授,还是美国艺术与科学院(American Academy of Arts and Sciences)院士、美国国会图书馆学者委员会委员、曾任美国文学研究者与批评家协会主席,并曾在耶鲁大学、普林斯顿大学、斯坦福大学、牛津大学等国际著名高等学府讲学。2000年,在耶鲁大学出版社出版的阿尔特专著《圣典与创新:现代派写作与圣经权威之探讨》的扉页上,编辑以当今美国极少的几个顶尖文学批评家之一的字眼介绍了他。另有美国文学界学者(弗兰克克莫德)声称,在文学视域的圣经研究(此为20世纪70年代兴起的文学批评思潮)方面,阿尔特的学术建树堪称无人能及。主要作品有《圣经叙事的艺术》(2010年3月,商务印书馆出版译作)、《圣经诗歌的艺术》(1985)和这本《圣经的文学世界》。
译者简介:成梅,出生于陕西省西安市。毕业于武汉大学,获文学博士学位。研究员职称。现为中原工学院教授。曾受国家公派,分别在美国加利福尼亚大学伯克利分校、美国天主教大学访问、研修各一学年(在美国加利福尼亚大学伯克利分校被给予博士后身份)。另在美国惠蒂尔学院任教两个学期,在美国蒙特利国际研究学院任教一学期。主持并完成(主持人兼唯一完成人)国家社科基金项目一项。已出版专著两本(独立)、译作(独立)两本。主编译作一本。在国际刊物和国内近20种全国性核心刊物及其他书刊发表论文、译文80余篇(除个别文章外,均为独立著译),其中多篇收进人大复印资料索引或被复印转载,两篇进入国际人文科学权威索引A&HCI Arts & Humanities Citation Index。