登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』《训蒙骈句》探源精解

書城自編碼: 3248446
分類:簡體書→大陸圖書→文化传统文化
作者: 司守谦
國際書號(ISBN): 9787518038138
出版社: 中国纺织出版社
出版日期: 2018-12-01


書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 39.8

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
闽南佛教寺庙建筑艺术与景观研究
《 闽南佛教寺庙建筑艺术与景观研究 》

售價:HK$ 181.7
烧掉你的船:将焦虑转化为积极行动的9个策略
《 烧掉你的船:将焦虑转化为积极行动的9个策略 》

售價:HK$ 68.8
虚无主义与崇高的后现代:从浪漫主义到后现代主义一段艰难关系的历史(故事)
《 虚无主义与崇高的后现代:从浪漫主义到后现代主义一段艰难关系的历史(故事) 》

售價:HK$ 90.9
图解昆虫学
《 图解昆虫学 》

售價:HK$ 572.7
银幕艳史:都市文化与上海电影(1896-1937)(典藏本)
《 银幕艳史:都市文化与上海电影(1896-1937)(典藏本) 》

售價:HK$ 147.2
淮南子的思想世界
《 淮南子的思想世界 》

售價:HK$ 78.2
汉阙漫漫隐官道 : 东汉二百年政争与兵事
《 汉阙漫漫隐官道 : 东汉二百年政争与兵事 》

售價:HK$ 227.7
甲骨文丛书·魏玛共和国:1918~1933
《 甲骨文丛书·魏玛共和国:1918~1933 》

售價:HK$ 194.4

 

建議一齊購買:

