新書推薦:
《
炙野(全2册)
》
售價:HK$
78.2
《
女人的胜利
》
售價:HK$
55.9
《
数据有道:数据分析+图论与网络+微课+Python编程(鸢尾花数学大系:从加减乘除到机器学习)
》
售價:HK$
266.6
《
500万次倾听:陪伤心的人聊聊
》
售價:HK$
53.8
《
英国商业500年(见证大国崛起与企业兴衰,启迪未来商业智慧。)
》
售價:HK$
80.6
《
万千心理·儿童心理治疗中的心智化:临床实践指导
》
售價:HK$
87.4
《
自我囚禁的人:完美主义的心理成因与自我松绑(破除你对完美主义的迷思,尝试打破自我评价过低与焦虑的恶性循环)
》
售價:HK$
66.1
《
周易
》
售價:HK$
44.6
|
編輯推薦: |
谢甫琴科百余首中文诗歌(约20万字),其中包括长诗、抒情诗等,采用与乌克兰语诗歌对照的独特方式供语言学习者对比阅读。
|
內容簡介: |
《乌克兰民族精神之父谢甫琴科诗歌选集》收录了乌克兰语原版谢甫琴科抒情诗55首,同时收录了著名翻译家戈宝权翻译的对应汉译版,是中乌文学跨越时间和空间的一次握手。该诗集收录的诗歌展现了谢甫琴科作为乌克兰民族诗人在人生不同阶段对生命、对祖国、对乌克兰人民的炙热情感以及对黑暗社会现实的抨击与斗争。翻译家戈宝权先生作为中国近代外文翻译领域的泰斗,用精准优美的语言再现了谢甫琴科诗歌的风格与内涵。此外,该诗集邀请中乌双方知名学者作序,并收录相关研究文章,都以中乌双语形式展现给读者,是一部具有时代意义的作品。
|
關於作者: |
王铭玉,天津外国语大学副校长,天津外国语大学谢甫琴科乌克兰文化中心主任,俄罗斯语言文学专业教授,硕士生导师,出版专著数部,发表学术论文多篇。
|
目錄:
|
前言................................................
序一.谢甫琴科、乌克兰和今日世界.....................
序二.乌克兰人民的精神领袖...........................
序三.乌克兰精神文化之父.........................
谢甫琴科诗歌选..................................
附录.................................
|
內容試閱:
|
2014年3月7日,在乌克兰驻华使馆的大力支持下,天津外国语大学谢甫琴科中乌文化交流中心正式成立。该中心的成立令人欣喜。它是我校欧洲语言文化研究迈出的重要一步。众所周知,乌克兰地处欧洲重要位置,是领土面积仅次于俄罗斯的欧洲第二大国。特殊的地理人文环境形成了其丰富跌宕的历史进程及文化的渊源。自基辅罗斯时代到乌克兰独立成国,在这片土地上对峙与融合始终交替呈现。这也使得其成为极具传奇色彩及独特魅力的国度。天津是乌克兰第二大城市哈尔科夫的友好城市。谢甫琴科中乌文化交流中心得以在充满欧式风格的天津外国语大学落户,应当说是一次充满希冀的邂逅。在中心筹备前期,关于名称的确定乌克兰驻华使馆和天津外国语大学几乎没有任何异议地选择了以乌克兰大诗人塔拉斯?谢甫琴科的姓名命名。这不仅是因为塔拉斯?谢甫琴科这个姓名在中国有着相对广博的知名度,更重要的是,一个文化机构的成立与发展,需要一个具有感召力、凝聚力且不朽的灵魂作支柱,塔拉斯?谢甫琴科当之无愧。塔拉斯?谢甫琴科在乌克兰拥有至高无上的威望。从官方到民间都给予他无限的赞颂与推崇。乌克兰人民毫不吝惜各种美好的称谓:人民诗人乌克兰语言集大成者人民艺术家乌克兰精神文化的象征民族精神的领袖等等夺目的美誉。