新書推薦:
《
纷纭万端 : 近代中国的思想与社会
》
售價:HK$
109.8
《
中国古代文体形态研究(第四版)(中华当代学术著作辑要)
》
售價:HK$
168.0
《
朋党之争与北宋政治·大学问
》
售價:HK$
99.7
《
甲骨文丛书·波斯的中古时代(1040-1797年)
》
售價:HK$
88.5
《
以爱为名的支配
》
售價:HK$
62.7
《
台风天(大吴作品,每一种生活都有被看见的意义)
》
售價:HK$
53.8
《
打好你手里的牌(斯多葛主义+现代认知疗法,提升当代人的心理韧性!)
》
售價:HK$
66.1
《
新时代硬道理 广东寻路高质量发展
》
售價:HK$
77.3
|
編輯推薦: |
《中印情缘》是一本融学术写作与通俗写作于一体的回忆文集。在叙述个体生命经验中穿插着文史典籍与学术见解,将中印古往今来的文化交往、当代中印的学术互鉴娓娓道来。在这里,你还能读到一个生长于七十年代印度乡下少年诗篇里的中国、一个印度青年眼中九十年代的北京,还有一位汉学家心中东方文明的未来。
|
內容簡介: |
这本书回顾了印中两国之间过去与现在发生的一些事件以及我对它们的看法那些曾与我紧密相连、未来也会与我息息相关的事件。叙述的核心是印度与中国,而不是个人,虽然其中也有我自己在印度学习汉语和从事中国研究的回忆。从我的库鲁家世直叙到当今,一条清晰的脉络说明了印中两国的交流与连接。
也许这是一本个人叙述,但我亲眼看见了这些年印度和中国的变化和发展,而且和这些发展紧密相关,可能也代表了许多其他人的感情。我希望此书能让喜马拉雅山两边的人民更好地理解彼此,并加强印中两国之间友谊的联结。这本书回顾了印中两国之间过去与现在发生的一些事件以及我对它们的看法那些曾与我紧密相连、未来也会与我息息相关的事件。叙述的核心是印度与中国,而不是个人,虽然其中也有我自己在印度学习汉语和从事中国研究的回忆。从我的库鲁家世直叙到当今,一条清晰的脉络说明了印中两国的交流与连接。这本书回顾了印中两国之间过去与现在发生的一些事件以及我对它们的看法那些曾与我紧密相连、未来也会与我息息相关的事件。叙述的核心是印度与中国,而不是个人,虽然其中也有我自己在印度学习汉语和从事中国研究的回忆。从我的库鲁家世直叙到当今,一条清晰的脉络说明了印中两国的交流与连接。
也许这是一本个人叙述,但我亲眼看见了这些年印度和中国的变化和发展,而且和这些发展紧密相关,可能也代表了许多其他人的感情。我希望此书能让喜马拉雅山两边的人民更好地理解彼此,并加强印中两国之间友谊的联结。这本书回顾了印中两国之间过去与现在发生的一些事件以及我对它们的看法那些曾与我紧密相连、未来也会与我息息相关的事件。叙述的核心是印度与中国,而不是个人,虽然其中也有我自己在印度学习汉语和从事中国研究的回忆。从我的库鲁家世直叙到当今,一条清晰的脉络说明了印中两国的交流与连接。
也许这是一本个人叙述,但我亲眼看见了这些年印度和中国的变化和发展,而且和这些发展紧密相关,可能也代表了许多其他人的感情。我希望此书能让喜马拉雅山两边的人民更好地理解彼此,并加强印中两国之间友谊的联结。这本书回顾了印中两国之间过去与现在发生的一些事件以及我对它们的看法那些曾与我紧密相连、未来也会与我息息相关的事件。叙述的核心是印度与中国,而不是个人,虽然其中也有我自己在印度学习汉语和从事中国研究的回忆。从我的库鲁家世直叙到当今,一条清晰的脉络说明了印中两国的交流与连接。
也许这是一本个人叙述,但我亲眼看见了这些年印度和中国的变化和发展,而且和这些发展紧密相关,可能也代表了许多其他人的感情。我希望此书能让喜马拉雅山两边的人民更好地理解彼此,并加强印中两国之间友谊的联结。这本书回顾了印中两国之间过去与现在发生的一些事件以及我对它们的看法那些曾与我紧密相连、未来也会与我息息相关的事件。叙述的核心是印度与中国,而不是个人,虽然其中也有我自己在印度学习汉语和从事中国研究的回忆。从我的库鲁家世直叙到当今,一条清晰的脉络说明了印中两国的交流与连接。
也许这是一本个人叙述,但我亲眼看见了这些年印度和中国的变化和发展,而且和这些发展紧密相关,可能也代表了许多其他人的感情。我希望此书能让喜马拉雅山两边的人民更好地理解彼此,并加强印中两国之间友谊的联结。
|
