登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』中华人文(2018第2辑)

書城自編碼: 3297011
分類:簡體書→大陸圖書→歷史历史随笔
作者: 杨昊成 主编
國際書號(ISBN): 9787544775205
出版社: 译林出版社
出版日期: 2018-10-01


書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 125.0

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
唐代冠服图志(百余幅手绘插画 图解唐代各类冠服 涵盖帝后 群臣 女官 士庶 军卫等 展现唐代社会风貌)
《 唐代冠服图志(百余幅手绘插画 图解唐代各类冠服 涵盖帝后 群臣 女官 士庶 军卫等 展现唐代社会风貌) 》

售價:HK$ 87.4
知宋·宋代之科举
《 知宋·宋代之科举 》

售價:HK$ 99.7
那本书是(吉竹伸介与又吉直树 天才联动!)
《 那本书是(吉竹伸介与又吉直树 天才联动!) 》

售價:HK$ 99.7
传播的跃迁:人工智能如何革新人类的交流
《 传播的跃迁:人工智能如何革新人类的交流 》

售價:HK$ 110.9
纯粹·古代中国的历史与制度
《 纯粹·古代中国的历史与制度 》

售價:HK$ 62.7
生活来来往往  别等来日方长 新版(伍佰:“讲好了这一辈子,再度重相逢。”别等,别遗憾!珍惜当下才是最好的解药)
《 生活来来往往 别等来日方长 新版(伍佰:“讲好了这一辈子,再度重相逢。”别等,别遗憾!珍惜当下才是最好的解药) 》

售價:HK$ 58.2
一个英国军事顾问眼中的二战
《 一个英国军事顾问眼中的二战 》

售價:HK$ 277.8
就业、利息和货币通论(徐毓枬译本)(经济学名著译丛)
《 就业、利息和货币通论(徐毓枬译本)(经济学名著译丛) 》

售價:HK$ 67.2

 