乌克兰人民对这位民族精神领袖的热爱渗透到社会各个阶层、各行各业。在乌克兰,以塔拉斯?谢甫琴科命名的教育、科研、文化机构多达数十个,遍布各个城市的雕塑更是逾千座。乌克兰人民对塔拉斯?谢甫琴科的崇拜是超越时代和政治等诉求而发自内心的民族情感的流露。就如同乌克兰著名作家伊万?弗兰科(?ван якович Франко)在诗歌《忠诚》中所写的那样:他曾经是个农民的儿子,后来成了精神王国的主宰。他曾经是个农奴,后来成了人类文化界的巨人。他曾经是个自学出身的人,后来却向教授们、学者们指示出了新的、光明的和自由的道路。在俄罗斯兵役制度的重压之下,他曾经受过十年的折磨,可是为了俄罗斯的自由,他却做出了比十支常胜无敌的军队更多的事情。命运无尽地迫害了他一生,但却不能把他心灵的黄金化为铁锈,把他对人的热爱化为憎恨、蔑视,也不能把他对上苍的信念化为疑惑和悲观失望。命运毫不吝啬地把一切苦难都加在他身上,但却不能遏制从生活的健康的源泉里流出的欢乐。只有在他逝世以后,命运才把最美好和最珍贵的财宝给予了他??这就是不朽的光荣,还有他的创作在千百万人的心灵中所唤起的,并且还将继续唤起的那种不断增长的欢乐。对于我们乌克兰人,塔拉斯?谢甫琴科过去是这样一个人,现在还是这样一个人。同时,塔拉斯?谢甫琴科在乌克兰境外的传播从民间自发到官方支持一两百年间,在任何历史时期都从未止息。特别是经联合国教科文组织批准,允许在世界范围内开展关于塔拉斯?谢甫琴科的各种形式的纪念活动后,塔拉斯?谢甫琴科这一民族文化的永恒象征被正式写入世界文化史的巨著。2014年是塔拉斯?谢甫琴科诞辰200周年,联合国教科文组织已将2014年定为谢甫琴科年。近年来,乌克兰政府也加强了对塔拉斯?谢甫琴科及乌克兰文化在世界范围内的推广,通过学术会议、文艺展览、建立文化机构等方式推动乌克兰文化在国外的传播。在中国,大江南北已有数所谢甫琴科中乌文化交流中心落户高校,天津外国语大学也是其中之一,我们为此深感荣幸。自2014年谢甫琴科中乌文化交流中心成立以来,我校以此为平台举办多次文化传播活动,如谢甫琴科文化节中乌大学生论坛乌克兰彼得里科夫卡民族装饰绘画作品展,其中天津外国语大学联合天津其他院校共同举办的纪念乌克兰诗人塔拉斯?谢甫琴科诞辰200周年纪念活动是乌克兰文化走入高校的有力开篇。乌克兰驻华大使焦明先生亲自光临这次活动并做了重要的报告,而塔拉斯?谢甫琴科也似复活之身超越了诗人、艺术家的身份,成为文化使者走入中国大学生的视野。此外,在乌克兰大使馆和国家汉办的支持下,我校与乌克兰基辅国立语言大学合作共建的孔子学院于2015年获得全球优秀孔子学院称号。学院学生曾子儒(звенигородський павло)在第十五届汉语桥世界大学生中文比赛中夺得亚军。这所孔子学院成为中乌教育、文化、学术交流,特别是大学生交流的重要窗口。青年大学生历来是时代声音最积极有力的传播者,有了当代大学生们的关注与热拥,我们可以预测新时期乌克兰文化在中国传播前景之光明。在谢甫琴科中乌文化交流中心成立一周年之际,我校相关部门便开始讨论出版乌克兰文化相关书籍,因为文化在有了初始的相识后,有必要通过经典的载体实现更稳固的传播和继承。经商讨,我们还是首选了这部最具代表性的经典译作《谢甫琴科诗集》。这部诗集是中国著名翻译家戈宝权先生的一部经典译作,其时代意义及艺术水平堪称登峰造极。这部诗集译自乌克兰原版《科布扎歌手》,期间几经周折,终于在1989年3月7日,诗人诞辰175周年纪
|
|