新書推薦:
《
粤行丛录(岭南史料笔记丛刊)
》
售價:HK$
80.2
《
岁月待人归:徐悲鸿自述人生艺术
》
售價:HK$
61.4
《
女人的中国医疗史:汉唐之间的健康照顾与性别
》
售價:HK$
103.8
《
资治通鉴熊逸版:第四辑
》
售價:HK$
470.8
《
中国近现代名家精品——项维仁:工笔侍女作品精选
》
售價:HK$
66.1
《
宋瑞驻村日记(2012-2022)
》
售價:HK$
115.6
《
汗青堂丛书138·帝国的切口:近代中国口岸的冲突与交流(1832-1914)
》
售價:HK$
127.4
《
人世事,几完缺 —— 啊,晚明
》
售價:HK$
115.6
|
編輯推薦: |
著名学者钱理群作序推荐 文学与历史的完美二重奏, 用精彩故事再现难忘历史!
|
內容簡介: |
1899年末,即将迈入新世纪,弗洛拉对未来充满憧憬。她关注女性权利,喜爱电影摄影艺术,渴望能在人生中做些与众不同的事,而不是像爸爸*希望的那样,跟姐姐一样拥有一桩幸福婚姻,跟上流社会的丈夫和家人一起生活在受人尊敬的社交界。她得到了外婆的支持,并一步步朝着梦想努力
|
關於作者: |
卡罗尔德林克沃特(1948),英裔爱尔兰作家、演员、电影制片人。曾出演BBC著名电视剧《芸芸众生》,库布里克名作《发条橙》,以及《新爱情乐园》等电影,后来华丽转身,开始了作家生涯,至今已经出版了三十多本小说和散文集。她现在常住在法国南部普罗旺斯的一个橄榄庄园。
|
內容試閱:
|
老少咸宜,多多益善
读《日记背后的历史》丛书有感
钱理群
这是一套童书;但在我的感觉里,这又不只是童书,因为我这七十多岁的老爷爷就读得津津有味,不亦乐乎。这两天我在读丛书中的两本《王室的逃亡》和《法老的探险家》时,就有一种既熟悉又陌生的奇异感觉。作品所写的法国大革命,是我在中学、大学读书时就知道的,埃及的法老也是早有耳闻;但这一次阅读却由抽象空洞的知识变成了似乎是亲历的具体感受:我仿佛和法国的外省女孩露易丝一起挤在巴黎小酒店里,听那些平日谁也不注意的老爹、小伙、姑娘慷慨激昂地议论国事,眼里闪着奇怪的光芒,举杯高喊:现在的国王不能再随心所欲地把人关进大牢里去了,这个时代结束了!齐声狂歌:啊,一切都会好的,会好的,会好的------,我的心都要跳出来了!我又突然置身于3500年前的神奇的彭特之地,和出身平民的法老的伴侣、十岁男孩米内迈斯一块儿,突然遭遇珍禽怪兽,紧张得屏住了呼吸-----。这样的似真似假的生命体验实在太棒了!本来,自由穿越时间隧道,和远古、异域的人神交,这是人的天然本性,是不受年龄限制的;这套童书充分满足了人性的这一精神欲求,就做到了老少咸宜。在我看来,这就是其魅力所在。
而且它还提供了一种阅读方式:建议家长爷爷、奶奶、爸爸、妈妈们,自己先读书,读出意思、味道,再和孩子一起阅读,交流。这样的两代人、三代人的共读,不仅是引导孩子读书的最佳途径,而且营造了全家人围绕书进行心灵对话的最好环境和氛围。这样的共读,长期坚持下来,成为习惯,变成家庭生活方式,就自然形成了精神家园。这对孩子的健全成长,以致家长自身的精神健康,家庭的和睦,都是至关重要的。这或许是出版这一套及其他类似的童书的更深层次的意义所在。
我也就由此想到了与童书的写作、翻译和出版相关的一些问题。
所谓童书,顾名思义,就是给儿童阅读的书。这里,就有两个问题:一是如何认识儿童?二是我们需要怎样的童书?
