新書推薦:
《
山西寺观艺术壁画精编卷
》
售價:HK$
1680.0
《
中国摄影 中式摄影的独特魅力
》
售價:HK$
1097.6
《
山西寺观艺术彩塑精编卷
》
售價:HK$
1680.0
《
积极心理学
》
售價:HK$
55.8
《
自由,不是放纵
》
售價:HK$
54.9
《
甲骨文丛书·消逝的光明:欧洲国际史,1919—1933年(套装全2册)
》
售價:HK$
277.8
《
剑桥日本戏剧史(剑桥世界戏剧史译丛)
》
售價:HK$
201.6
《
中国高等艺术院校精品教材大系:材料的时尚表达??服装创意设计
》
售價:HK$
76.2
|
編輯推薦: |
阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中高手。
本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
|
內容簡介: |
《昆虫记》是法布尔所著的长篇科普文学作品,该书在法国自然科学史与文学史上都具重要地位。在书中,法布尔依据其毕生从事昆虫研究的经历和成果,以人性化观察虫性,用通俗易懂、生动有趣的笔调,深入浅出地介绍了他所观察和研究的昆虫的外部形态、生物习性,真实地记录了几种常见昆虫的本能、习性、劳动、死亡等,既表达了作者对生命和自然的热爱和尊重,又传播了科学知识,体现了作者细致入微、孜孜不倦的科学探索精神。本书为中英对照,领略小说魅力的同时提升英语阅读水平。
|
關於作者: |
亨利法布尔,法国著名昆虫学家、动物行为学家、作家。身为现代昆虫学与动物行为学的先驱,法布尔以膜翅目、鞘翅目、直翅目的研究而闻名,维克多雨果称他为昆虫世界的荷马。
|
目錄:
|
CHAPTER 1 THE HARMAS 第一章 荒石园 CHAPTER 2 THE GREEN GRASSHOPPER 第二章 绿色螽斯 CHAPTER 3 THE EMPUSA 第三章 椎头螳螂 CHAPTER 4 THE GLOW-WORM 第四章 萤火虫 CHAPTER 5 THE CABBAGE-CATERPILLAR 第五章 卷心菜毛虫 CHAPTER 6 THE BURYING-BEETLES: THE BURIAL 第六章 埋葬虫:埋葬 CHAPTER 7 THE BURYING-BEETLES: EXPERIMENTS 第七章 埋葬虫:试验 CHAPTER 8 THE PINE PROCESSIONARY 第八章 松毛虫的行进行列 CHAPTER 9 THE EUMENES 第九章 黑胡蜂 CHAPTER 10 ANOTHER PROBER PERFORATOR 第十章 另一种钻探者 CHAPTER 11 LARVAL DIMORPHISM 第十一章 幼虫的二态现象 CHAPTER 12 THE POND 第十二章 水塘 CHAPTER 13 THE CADDIS-WORM 第十三章 石蛾 CHAPTER 14 THE GREY FLESH FLIES 第十四章 麻蝇 CHAPTER 15 THE BUMBLE-BEE FLY 第十五章 蜂蚜蝇 CHAPTER 16 THE BLUEBOTTLE: THE LAYING 第十六章 肉蓝蝇:产卵 CHAPTER 17 THE BLUEBOTTLE: THE GRUB 第十七章 肉蓝蝇:幼虫 CHAPTER 18 A PARASITE OF THE MAGGOT 第十八章 寄生虫与蛆 CHAPTER 19 RECOLLECTIONS OF CHILDHOOD 第十九章 童年的记忆 CHAPTER 20 INSECTS AND MUSHROOMS 第二十章 昆虫与蘑菇
|
內容試閱:
|