+

HK$ 37.5
《小书童蒙学精品:训蒙骈句》
+

HK$ 59.7
《声律启蒙:注音朗读版》
+

HK$ 33.3
《笠翁对韵:中华经典儿童启蒙,最适合孩子的诵读版本。注音+注释》
+

HK$ 62.4
《笠翁对韵--中华蒙学经典》
編輯推薦:
目前市场上关于《训蒙骈句》的书极少,突出注释的同类书基本没有。《训蒙骈句》探源精解的出版,有填补市场空白的意义。可以与之前报的《声律启蒙》《笠翁对韵》两本探源精解书组成蒙学三姊妹,并且可以借已出版的《声律启蒙与笠翁对韵探源精解》的影响协同销售。
《训蒙骈句》是明代才子司守谦的著作,与后出的《声律启蒙》《笠翁对韵》同属于诗词声律类蒙学读物,体例也基本相同,《声律启蒙》《笠翁对韵》中甚至有很多内容是学习借鉴了《训蒙骈句》。
關於作者:
王润安,男,1935年生,河南新乡人。曾任北京服装学院副院长,副教授。中国老教授协会会员。出版有《三字经详解》《曾国藩家书家训注译》《〈声律启蒙〉与〈笠翁对韵〉探源精解》等多部著作。
目錄
上 卷一东 ......................................002
二冬 ......................................008
三江 ......................................014
四支 ......................................020
五微 ......................................026
六鱼 ......................................032
七虞 ......................................038
八齐 ......................................044
九佳 ......................................050
十灰 ......................................056
十一真 ..................................062
十二文 ..................................068
十三元 ..................................074
十四寒 ..................................080
十五删 ..................................086
下 卷一先 ......................................094
二萧 ......................................100
三肴 ......................................106
四豪 ......................................112
五歌 ......................................118
六麻 ......................................124
七阳 ......................................130
八庚 ......................................136
九青 ......................................142
十蒸 ......................................148
十一尤 ..................................154
十二侵 ..................................160
十三覃 ..................................166
十四盐 ..................................172
十五咸 ..................................178
內容試閱
多年来,清朝康熙年间进士车万育的《声律启蒙》和大戏剧家李渔
的《笠翁对韵》两部对韵作品广为流传,而明朝司守谦的《训蒙骈句》传
播不多。
司守谦,字益甫,生卒年不详,明代兴国州宣化里(今属湖北省阳新
县)人。《兴国州志•文学传》称其与明后七子之一吴国伦(1524
1593)同时,二人有诗文唱和。史称他天才超逸,下笔万言。他擅长
写作韵文,词旨俳丽,韵味盎然,尤其善用寓言神话、成语典故。可惜他二十余岁便英年早逝,诗文散佚,仅存被称为吟诗作对之基的《训蒙骈句》一卷。我要特别指出的是,《声律启蒙》和《笠翁对韵》都是仿照《训蒙骈句》的格式,采用金代王文郁《平水新刊韵略》中的平声三十韵编写而成的对韵作品。前两书比后者多了单字对和双字对,但少了四字对。而且,前两书中的许多对句是引用或化用《训蒙骈句》的。
《训蒙骈句》韵文之美,我举两个例子加以说明。下卷七阳韵有夜月梧桐院,春风桃李墙,这是十分工整的对句,仅十个字,绘出了两种出类拔萃的学校。梧桐院是南唐罗靖、罗简兄弟讲学之所;墙指孔子授业处的夫子之墙。论学校环境,是清静明亮的夜月和温暖怡人的春风;论培养的人才,是栖梧的鸣凤和满天下的高才生;论入校的门槛,是不能想进就进的院和数仞夫子之墙。语言如此通俗,知识如此丰富,太值得玩味了。上卷十灰韵有弓弹棉絮,白云堆里响晴雷句。现在弹棉花都是机械化了,弓弹棉花罕见。小时候,看父母弹棉花,背挑弹弓,左手握弓腰,右手执木棰,棰敲弓弦嘡嘡响,响弓接入棉花堆则发咚咚炸雷声,随即鹅毛般的花絮飞起。真是太真实而又形象化了。《训蒙骈句》中许多对仗工整的骈句,简直就是无需诠释的白话诗,一看就懂。
近些年,有几个出版社出版了《训蒙骈句》,网上传播则更多。我在国家图书馆看到1936年湖北蓉城仙馆根据石荣暲家藏秘本铅印的《训蒙骈句》繁体字本,发现社会上传抄的《训蒙骈句》,文字差错过多。例如,初抄繁体字者,把烏误认为鳥,把畫误认为晝,把晝误认为書,把裹误认为裏,把唳误认为涙,等等;后抄简体字者,把重误抄为垂,把惊误抄为掠,把乌误抄为鸟,把党误抄为觉,把鳞误抄为磷,等等。
我不是说和蓉城仙馆铅印本不一样就一定有问题,因为所据版本可能不同。例如,蓉城仙馆铅印本,有春风淡淡、帐幕、于南窗;而别的版本基本都是东风淡淡、帐幔、在南窗,这就不能咬定哪个对哪个错。我说一些版本有错,是因为这些差错不仅扭曲了原文意思,也使平仄规则混乱。例如,石荣暲家藏秘本《训蒙骈句》上卷二冬韵有引自唐朝杜荀鹤的日高花影重句。花影重,指花影层叠。重,平声,读chng,不读zhng。所见传抄版本都是花影垂。垂属四支韵,不能用作二冬的韵脚字。三江韵有春染千门柳,秋连万顷江对句。所见传抄版本中秋连都作秋莲。按照对句词性相对的对偶规则,出句是动词染,对句用名词莲是不对的。八齐韵有夜月乌忙唤,是个仄仄平平仄句。所见传抄版本都是夜月鸟忙唤,这就变成仄仄仄平仄了,犯了孤平错误。十灰韵有咸裹青箬,渴望绿梅对句。
咸裹青箬是青箬裹盐成语的化用。盐是名词,改用有盐味的副词咸,是为与对句副词渴词性对偶。青箬是一种竹子,叶大质薄,常用以裹物。唐朝柳宗元有青箬裹盐归峒客诗句。所见传抄版本基本都误为咸里青箬,文意不明。初抄繁体字为里的,肯定是把
裹误认作裏了,后抄简体者照抄为里。这里我要多说两句。有个版本印的是咸思青箬,渴望绿梅。味咸了,就想到裹盐的青箬;口渴了,就盼望解渴的绿梅。这也算对仗十分工整。下卷四豪韵有乘宝马,掣金鳌对句。金鳌,是神话传说中的海中金色巨龟。鳌o是韵脚,平声。所见传抄版本,都是不能作豪韵韵脚的仄声字鏊o。八庚韵有占凤偶,结鸥盟对句。占凤偶是古人用占卜方法为女儿选配偶。所见传抄版本,基本都是占风偶,文意不通,平仄混乱。
除了传抄原文差错较多外,有些版本的有些注释也不恰当。例如,一东韵开篇的天转北,是句天文常识。意思是:日月星辰等天体围绕北极星转。有的版本却解释为天向北转。什么意思?不可理解。同韵第二段有丝坠槐虫飘帐幕句。槐虫,即槐树上生长的槐蚕。幼虫能吐丝下垂,俗称吊死鬼,随风飘散,很讨人嫌。这个版本却把丝坠槐虫解释为槐树上坠丝的蜘蛛结的网。槐虫吐丝怎么能解释成蜘蛛结网?
所以,我认为传播国学对韵作品,一要先选好错讹较少、精印精抄的善本书;二要注释确当,让读者学到正确无误的对韵知识。
我和陈泓教授用时五年有余合著的《〈声律启蒙〉与〈笠翁对韵〉探源精解》,2014年7月出版,颇受读者青睐,已印刷10多次。精力所限,我决定不再写书。但受司守谦《训蒙骈句》韵书之美感染,又荫生了把它诠释为《〈训蒙骈句〉探源精解》的想法,如能与《〈声律启蒙〉探源精解》《〈笠翁对韵〉探源精解》组成同体裁的蒙学三姊妹读物出版,岂不美哉!所以我以1936年印行的湖北阳新石氏荣暲蓉城仙馆家藏秘本《训蒙骈句》(繁体版)为底本,加以校勘(该版本中也有个别差错,如把晝永误为書永,把九方皋误为孔方皋),变为简体字,谱上汉语拼音,逐句注释,用一年多时间就编写出来了。冀望它也能在我生前问世。编者受水平所限,古汉语修养高的诗词曲文专家,一定会发现书中注释有许多不确切甚至大谬之处,敬请不吝指正。
王润安
2018 年3 月

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.