新書推薦:
《
漫画三国一百年
》
售價:HK$
55.2
《
希腊文明3000年(古希腊的科学精神,成就了现代科学之源)
》
售價:HK$
82.8
《
粤行丛录(岭南史料笔记丛刊)
》
售價:HK$
80.2
《
岁月待人归:徐悲鸿自述人生艺术
》
售價:HK$
61.4
《
女人的中国医疗史:汉唐之间的健康照顾与性别
》
售價:HK$
103.8
《
资治通鉴熊逸版:第四辑
》
售價:HK$
470.8
《
中国近现代名家精品——项维仁:工笔侍女作品精选
》
售價:HK$
66.1
《
宋瑞驻村日记(2012-2022)
》
售價:HK$
115.6
編輯推薦:
《教师发展与国际汉语教学》具有以下特色:
①是目前市场上少有的中英文左右对照的学术书,语言亲切易懂,帮助读者提高研读效率;
②介绍语言教学中较少关注到的教师职业发展研究,讲解清晰透彻;
③实例丰富,紧贴教学实际,给出了明确具体的实践指导建议;
④每篇讲座末均有"交流互动"环节,有助于解决实际教学中的问题;
⑤随书赠送现场讲座视频(可网络下载),立体性阅读体验帮助读者加深理解。
內容簡介:
《教师发展与国际汉语教学》内容选自教师教育与教师职业发展研究专家Simon Borg教授在2017年夏季世界汉语教学学会举办的"国际汉语教师培养与发展高级讲习班"上的两场讲座。很多教师和研究者慕名而来,并就国际汉语教学中的实际问题,与Simon Borg教授进行了积极的互动。针对目前教师发展面临的困境,本书简要概括了教师职业发展研究的现状、方法和步骤,介绍了教师研究的关键特征和研究技巧,对怎样进行高质量的语言教学研究进行了深入的探讨。本书采用中英文对照的形式,方便国际汉语教师与第二语言教学研究者阅读使用。
關於作者:
Simon Borg,教师教育与教师职业发展研究专家,以教师、教师教育者、讲师、研究员及顾问等身份在国际范围内从事外语教学工作近三十年。曾在英国利兹大学教育学院工作十五年。现为英国利兹大学教育学院客座教授、西挪威应用科技大学教育学院兼职教授。同时全职担任英语教学顾问,致力于设计、促进和评估语言教师职业发展计划。更多介绍可以登录http:simon-borg.co.uk查阅。其著作多涉及教师认知、职业发展和教师研究,如《教师认知与语言教育:研究与实践》(20062008)和《语言教学中的教师研究:批判性分析》(2013)等。最近的研究关注教师自我评估、教师对学习者自主性的信念以及大规模教师发展,以支持教育改革。
目錄 :
目录
Contents
序言
Preface
教师职业发展研究
Teacher Research for Professional Development
进行高质量的语言教学研究
Doing Good Quality Research on Language Teaching
延伸阅读
Further Reading
內容試閱 :
出版说明Publisher''s Note随着"汉语热"的不断升温,汉语教学和汉语应用的全球化趋势日益明显。截至2017 年12 月12 日,全球已有146个国家和地区建立了525 所孔子学院和1113个中小学孔子课堂。其中,"一带一路"沿线有53个国家设立了140所孔子学院和136个孔子课堂。然而,在国际汉语教学快速发展的同时,我们也面临着许多问题和挑战。例如,国际汉语教师人数相对不足,师资队伍建设有待进一步加强;本土化教材开发亟待新的突破;高效可行的教学方法急需被探索等。在诸多挑战之中,教师发展问题又成为重中之重,直接决定了教学的质量与效果。在这样的背景下,教师研究方兴未艾。其以教师为主导,以学校为基础,以实践为导向,以持续为特点,能够培养教师的反思意识,调动他们的工作积极性,并最终提升教学水平。针对国内和国际教学的现状,世界汉语教学学会于2017 年夏季特别举办了"国际汉语教师培养与发展高级讲习班"。此次讲习班特别邀请到英国利兹大学的Simon Borg教授,这是他首次为国际汉语教师作讲座。针对目前教师发展面临的困境,他简要概括了教师职业发展研究的现状、方法和步骤,介绍了教师研究的关键特征和研究技巧,对怎样进行高质量的语言教学研究进行了深入的探讨。很多教师和研究者慕名而来,并就汉语教学中的问题与Simon Borg教授进行了积极的互动。Simon Borg教授的讲座非常具有启发性、实践性和学术价值。应许多参会教师的要求,在征得了Simon Borg教授同意之后,外研社国际汉语出版中心以Simon Borg教授的两场讲座内容为素材,精心推出了《教师发展与国际汉语教学》一书。本书主要有以下特点:1. 呈现方式:本书改变了传统学术书籍的纯英文版或纯中文版呈现方式,中英文并排的形式使本书便携、易懂,更适合国际汉语教师和学生深入理解教师发展与职业研究新理念,帮助大家节省查阅工具书的时间,提高研读效率。2. 选材来源:英文以Simon Borg教授的两场讲座内容为原材料,考虑到不偏离其语言风格和讲座的整体流畅性,全稿英文在修订过程中保留了个别口语片段表达。中文主要来自现场的同声传译材料,同传译员为北京外国语大学孔子学院工作处和静副处长和高级翻译学院赵媛老师。本书编辑修改了口译材料中的一些口误、重复、语法等问题,将材料进行了一定程度的语言书面化加工,整体上内容取材于现场讲座,所以中文和英文都偏向口语的语言风格,亲切易懂。3. 立体性阅读体验:读者可通过扫描封面二维码或登录封面上提供的网址获取现场讲座视频,深入感受现场讲座及交流气氛,加深对本书内容的理解。最后,希望本书可以为广大国际汉语教师及研究生、第二语言教学研究者和对国际汉语教学感兴趣的人士提供帮助,帮助大家深入理解教师发展研究领域的新理念,并最终应用到教学实践中。外语教学与研究出版社国际汉语出版中心