關於作者: |
狄伯杰(B.R.Deepak),印度中印关系专家、翻译家。印度贾瓦哈拉尔尼赫鲁大学中国与东南亚研究中心教授,主要研究方向为中印关系、中国与周边国家的关系、中国与大国关系、中国文明与历史、文学翻译。著有《印度与中国:外交策略及反应》(2016年)、《中印关系:文明视角》(2012年)、《中印关系:未来展望》(2012年)、《中国:农业、农村与农民》(2010年)、《中国与印度19042004:一个世纪的和平与冲突》(2005年)、《20世纪上半叶的印中关系》(2001年)等。译有《论语注释》印地语版(2016年)、《中国诗歌:从诗经到西厢记》(2010年,狄伯杰因此书获得2011年中华图书特殊贡献奖)、《我与柯棣华》英文版(2006年)等。
|
目錄:
|
序002前言008血脉与童年012库鲁学院和贾瓦哈拉尔 尼赫鲁大学048在北大的日子094排球场上的浪漫130马拉松爱情的开始162返京见证中国崛起186欧洲,婚姻与家庭218印度中国热256中印跨文化交流286后记328
|
內容試閱:
|
着深厚的交流和感情,因此想尝试从不同的角度和维度生动而现实地阐释这些人和中国之间的故事和情感。他们告诉我这个项目已从一带一路沿线国家选择了20 位最有代表性的研究中国的学者,而我是其中之一。这真是一个令人愉快的惊喜。然而,当我得知须在2016 年5 月底交稿时,我全然手足无措了。当然,这既是个机遇也是种挑战。这个主题围绕印度和中国,很贴近我的心,所以机会可遇不可求,尽管我不得不全部取消上半年我在国内和国外的各种事务。这也意味着我的叙述不仅会告诉读者中国的社会政治、经济和文化状况,而且会给他们提供关于印度的第一手资料,并借此促进两国人民之间一定程度的理解。换言之,在某种程度上这也会推动两国人民之间的交流。2015 年11 月我们签订了最后的协议。这本书回顾了印中两国之间过去与现在发生的一些事件以及我对它们的看法那些曾与我紧密相连、未来也会与我息息相关的事件。叙述的核心是印度与中国,而不是个人,虽然其中也有我自己在印度学习汉语和从事中国研究的回忆。从我的库鲁家世直叙到当今,一条清晰的脉络说明了印中两国的交流与连接。例如,早在公元7 世纪玄奘拜访印度时就留下了对库鲁的描述;中学时我曾大声给父亲朗读过的印度史诗里也有对中国的描写;我在塔克拉玛干以及泉州游历时曾见到过与印度有关的景致与风物;从季羡林到姜景奎,我与众多研究印度的中国学者的交往,以及印度和中国之间最高层级的访问等等,都表明两国之间交流渠道的发展轨迹。虽然有两章分别讲述了印度国内的中国研究现状,以及中印跨文化交流现状,但并不会全面展现任何一国的面貌。此书难免会漏掉许多不仅是两国之间也包括个人层面的重要事件,也可能不会表现所有的观点,有时或许还会有些以自我为中心,我希望读者能原谅我的任性。然而,我相信此书会给读者提供进一步了解事实的必要背景。我一直坦诚地谈论自己的一些导师和同事,季羡林、林承节、耿引曾、谭中、雷易(H. P. Ray) 和叶书君(Yap Rahman) 。我有幸和他们一起学习和工作多年,对他们十分尊敬。我的学术成就很大一部分归功于这些人,他们给我留下难以磨灭的印象,而且在很多方面塑造了我的思想。仅在这里提及,确难回报他们对我慷慨的思想馈赠。书中一些内容可能已是十年或二十年前的事情,肯定与现在印度和中国的社会现状不同。但是,过去和现在具有连接纽带,为了解现在而了解过去是有价值的。也许这是一本个人叙述,但我亲眼看见了这些年印度和中国的变化和发展,而且和这些发展紧密相关,可能也代表了许多其他人的感情。我希望此书能让喜马拉雅山两边的人民更好地理解彼此,并加强印中两国之间友谊的联结。最后,我要祝贺并感谢中译出版社构思一带一路 中国情这个项目。感谢他们的鼓舞和激励,如果没有他们,我是不会考虑在职业生涯的这个阶段写回忆录的。同样也感谢我的妻子王瑶(Yao Deepak) ,两个儿子王印德Hans Deepak) 和王铭德(JayDeepak) ,他们允许我周六工作,有时周日也要工作。我的确怀念这几个月和他们共度的珍贵的周末时光。但是,我亦盼望着能弥补那些失去的亲子时光。狄伯杰 (B. R. Deepak)贾瓦哈拉尔尼赫鲁大学新德里,2016 年5 月16 日
|
|