登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』没有比泪水更干净的水(英文)

書城自編碼: 3032788
分類:簡體書→大陸圖書→外語英語讀物
作者: 鲁若迪基
國際書號(ISBN): 9787500151500
出版社: 中国对外翻译出版公司
出版日期: 2017-06-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 165/
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 69.6

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
未来特工局
《 未来特工局 》

售價:HK$ 55.8
高术莫用(十周年纪念版 逝去的武林续篇 薛颠传世之作 武学尊师李仲轩家世 凸显京津地区一支世家的百年沉浮)
《 高术莫用(十周年纪念版 逝去的武林续篇 薛颠传世之作 武学尊师李仲轩家世 凸显京津地区一支世家的百年沉浮) 》

售價:HK$ 54.9
英国简史(刘金源教授作品)
《 英国简史(刘金源教授作品) 》

售價:HK$ 98.6
便宜货:廉价商品与美国消费社会的形成
《 便宜货:廉价商品与美国消费社会的形成 》

售價:HK$ 77.3
读书是一辈子的事(2024年新版)
《 读书是一辈子的事(2024年新版) 》

售價:HK$ 77.3
乐道文库·什么是秦汉史
《 乐道文库·什么是秦汉史 》

售價:HK$ 80.6
汉娜·阿伦特与以赛亚·伯林 : 自由、政治与人性
《 汉娜·阿伦特与以赛亚·伯林 : 自由、政治与人性 》

售價:HK$ 109.8
女性与疯狂(女性主义里程碑式著作,全球售出300万册)
《 女性与疯狂(女性主义里程碑式著作,全球售出300万册) 》

售價:HK$ 109.8

 

編輯推薦:
民族文化并非凝固不变,它会随着时代的发展而不断丰富。在文学中坚守的民族性,不是狭隘的民族主义或地方主义,而是以世界的眼光、时代的眼光不断发掘民族传统文化的精华。
內容簡介:
在云南红土高原的西北,有绵延千里的小凉山,奔腾喧嚣的金沙江,直剌青天的玉龙雪山,还有美丽动人的泸沽湖。我就出生在那片神奇美丽的土地上。
诗人来自普米族,一个只有三万多人的民族,他的家在云南小凉山脉的斯布炯山下、泸沽湖边的一个叫果流的村庄里,他的父亲是茶马古道上的赶马人,他的母亲是果流村里的女王,她会唱的民歌如星星一样多。他说,他是那片土地上千万个孩子中zui普通的一个。他还说,作为行吟在那片土地上的歌者,他是幸运的宠儿。他幸运,是因为他深深爱着的那片神奇美丽的土地给了他生命,也给了他诗篇。
I was born on Yunnan provinces high, red earth plateau, where the Little Liang Mountains stretch far into the north western distance. Here, the pounding Jinsha river thunders through gorges, the Yulong Snow Mountain pierces heaven, and here also is beautiful Lugu Lake, whose waters stir deep currents in all those who look on her.
在云南红土高原的西北,有绵延千里的小凉山,奔腾喧嚣的金沙江,直剌青天的玉龙雪山,还有美丽动人的泸沽湖。我就出生在那片神奇美丽的土地上。
诗人来自普米族,一个只有三万多人的民族,他的家在云南小凉山脉的斯布炯山下、泸沽湖边的一个叫果流的村庄里,他的父亲是茶马古道上的赶马人,他的母亲是果流村里的女王,她会唱的民歌如星星一样多。他说,他是那片土地上千万个孩子中zui普通的一个。他还说,作为行吟在那片土地上的歌者,他是幸运的宠儿。他幸运,是因为他深深爱着的那片神奇美丽的土地给了他生命,也给了他诗篇。
I was born on Yunnan provinces high, red earth plateau, where the Little Liang Mountains stretch far into the north western distance. Here, the pounding Jinsha river thunders through gorges, the Yulong Snow Mountain pierces heaven, and here also is beautiful Lugu Lake, whose waters stir deep currents in all those who look on her.

This poets People is a small one; the Pumi ethnicity numbers only around thirty thousand people in total. His home is a village named Guoliu, which nestles beneath Mount Sibujiong in the Little Liang Mountain range, at the edge of Lugu Lake. His father drives horse caravans along the ancient Tea Horse Road, a trade route between horse-rich Tibet and Yunnans tea-producing jungle regions. The poet introduces his mother as the Queen of Guoliu village, a lady feted for her ability to sing more Pumi folk-songs than there are stars in the sky. Luruo says he is a completely ordinary child of his land, just one among many others like him. He also calls himself a child of fortune for him, it is a great blessing to make a livelihoods composing verse in his native place. The fount of his good fortune is the ethereal vitality of the land that he so loves, and which has given him life, and poems.

