新書推薦:
《
民法典1000问
》
售價:HK$
99.7
《
国术健身 易筋经
》
售價:HK$
33.4
《
古罗马800年
》
售價:HK$
188.2
《
写出心灵深处的故事:踏上疗愈之旅(修订版)(创意写作书系)
》
售價:HK$
66.1
《
控制权视角下的家族企业管理与传承
》
售價:HK$
87.4
《
冯友兰和青年谈心系列
》
售價:HK$
167.3
《
利他主义的生意:偏爱“非理性”的市场(英国《金融时报》推荐读物!)
》
售價:HK$
77.3
《
认知行为疗法:心理咨询的顶层设计
》
售價:HK$
99.7
|
編輯推薦: |
◎关于本书
它是英国文学史乃至欧洲文学史上*部重要的现实主义小说,在世界范围内拥有极其重要的影响力。它更是一堂生动有趣的野外生存挑战课,一本关于信仰、智慧、勇气与坚持的生存手记。
◎关于鲁滨孙(鲁滨逊) 无数读者的指路明灯和精神图腾
大难不死流落孤岛的他,也曾恐惧、绝望,但他重新振作,建筑城堡和乡间别墅,开垦种植、捕猎驯养,制作各种器物,不仅满足了基本的生存需求,还能品味鲜美的羊肉汤、香喷喷的烤面包和美味的葡萄干;他教鹦鹉说话、陪狗狗玩耍;他刻画记日、时常静思默想、诵读《圣经》、每年斋戒纪念登岛虽流落孤岛,但谁能肯定地说这于他只是一场灾难?谁敢否定,这不失为一种别样的幸福生活?又有谁不需要这种在困境中开出花来的信念、勇气与智慧?
◎关于版本和译者
据英文原版全译本,原汁原味感受名著风采。
译者王晋华教授有几十年的英美文学研究与翻译功底,语言自然流畅,代入感极强。
|
內容簡介: |
出身中产阶级家庭的鲁滨孙鲁滨逊不甘安逸的生活,决定出海寻求刺激。他在一次航海中不幸遇险,漂落到一个无人小岛,在岛上顽强生存28年后才又重返家园。
在这28年间,他是如何经历绝望又重拾希望和信仰?如何利用现有资源发明创造,于困境中求得生存?又如何改造周遭环境,渐渐开始享受生活的?他是怎样为自己搭建乡间别墅,怎样喝到鲜美的羊肉汤,怎样吃上了魂牵梦萦的烤面包的?他又是经历了怎样的过程重返家园的?
现在,带着你的好奇心去感受这位野外生存挑战*玩家的勇气和智慧吧!
|
關於作者: |
【作者】
丹尼尔笛福(Daniel Defoe ,16601731),英国著名作家,英国启蒙时期现实主义小说的奠基人,被誉为英国小说之父。其作品语言自然流畅,文字通俗易懂,可读性非常强。代表作《鲁滨孙漂流记》是他在59岁所写的第一部小说。此外还著有《摩尔弗兰德斯》《杰克上校》等优秀作品。
【译者】
王晋华,中北大学社会科学学院外语系教授、硕士生导师,长期从事英美文学研究与翻译工作,曾在美国锡拉丘斯大学访问研究,对英美文化有切身体会。翻译代表作有小说《鲁滨孙漂流记》《傲慢与偏见》《了不起的盖茨比》以及诗歌《狄更生诗歌精选》《朗费罗诗歌精选》《爱默生诗歌精选》等。
|
目錄:
|
【目录】
第 一 章告诫
第 二 章风暴
第 三 章海盗
第 四 章逃脱奴役
第 五 章巴西
第 六 章遇难
第 七 章唯一的幸存者
第 八 章最初的日子
第 九 章日记:食物和住所
第 十 章日记:天灾
第 十一 章日记:生病
第 十二 章日记:康复
第 十三 章日记:岛上探险