首先要自问:我们真的懂得儿童了吗?这是近一百年前五四那一代人鲁迅、周作人他们就提出过的问题。他们批评成年人不是把孩子看成是缩小的成人(鲁迅:《我们现在怎样做父亲》),就是视之为小猫、小狗,不承认儿童在生理上心理上,虽然和大人有点不同,但他仍是完全的个人,有他自己的内外两面的生活。儿童期的二十几年的生活,一面固然是成人生活的预备,但一面也自有独立的意义和价值(周作人:《儿童的文学》)。
正因为不认识、不承认儿童作为完全的个人的生理、心理上的独立性,我们在儿童教育,包括童书的编写上,就经常犯两个错误:一是把成年人的思想、阅读习惯强加于儿童,完全不顾他们的精神需求与接受能力,进行成年人的说教;二是无视儿童精神需求的丰富性与向上性,低估儿童的智力水平,一味装小,卖弄幼稚。这样的或拔高,或矮化,都会倒了孩子阅读的胃口,这就是许多孩子不爱上学,不喜欢读所谓童书的重要原因:在孩子们看来,这都是大人们的童书,与他们无关,是自己不需要、无兴趣的。
那么,我们是不是又可以一切以儿童的兴趣为转移呢?这里,也有两个问题。一是把儿童的兴趣看得过分狭窄,在一些老师和童书的作者、出版者眼里,儿童就是喜欢童话,魔幻小说,把童书限制在几种文类、有数题材上,结果是作茧自缚。其二,我们不能把对儿童独立性的尊重简单地变成儿童中心主义,而忽视了成年人的引导作用,放弃教育的责任当然,这样的教育和引导,又必须从儿童自身的特点出发,尊重与发挥儿童的自主性。就以这一套讲述历史文化的丛书《日记背后的历史》而言,尽管如前所说,它从根本上是符合人性本身的精神需求的,但这样的需求,在儿童那里,却未必是自发的兴趣,而必须有引导。历史教育应该是孩子们的素质教育不可缺失的部分,我们需要这样的让孩子走近历史,开阔视野的,人文历史知识方面的读物。而这套书编写的最大特点,是通过一个个少年的日记让小读者亲历一个历史事件发生的前后,引导小读者进入历史名人的生活如《王室的逃亡》里的法国大革命和路易十六国王、王后;《法老的探险家》里的彭特之地的探险和国王图特摩斯,连小主人翁米内迈斯也是实有的历史人物。每本书讲述的都是日记背后的历史,日记和故事是虚构的,但故事发生的历史背景和史实细节却是真实的,这样的文学与历史的结合,故事真实感与历史真实性的结合,是极有创造性的。它巧妙地将引导孩子进入历史的教育目的与孩子的兴趣、可接受性结合起来,儿童读者自会通过这样的讲述世界历史的文学故事,从小就获得一种历史感和世界视野,这就为孩子一生的成长奠定了一个坚实、阔大的基础,在全球化的时代,这是一个人的不可或缺的精神素质,其意义与影响是深远的。我们如果因为这样的教育似乎与应试无关,而加以忽略,那将是短见的。
这又涉及一个问题:我们需要怎样的童书?前不久读到儿童文学评论家刘绪源先生的一篇文章,他提出要将商业童书与儿童文学中的顶尖艺术品作一个区分(《中国童书真的大胜了吗?》,载2013年12月13日《文汇读书周报》),这是有道理的。或许还有一种应试童书。这里不准备对这三类童书作价值评价,但可以肯定的是,在中国当下社会与教育体制下,它们都有存在的必要,也就是说,如同整个社会文化应该是多元的,童书同样应该是多元的,以满足儿童与社会的多样需求。但我想要强调的是,鉴于许多人都把应试童书和商业童书看作是童书的全部,今天提出艺术品童书的意义,为其呼吁与鼓吹,是必要与及时的。这背后是有一个理念的:一切要着眼于孩子一生的长远、全面、健康的发展。
因此,我要说,《日记背后的历史》这样的历史文化丛书,多多益善!
1899年12月18日
我不断地尖叫起来,一声比一声响亮,一声比一声恐惧。我闭上眼睛,不敢去看,接着却又睁开眼睛,因为我实在忍不住想看!天哪,我害怕极了。我深信迎面而来的火车会径直冲向我,将我轧倒并夺走我的生命!那个场景如此逼真,令我胆战心惊。我发誓,如果我被蒙上眼睛带进来安顿在座位上后再睁开眼,周围一片漆黑,我根本猜不到自己在哪儿。会动的画面!谁能想到这些梦境般的想象能成真?这些制作出来的图像让你感觉身临其境,你的生命确实危在旦夕。
然后,在车房里,我回想起之前所看到的那些灰色的画面,对贝克小姐(我的家庭教师,正是她带我去了那个有会动画面的房间)说:真奇怪,所有画面都没有颜色。背景里的树、天空,都在灰色的阴影中。而且也没有任何声音。我们听不见驶近火车的鸣笛声,听不见蒸汽发出的嘶嘶声,更听不见车轮快速碾过钢轨的咣当声。
没错,弗洛拉,你听不见这些声音,但你看见它们在动,就跟真的一样。
这可真稀奇,我并不明白,不过这个世界就是如此令人兴奋,让人想要不断追上它的步伐。我们一共看了十个片段,每段持续了大约一分钟。哦,我希望每个人都能去感受一下我曾经历过的:会动的画面!