Yunnan poet Luruo Diji writes in beautifully arranged Mandarin Chinese, but his poetry has its source on the distant periphery of the Chinese cultural world; his poems take form in the red earth of the high plateau, in the lofty borderlands of southwest China, a region moulded by unrestrained acts of nature. His People, the Pumi ethnic minority, are long-time residents of a unique natural landscape bordering both th e Himalaya Mountains and deep sub-tropical jungles, home to giant snow-mountains and steep gorges, where the upper reaches of the Yangzi River rage and thunder. Many of the poems in this book take place among these great natural formations, dipping in and out of stories of the people that live there, the impressions they left on the land for a moment.
Luruo often presents his poems as material pieces of his homeland, the fine earth crumblings of the lands inspiration passed through his hands, laid on the page. This collection is an emotional tribute to one of Chinas most stunning wildernesses, by one of its children.
關於作者:
鲁若迪基,普米族,1967年生于云南省宁蒗县。曾获全国少数民族文学创作骏马奖、《人民文学》优秀诗歌奖、首届汉语诗歌双年十佳奖、第三届华语文学传媒大奖年度诗人提名奖等。
Luruo Diji is a writer of the Pumi ethnicity. He hails from Ninglang county in Yunnan province, where he was born in 1967. His prizes and awards include: the Jun Ma prize for literature by ethnic minority writers, the Peoples Literature magazine prize for outstanding poetry, the prize for Chinese language poetry in its inaugural year, and the nomination prize for poets at the third session of the annual Grand prize for Chinese Literature and Media, among others.
目錄
Contents

Part OneSongs from the Little Liang Mountains
The Little Liang Mountains Are Little 3
Choices 5
A Village That Wont Grow Up 7
Lady Peaks 8
Blues That Wont Blow Away 9
The River That Runs By Me 10
A Flock of Sheep Walk Through a County Town 11
The Year 1958 12
Making My Intentions Clear 13
Sky of Yunnan 14
Cold Blows the Wind 15
Birds in the Snowfield 16
A Poem from the Snowfield 18
Eagle 19
Watching the Sun Falls Down the Mountains 21
The Birchleaf Pear Tree 23
Birds of My Heart 25
Language of the Mountains 26
Wood Ear Mushrooms 29
The Beast Within 30
Conversation About a Dead Man 32
Light 34
Day 36
Wolf 37
Cuckoo 38
A Crow I Once Saw 40
Piccolo 42
Bachelor Town 45
The Sea on Its Back 47
River 48
Sieves 49
Broken Chapters 50
Over Distant Hills 52
Wood 54
Meeting on the Road 55
Saya Temple 57
Magpie 59
Short Songs 60
Snows of Mount Xuebang 61
Three River Gateways 63
No Water Cleaner Than Tears 65
I Do Not Know 67
The Yila Grasslands 68
The Meri Snow Mountains 70
A Potato Story 71
Fresh Flowers Bloom 73
An Ah-ma of the Yi People 75
Nothing Cleaner Than This 77
Holy Sibu-Jiong Mountain 78
Guoliu 80
Lightning Strike 82
Beggar 83
Blacker Than Night 86
Pigs Trough Becomes a Boat 87
Crops on the Shore of Lake Lugu 89
Person Behind the Clouds 91
Home of the Immortals 93
The Question of the Great Sichuan Earthquake 95
Last Lesson 96
Asphyxiation 97
For Yang Guoqing 98
Ali Mountains Sun and Moon Lake 100
In One of the Worlds High Places 101
I Cant Even Imagine 105
Angry Sea 106
Crow Pierces the Night 108
Shepherd in the Metropolis 109
Part TwoLoves of Lugu Lake
Love Songs from Lake Lugu 113
Walking Through Wedlock 117
Wind at My Side 118
Birthday Gift 120
A Sigh Is Heaved 122
Orchid 124
For Orchid 125
Bodhisattva in My Heart 129
Untitled 130
Snow 131
Lugu Lake 132
Other Kinds of Love 136
Speech 137
Cherry 138
Ive Missed You Till My Hearts Emptied All Out 140
Mountains of Joy 141
Long and Short 143
For My Dear Wife 144
Star-draped Moon-studded Woman 146
Missing You from Faraway 148
One Sunflower-lined Road 150
The Only Bone 151
The Horse of My Heart 152
Moon in the Crook of My Arm 153
River with No Name 155
Where from This Peace 156
Listen to the River 157
Some Unspecified Night 158
For a Far-travelling Friend of Mine 160
Theres Someone Im Missing 161
Petals Bloomed of Leaves Also Known as Longing 162
I always Was Too Impatient to Wait 163
Snow Peaks Fly Hither 164

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.