第 十四 章日记:陶罐和独木舟
第 十五 章日记:反省
第 十六 章无可逃脱
第 十七 章进一步改良
第 十八 章一个脚印
第 十九 章骸骨
第 二十 章恐惧与隔离
第二十一章失事的船
第二十二章遭遇野人
第二十三章对星期五的观察
第二十四章对星期五的教导
第二十五章新的计划
第二十六章野人归来
第二十七章解救俘虏
第二十八章暴动者
第二十九章重获海船
第 三十 章回到英格兰
第三十一章与星期五一起历险
第三十二章再回海岛
|
內容試閱:
|
《鲁滨孙漂流记》是英国文学史乃至欧洲文学史上第一部重要的现实主义小说,它是那个伟大时代的产物,从某种程度上说也是对那个时代的记录和反映。十七、十八世纪的英国正处在工业革命时期,资产阶级代表着新兴的生产力和社会进步力量正在发展壮大,他们反对贵族王权的专制,反对神权和旧的宗教体制,开拓进取,积极扩大市场和生产规模,促进贸易的发展。处于上升时期的资产阶级是一个充满朝气和创造性的伟大阶级,而《鲁滨孙漂流记》中的主人公鲁滨孙就是这样一个上升时期的资产阶级典型形象,一个被理想化和英雄化了的资产阶级人物。
《鲁滨孙漂流记》的作者丹尼尔笛福(16601731)是英国文学史上第一个重要的小说家,对英国小说的发展起过很大的作用。他出身于清教徒的小商人家庭,自己也是商人,在商海中几起几落,曾把生意做到很大,后因讽刺当政的托利党的宗教政策被捕入狱,以致破产。一六八八年政变时,他积极支持新政权,参加政治活动,发表有关政治、经济、宗教等方面的政论文。出狱后,又为历届内阁大臣奔走,并编辑刊物。笛福一生从事过多种职业商人、士兵、经济学家、政治家、旅行家、记者、小册子作者、政论学家、小说家,甚至为政府干过秘密差事。多种职业的磨炼使他深谙世情,足智多谋;他广阔的生活阅历和记者生涯又为他的小说创作积累了丰富的素材和创作技巧,练就了他朴实简洁、平易晓畅、不事雕琢甚至是口语化的大众化语言风格。他观察敏锐,注意细节,同时又具有丰富的想象力,写景状物栩栩如生、活灵活现,使读者有身临其境之感;讲故事,能够绘影绘声、娓娓动听。在五十九岁时笛福的《鲁滨孙漂流记》出版,让他获得很大的成功,其实,在他来说这已是水到渠成的事。在《鲁滨孙漂流记》之后,他又写出《摩尔弗兰德斯》和《罗克珊娜》等作品。
笛福是新兴资产阶级中的一员,也是他们的代言人。他们这一代人富于民主精神,讲求实际,不服从国教,具有清教徒的宗教信仰和一种人的责任感,具有不屈不挠的意志和充沛的精力,又富于不畏艰难的冒险精神和强烈的事业心,笛福以身为他们中的一员为荣,多次撰文歌颂中产阶级商人的伟大,高呼自由和财产的口号。笛福的中心思想就是发展资本主义工商业,特别是贸易;他主张扩充殖民地,反对专制体制、等级制度,为资产阶级争取政治权利和社会地位。他的这些思想在《鲁滨孙漂流记》中都有直接或间接的反映。
《鲁滨孙漂流记》(1719)的主要情节是有事实根据的:1704至1709年间,一个名叫赛尔柯克的英国水手,曾长期孤居于一个远洋荒岛。这样的事有一时的新闻价值,但不易写好,因为荒岛生活一开始也许显得新鲜,时间长了就容易缺少变化而显得单调、沉闷。