1899年12月19日
唯一的声音来自现场为那些会动的照片进行配乐的钢琴师。他的手指在琴键上游动,配合每幅画面调整着曲调。我想,他是气氛的制造者,带来了那种有点戏剧效果的,滑稽的轻音乐。
刚才吃晚饭的时候,我把昨天的经历告诉了爸爸、姐姐亨莉埃塔和外婆。
是的,我也听说了那些会动的照片的事儿,爸爸说,我可不太同意。我真希望贝克小姐没带你去游乐场观看放映。它们在哪儿?
哦,托马斯邦宁顿!拜托你别那么古板,贝克小姐年轻负责,是个不错的家庭教师。
唔,我觉得她太摩登了,我不希望她教坏我的两个女儿。
半条贝克街都是人呢,爸爸,场面好大啊。我回答道,兴致大减。为什么爸爸总让我觉得自己做错了事?我敢肯定他的本意并非如此冷漠。
如果是我,绝对不会同意让她们去的。亨莉埃塔附和道。我真想一脚把她踢到桌子底下去。她是一个举止规范的完美小姐,总站在爸爸这一边。事实上,他们是彼此可靠的盟友。
弗洛拉,亲爱的,赶快把你看到的一切都告诉我,我都等不及了!外婆叫道,她特别着迷于各种新事物。
在一块黑色屏幕上,我娓娓道来,一张接一张地放映着摄影照片,速度之快,让人产生一种图像动起来的错觉。
怎么可能呢?亨莉(我那个讨厌的姐姐的绰号)嘲笑道。
这些照片的主题是什么?
都是关于不同的东西,外婆。不过,有一张照片真是把我吓得魂飞魄散,一辆行驶着的火车朝镜头开了过来,速度特别快,我觉得它会冲出屏幕把我撞飞,吓得尖叫了起来。
我的家人笑得前仰后合。
弗洛拉竟然害怕一张照片!亨莉轻蔑地说道。不过我觉得,只有你亲自坐在那块巨大的屏幕前,才能真正体会到那些照片到底有多逼真!听贝克小姐说,这是由一对巴黎的兄弟发明的,他们拥有欧洲最好的工厂,用来制作感光板和仪器设备。这对兄弟姓卢米埃尔,巧合的是,卢米埃尔在法语里的意思是亮光。没有亮光,你根本没法拍照片。(贝克小姐教我法语,她为我能记得书中的名词而感到异常欣慰。)
她说,这一定会成为新世纪的新娱乐。哦!我也这么希望。这比看魔法灯光秀或马戏要有趣多了。马戏总是有种让我不舒服的感觉。我很难确切地说出个中原因,我喜欢闻木屑的味道,也不介意被裹在跟我一样对马戏万分期待的人潮中,拥挤着挪向座位,更喜欢现场的乐队、翻着筋斗的演员,这些都很有意思。可是,是动物们在表演。确实是这样。我不忍心看那些可怜的大象步履蹒跚地不停绕着圈,而驯兽师在它们背后扬着鞭子,让它们像乞食的饥饿小狗一样用后腿站起来。
亲爱的贝克小姐真是太贴心了,带我去看了电影。为了感谢她,我一定要送她一份特别的圣诞礼物。
1899年12月21日
库克预订了三只大肥鹅,明天哈罗德百货店就会将它们送来,把它们拔完毛后塞满洋葱、栗子和其他美食,作为我们的圣诞午餐。即将过去的十九世纪孕育了我和我姐姐,在这个世纪的最后一个晚上,爸爸准备举办一个豪华的宴会。亨莉埃塔一月就满十八岁了,所以爸爸决定用宴请满座宾客的方式结束这一年。这一点也不像他的风格。通常他都会埋首工作,将闲暇时间都奉献给无聊的老账目。他很少陪我们。
当天晚些时候
我经过的每个房间,都有一股甜美浓郁的柑橘香扑面而来。这是我最喜欢的味道之一,因为它总是提醒我圣诞节又一次降临了。我们的女仆珍妮在往我房间壁炉里加炭火的时候对我说,我们今年会过一个白色的圣诞节。她用我根本无法模仿的浓重伦敦东区口音预告了这一消息,充满了言之凿凿的愉悦,以至于我不敢质疑她为什么对这件事如此确 定。
贝克小姐今天下午带着行李坐火车回了什鲁斯伯里的家。我祝她圣诞快乐,并把今早从沃思百货店买来的一小瓶香水送给了她。
|
|