第一章 荒石园 这是我的期望,心中所想--一块地。哦,一块不用太大,不过有围墙,远离公路上各种困扰的土地;一块无人打理,被烈日炙烤的荒芜土地,却是小菊盛开,黄蜂和蜜蜂的钟爱之处。在这里,我可以不用担心被过路人打扰,和细腰蜂、泥蜂交流,它们尝试着用自己的语言来提问和回答,我沉浸在这些困难的对话中。在这里,不用花费时间长途跋涉,也没有累人的漫步让我神经紧张。我可以设计好自己的进攻计划,设下我的陷阱,随时观察它们的效果。这就是我的心中所想。是的,这是我的愿望,我的梦想,我一直珍藏着它,它却总是消散在未知的未来中。
当一个人每天为了糊口而操心时,要在开阔的野地里建起一个实验室也绝非易事。40年来,我一直以不屈的勇气对抗着穷困的生活带来的折磨,而这期待已久的实验室之梦终于实现了。为此我付出了不懈的、坚韧的劳动,这就不用提了。它实现了,可随之而来的是一个更严肃的问题,我也许需要一点空闲时间。我说也许,是因为我的双腿依然被一些罪人的锁链牵绊着。
这个愿望实现了。它实现得有点迟了。哦!我漂亮的昆虫们!我很怕自己会在没有牙时,才得到这果实。是的,这有点迟了。外面那宽阔的天际线已经缩成了低矮的、憋闷的穹庐,一天天地缩小下去。除了那些已然逝去的,我对过去无怨无悔。我没什么怀念的,甚至是自己的青春,我也没有什么眷恋。我已经到了这种境地,被经历的一切弄得精疲力竭,自问生活是否值得继续。
我的周围是一片废墟,一截残墙依然立在那里,坚固的地基让它岿然不动。这基石就是我对科学真理的热爱。哦,这些够了吗?我忙碌的昆虫们,让我能在你们的历史中书写得体的一笔?我会不会力不从心呢?我为什么把你们丢在一边这么久呢?
朋友们为此责备我。啊,跟他们说,告诉那些我们共同的朋友,告诉他们并不是因为我的健忘,我的懒惰,我的忽略。我想念着你们,我相信节腹泥蜂的蜂巢还有更多的秘密要透露给我们,泥蜂的捕猎还有更多的新鲜事来带给我们惊喜。可是我没时间,我独自一人,无依无靠,与不幸的命运搏斗。在讲大道理之前,人得生存下去。这样告诉他们,他们会宽恕我的。
其他人批评我的语言风格,说不够严肃,或者说缺乏学者的气息。哪怕是一页让人读起来不觉得吃力的东西,他们都害怕它不能阐述真理。按他们的说法,只有晦涩难懂的东西才有思想内涵。来吧,你们这些小东西。你,带着刺的;还有你,盔甲下长着翅膀的--都来为我辩护,做我的证人吧。说一说我和你们是多么亲密,说说我观察你们的时候是多么的有耐心,还有我记录你们的行为时是多么的认真。你们会异口同声地说:是的,你的作品虽然没有空泛的公式或是一知半解的胡扯,却是对观察到的事实的准确叙述,不多不少。无论谁问你们这样的问题,他们都会得到同样的答复。
此外,我亲爱的昆虫们,如果因为我把你们描述得过于单调乏味,而让你们无法说服那些正直的人,那么就让我来告诉他们:"你们把昆虫剖开,而我在它们活着的情况下研究它们;你们把昆虫变成一件恐怖和可怜的物品,而我却唤醒人们对它们的喜爱;你们在刑讯室和解剖室里劳作,而我却在蓝天下,听着蝉鸣声进行观察;你们把蜂房和原生质拿来用试剂测试,我研究的却是它们最高表现中的本能;你们在死亡里探究,我却在生命中探寻。为什么我不能说明我的想法呢:野猪把清澈的溪流弄浑了,博物学对青年人来说,本来是很好的学科,却因为过细的划分而彼此隔绝,成为令人厌恶嫌弃的东西。可是,如果说这本书是为了那些想要有朝一日弄清楚"本能"这个棘手的问题的学者、哲学家而写的话,不如说它是为了那些年轻人而写。我希望能让他们热爱博物学,它已经被你们搞得令他们厌恶了。这也是为什么我在严格尊重事实的基础上,避免使用你们那种科学性的枯燥文字。唉,这些文字总像是从易洛魁人的方言里借来的。"
不过这并不是眼下我要做的事。我要说的是在我的计划中期待已久的那块地,我要在那里建起一个活的昆虫实验室。我终于在一个僻静的小村找到了这块地。它是个荒石园,用当地的话说,荒石园指的是一块荒芜的、遍布乱石的、被百里香占据的土地。这种土地非常贫瘠,就是耕作也不会有什么收获。不过在春天,雨后冒出青草时,会有绵羊到这里觅食。
|
|