笛福的本领却在于他不仅把这个故事写得生动有趣,而且赋予它对几乎所有的人一般读者,一般市民,严肃的思想家如卢梭,文学家如柯尔律治,甚至是创建新学说的政治经济学家如马克思都有启发性的重大社会意义。这意义的中心点也是本书最有趣又最使人深思的一点就是如何处理好同大自然的关系,使自己不仅能维持生命,而且日子越过越好。靠敏锐的头脑和能干的双手,鲁滨孙做到了这一点。在鲁滨孙经过几次实验上的失败,最后终于用陶土烧出能煮肉的砂锅的时候,鲁滨孙发出这样的感慨:
就是对这样子难看的东西,当我发现它们经得住火烤时,我的快乐和喜悦也是无可比拟的。我几乎等不及让它们完全冷却下来,就把其中的一个倒上水,重新放到火上去煮肉,效果非常好。用一块小山羊肉,我炖出了一锅很好喝的汤,要是我再有燕麦片和别的必要的作料,我的羊汤定会是美羹佳肴。
这里有一个自己能动手改善生活的人的骄傲和安慰;其他任何人处于同样境地也会有同样的心情,但是只有笛福能写得这样实际、具体、细节分明,而最后作料的一笔不仅增加了真实感,还道出笛福是如何富于人生经验,又如何地日子好了还想更好。这也就透露出了笛福的社会地位:商人。在这海外贸易越来越频繁、英国工商业越来越发达的历史时刻,只有商人才不怕艰险困苦,远涉重洋,取得远处的资源,并在所到之处开辟市场;只有商人才能如此勤奋、足智多谋,在最不利的环境里站稳脚跟,不仅站稳,而且乘机扩充。鲁滨孙后来搭救了一个另一个岛上的黑人,把他训练成服侍自己的奴隶。荒岛上的情况开始复杂起来,有了人际关系,有了社会,一个小小的殖民地出现了。
对财产的积累与保护和个性的张扬是资本主义发展的两块基石,在《鲁滨孙漂流记》中这两点都得到了淋漓尽致的体现。财产问题一直是鲁滨孙所关注的一个重要问题,他在巴西建立种植园是为了积累财富,而且的确也赚到了大量的财富,在荒岛上他实际上也积累起不少的财富:开垦的土地,驯养的羊群,建设的房屋。他筹集起来的劳动力,有男人,有女人,最终有了其财产可以延续的后代,说到底,这一切都是通过他顽强的意志、坚忍不拔的毅力和辛勤的劳动所创造出来的财富;但是,鲁滨孙并没有凭此去剥削和压榨岛上的人,他只保留了他对这个海岛的名义上的财产权,他鼓励他们在岛上创建他们自己的幸福生活,并无私地给他们提供各种必要的帮助。作者通过鲁滨孙这个人物告诉我们,要想对社会、对别人有所帮助,我们就必须自己首先强大,自己有财富的积累。这样,鲁滨孙的形象就一下子在我们眼前变得高大起来,具有了更多的社会意义,他想要走的似乎是一条人类共同富裕的道路。关于个性的张扬,明眼的读者都能看出,自进入荒岛开始,鲁滨孙的生活经历实际上就是一部个性张扬的开创史。
在作品中,作者着重赞扬和表现了人的几种美德:诚实善良,讲信誉,还有感恩的情怀。这三种品质在他与他的两个朋友一个是伦敦的那位寡妇,一个是在里斯本的西班牙老船长之间的交往中,得以充分地展现,使我们深切地感受到这样的品质在人与人的交往中有多么重要。
说到感恩,我想到了我的母亲,她教书育人几十载,刚刚逝世不久,她含辛茹苦养大了我们六个子女,她希望我们成才,希望我们成为社会上的有用之人。在《鲁滨孙漂流记》中有许多鲁滨孙对上帝的祈祷,或者是与上帝的对话,从中主要体现出的就是对上帝的感恩,或是对天意(机遇)的感恩,我愿把这部译作献给我在天堂里的母亲,让她知道她的儿子没有忘记她,会永远对她感恩。告诉她,她的儿子会更加勤奋地工作,翻译出更多优秀的作品来报答读者。