編輯推薦:
《中华人文(2018第2辑)》是一本译介中国当代作家作品兼顾中国当代艺术的全英文图书。本书以兼容并蓄的精神择选稿件,旨在向英语世界译介中华人文,特别是中国当代文学创作的优秀成果,弘扬中华人文精神,促进中华文化交流。
內容簡介:
《中华人文(2018第2辑)》的主推作家为贾平凹,这是系列图书首次对江苏省外作家进行重点推介,进一步贯彻立足江苏、面向全国的出书宗旨。本辑选译了贾平凹的三篇短篇小说,分别为《秋天》(天狗系列中的第二篇)、《土炕》和《制造声音》,并配发了舒晋瑜采访的短文和杨乐生的文学评论。中国文化遗产和经典回声两个栏目分别介绍了已列入世界文化遗产目录的京杭大运河(李德楠博士撰稿)和孔子的《论语》(Burton Watson的译本与简介)。本期其余章节中,翻译出版了江苏作家姜琍敏的短篇小说《胥阿姨》、河北作家胡学文的短篇小说《在高原》、女作家塞壬的散文《声嚣》、徐泽的九首诗歌以及画家盛梅冰教授的艺术作品。
關於作者:
主编
杨昊成
江苏宜兴人,1963年生。博士,教授,江苏省外国文学学会会员,江苏省外国语言学会会员,南京市翻译家协会会员,南京师范大学外国语学院美国文明研究所所长,全英文期刊Chinese Arts and Letters(《中华人文》)主编。
目錄
Editors Note by Yang Haocheng (杨昊成)
Featured Author: Jia Pingwa (贾平凹)
Autumn (《秋天》)
The Brick Bed (《土炕》)
Trees Can Talk! (《制造声音》)
Critique
A Fixed Star in the Literary Firmament by
Yang Lesheng (杨乐生)
Interview
An Interview with Jia Pingwa by Shu Jinyu (舒晋瑜)
Culture & Heritage
An Incredible Marvel of the East by Li
Denan (李德楠)
Life along the Grand Canal by Li Denan (李德楠)
Echoes of Classics
An Introduction to Confucius and His
Analects by Burton
Watson
Selections from The Analects Part Ⅰ
Short Stories
Auntie Xu 《胥阿姨》 by Jiang Limin 姜琍敏
On the Plateau 《在高原》 by Hu Xuewen 胡学文
I See the Light 《我望灯》 by Ge Shuiping 葛水平
Prose
Clamour 《声嚣》 by Siren 塞壬
Poems
Nine Poems by Xu Ze 徐泽
Art
Restriction and Creation Thoughts upon
Reading Meibings Recent Oil Paintings by Cao Yiqiang 曹意强
內容試閱
Starting this issue, CAL will
branch out to cover our key writers across China
and not just those active in Jiangsu
Province. The first name
that came to my mind was Jia Pingwa (贾平凹), a writer from Shaanxi Province, north western part of the country.
I began reading Jia about thirty-five years ago when I was a new-baked teacher
of English fresh from college. I was intrigued by the way Jia told his stories,
all based on his intimacy with that land and its people. He seemed most adept
at telling those stories with his distinct native dialect, and to someone like
me from Jiangnan, south of the Yangtse
River, his stories gave
off an exotic flavor I never savored before. He was so fluent a raconteur and
his tales were so full of color that when years later I happened to see him on
TV, I was surprised to find that Jia Pingwa was in effect a very plain person,
a weak physical specimen of unremarkable physiognomy, a halting speaker, to
quote one of his many critics, and did not seem to be very comfortable talking
to people or answering questions put to him on the spot. I then realized that
his world belonged at his desk where, shrouded in heavy cigarette smoke, and
with all the window curtains closely drawn, he span one yarn after another
about the land and the people he knew and loved so much. His pen has never
stopped writing ever since he took it up for the first time, and over the
forty-odd years of literary creation, he went through innumerable ups and downs
and finally made a name for himself as an unshakably established writer.
Strangely enough, unlike the sad trajectory of many writers career that went
from slogging uphill to reach the apex of fame to falling quickly downhill into
the pit of oblivion, Jia Pingwas career was more or less plain sailing. As he
matured, he became more and more eloquent in his story-telling, and his
literary and artistic interests even expanded to cover such genres and fields
as essays, literary criticisms, calligraphy, and paintings, each harvesting for
him unusual gains and fruits. One cannot but acknowledge that Jia is a born
genius and he came to this world mandated by Heaven to present spiritual
miracles to the people.
Autumn (秋天) is the
third chapter of Jia Pingwas fiction Tiangou (天狗), or the Heavenly Dog, a good-hearted, artless, diligent orphan. He
was an apprentice to a master well-
digger and was in secret love with his
masters wife. Well past the age of marriage (he was thirty-six), Tiangou would
brush off any match-making proposal by anyone, even by his eldest aunt, who
swore that she would not die with her eyes closed if Tiangou did not get his
better half. His heart was with his masters wife, an able, warm-hearted, and
equally hard-working woman, the Bodhisattva in his eyes. One day, as fate
would have it, the expert well-digger, an iron-willed craftsman and the
backbone of the household, got trapped in a well-digging operation when a huge
rock fell off and half-buried him. When Tiangou was sent for, he managed to
negotiate the passage downward, and frantically pawing at the soil under the
unconscious man, he finally pulled him out. Although his master was dragged
back to life from the verge of death, the nerves below his waist were beyond
repair and he became a useless lump. To help support the family, Tiangou
consciously and constantly lent a helping hand, so much so that he gradually
replaced his master to become the pillar of
the family. The wasted man then had an idea; he wanted his wife to marry anew
to support the old, and the man he had in mind was none other than Tiangou,
his son-like apprentice. Tiangou was in two minds about this; on the one hand,
he felt his long-cherished dream would finally come true; on the other, he felt
somewhat guilty if he should have his masters wife as his own woman. The trio,
plus Wuxing, the couples primary school kid, formed a new family in the end
and began to live under the same roof albeit in an embarrassing way. It would
take some time before they hit it off. The story is masterfully translated by Jun
Liu (刘浚), one-time editor and
journalist with China Daily and now a professional C-E translator residing in
New Zealand.
The Brick Bed (土炕) tells of a barren woman who adopted a pregnant Eighth Route Army
soldier who had strayed from her squad. The country woman waited on her like
mother and sister until she gave birth to a baby girl Kitty. Then the female
soldier left for the army, leaving her baby to the care of the country woman
who took the girl as if she were her own flesh and blood. Kitty grew into adulthood,
finally becoming a bureau chief in a big city. But when the Cultural Revolution
came, she was sent to a reform school and, refusing to see her children suffer
because of her, she decided to send her oldest daughter Xiuxiu to where she
herself was raised by her foster mother. Two generations of mother and daughter
were fed, nurtured, and raised up on the same large brick bed of the country
woman, but both left for the city in the end, leaving the old woman all by
herself to wither, shrivel, and die without making a stir in the world.
Trees Can Talk! is a simple enough story about an old stubborn man
who, for fifteen years and three months, went petitioning to officials higher
up that he owned a tree planted in 1948. All thought the man was insane, but he
would not give up, claiming that the tree can talk. His repeated failure to
convince people of his weird idea led to the reinvestigation of his case by
I, a cadre in the local government, who was accidentally drawn into the
picture. At long last, the wrong was righted, and he breathed his last, a good
case in point of Confuciuss maxim In the morning, hear the Way; in the
evening, die content.
Echoes of Classics of this issue does indeed feature Confucius and
his Analects, perhaps the most iconic cultural embodiment of Chinese
civilization. As a great educator, thinker, and founder of Confucianism,
Confuciuss stature and influence even surpass those of his mentor Laozi, and
he has been ranked Number One of the Top Ten World Cultural Celebrities. His
dream, however, had been in the political arena, and thats why he and a few of
his disciples spent fifteen years wandering from state to state as an
itinerant preacher, to quote Christoph Harbsmeier, trying to have his voice
heard by the rulers and princes. Only when he met with repeated cold shoulders
and even hostility did Confucius settle down in his homeland and devote the
remaining years of his life to teaching students regardless of their class
distinctions. His talks mainly centered on politics, education, and human
relations, and the key concepts of his preaching were loyalty, righteousness,
ritual, wisdom, truthfulness, benevolence, the Way, Goodness, gentlemanship,
and filial piety. Confucius is, however, a most humane, good-humored and
humorous conversationalist, even a plaisanteur, quite different from the
grim-faced moralist and ritualist later Confucianists helped to shape and
uphold ever since Dong Zhongshu (董仲舒) of the Han
and Zhu Xi (朱熹) of the Song
dynasties. In other words, Confucius is much less Confucian for his
multifarious characteristics, and above all, his humanistic sensibilities, as
the text of the Analects well testifies.

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.