王晋华
于中北大学外语系
第十四章日记:陶罐和独木舟
在下雨无法外出时,我就在家里找些活儿干。在屋子里,我一边做着活儿,一边饶有兴味地跟我的波尔聊天,教它说话。很快我就教会它知道自己的名字,后来它终于可以响亮地叫出它的名字 波尔,这是我上岛以来所听到的第一个从别的东西的口里说出的词语。当然啦,这并不是我的工作,却能成为我工作上的润滑剂。我手上有个重要的任务要完成,事情是这样的:我早就想着用什么方法给自己做出一些陶器,因为我确实非常需要它们,只是不知道该怎么做。不过,考虑到这里气候炎热,我毫不怀疑只要我能找到这样的黏土,我就能把它们捏成坛坛罐罐,然后放到太阳底下晒干,它们自会变得坚固耐用,能够放置任何干燥或者是需要保持干燥的东西;因为在加工粮食、磨出面粉时,这类容器是绝对用得着的,所以我决定尽可能先做几个能够站立的大坛子,来放谷物或是面粉。
如果告诉你们我是如何笨拙地把弄这些陶泥的,你们一定会觉得我可怜,会笑话我。我做出许多奇形怪状的、很丑陋的坯子,它们有的往里塌,有的往外倒,更有许多由于陶泥不够硬承受不住自身的重量而瘫成了一堆烂泥;又因我不等阴凉到一定的程度就拿出去暴晒,结果很多都被晒裂了,还有许多在晒前或是晒后,稍一搬动就碎了。总之,我找黏土,挖黏土,混黏土,再把混好的黏土运回家,千方百计地实验着做毛坯,在这么辛辛苦苦地干了两个月以后,我只做出来两个难看的大土罐,我简直不能把它们称为坛子。
不过,太阳把这两个土罐晒烤得又干又硬,我非常小心地搬起它们,把它们放在了两个大柳条筐里,又用稻草和麦秆把土罐和柳筐之间的空隙填了起来,这样土罐就不容易碎,不容易受潮了。我想我可以用它们来装晒干的谷物,或许把谷物碾碎以后还可以用它们来装面粉。
虽说我做大坛子的计划没有获得什么成功,可是我做出了几件不赖的小玩意儿,比如说圆形的小罐子、平底的盘子、带柄的小罐和小瓦锅,以及我随手即兴做出来的一些东西。经过烈日的暴晒,它们都变得格外坚硬。
但是,以上这些都没能达到我最终的目的,我要的是能盛水并耐得住火烧的罐子,它们中没有一个能满足这两点。一些天后,有一次我生了一大堆火烤肉吃,当烤完肉灭火时偶然在灰烬里发现一片土罐的碎片,经大火一烧,已经变得跟石头一样硬,跟瓦片一样红了。这样的发现叫我喜出望外,我对自己说,既然碎片能烧成这样,整个土罐也一定可以了。
于是,我开始琢磨如何控制火力,以便能烧出一些陶罐来。可我对陶窑一点儿也不了解,也不知道怎么用铅来给陶器上釉,尽管我存着一些铅皮。我把三口已晒硬的大泥锅和两三个泥罐一个个地摞了起来,然后在它们的周围放上柴火,在它们的下面生了一大堆炭火。我不断地往它们周围和顶部的火焰中添加新柴,直至我看到它们的里里外外都被烧得通红(同时注意到它们并没有被烧裂),等它们全都烧得红透了之后,我又将它们烧了五六个小时,直到我发现有个罐子虽然没有开裂却已开始熔化了,这是掺在黏土中的沙子被大火烧熔了,如果我再烧下去,那沙子就会化成玻璃了。这时,我逐渐减少火力,让它们的红色也慢慢地褪去。我在火堆旁整整守了一夜,看着不要让火势减退得太快。第二天早晨,我就有了三口不错的陶锅和两个陶罐,虽说算不上美观,可硬度却非常理想;其中的一个因为它里面的沙子被烧熔了,外表还结出一层很好的釉。
这次实验成功之后,我再不必说我没有陶器可用了。不过,我必须说这些陶器的形状可真不怎么样,可以想象在我对陶器的制作完全是个门外汉的情况下,我跟小孩子玩泥巴或是没和过面的女人做馅饼,没有什么两样。
就是对这样子难看的东西,当我发现它们经得住火烤时,我的快乐和喜悦也是无可比拟的。我几乎等不及让它们完全冷却下来,就把其中的一个倒上水,重新放到火上去煮肉,效果非常好。用一块小山羊肉,我炖出了一锅很好喝的汤,要是我再有燕麦片和别的必要的作料,我的羊汤定会是美羹佳肴。
我接下来是要做个石臼来舂谷子,因为我实在不能指望自己光凭一双手就能搞出一个石磨;即便是做个石臼,我也不知该如何下手。在世界上所有的行当中,我最干不了的就是石匠这一行了,更何况我连这一方面的工具也没有。我花了许多天,想找到一块大石头,把中间凿空做个石臼,却一无所获,岛上尽是巨大的岩石,很难从它们上面断下一块来。再说,岛上石头的硬度也不够,容易碎裂的砂石居多,这些石头或是经不起铁杵的重锤,或是捣碎谷子时把石头里的砂子也带了出来,所以在用了不少的时间找不到合适的石头以后,我便放弃了这个念头,决定找一大块坚硬的木头代替,这样一来事情就容易多了。我找了一块自己刚能搬得动的大木头,用大大小小的斧子把它弄圆,把它的外面弄成臼的形状,然后再像印第安人做独木舟那样,用火在木块中间烧出一个凹槽。接着,我用铁树的枝干做了一根又粗又重的木杵。做完后我将它们存放起来,准备下一次收获了粮食后,舂谷子做面包用。
我再要解决的困难是做出一个筛子,用来筛面粉,把面粉和秕糠分开;没有它我不可能做出面包。想一想我现在的条件,你们就知道这有多难了。因为我肯定没有做筛子要用的那种很薄、能把面粉筛下来的纱布之类的材料。有几个月的时间我一筹莫展,不知道该怎么做才好。亚麻布我都用完了,剩下的只有一些碎布头;我有羊毛,可我不会纺织,即便会我也没有纺织的工具。后来我突然记起我从船上拿回来的那些水手服中,有几条棉布和薄纱围巾。我用它们做了三个筛子,虽说小一点儿,可还挺管用的。就这样我凑合着用了一些年。至于我后来是怎么做的,容我后面再禀。
接下来要考虑的是,等我收获了粮食以后,我该如何来烤制面包。首先我没有发酵粉,因为这一点我无论如何也解决不了,因此我也就不多去想它了。至于烤面包的炉子,我倒是费了不少心思,最后决定这样来实验一下:我先是烧制了几个面积较大但深度较浅的瓦盘,直径约两英尺,深不超过九英寸;然后我用砖块(我自己烧制的方砖,可我真的不能称它们是方的)砌了个很大的炉子,等到要烤制面包的时候,我就生起大火;等柴火烧成热炭后,我就把它们取出来满铺在炉子上面;等到炉上的砖面被烤得非常热了以后,我就扫掉砖面上的灰烬,把要烤制的面包放在上面,再用大瓦盘把炉子盖起来,在瓦盘上面和其周围覆上热炭,以保持和增加炉内的温度。用这种方法我烤出了自己的大麦面包,它绝不亚于从世界上最好的炉子里烤出来的。不久,我就成了一个技术高明的面包师傅,用大米也能给自己做出蛋糕和布丁。我没有做馅饼,因为除了飞禽和山羊的肉之外,我没有其他的东西可以做馅。
|
|