新書推薦:
《
形而上学与存在论之间:费希特知识学研究(守望者)(德国古典哲学研究译丛)
》
售價:HK$
110.7
《
卫宫家今天的饭9 附画集特装版(含漫画1本+画集1本+卫宫士郎购物清单2张+特制相卡1张)
》
售價:HK$
132.2
《
化妆品学原理
》
售價:HK$
55.8
《
万千教育学前·与幼儿一起解决问题:捕捉幼儿园一日生活中的教育契机
》
售價:HK$
47.0
《
爱你,是我做过最好的事
》
售價:HK$
55.8
《
史铁生:听风八百遍,才知是人间(2)
》
售價:HK$
55.8
《
量子网络的构建与应用
》
售價:HK$
109.8
《
拍电影的热知识:126部影片里的创作技巧(全彩插图版)
》
售價:HK$
109.8
|
編輯推薦: |
《梁宗岱集》是粤派评论丛书大家文存之一种。
在中国现代文学史上,梁宗岱也许并不十分引人注目,可他集理论家、翻译家、批评家及诗人为一身,被称为是从比较文学角度研究了象征主义与中国传统诗学的特点与关系,是我国象征诗派*重要的理论家之一。他的象征主义诗学,近年已为许多研究者所关注,并已有不少研究成果。本书就是梁宗岱研究的最好读本。
|
關於作者: |
梁宗岱(1903~1983),广东新会人,1903年出生于广西百色。1917年考入广州培正中学。1923年被保送入岭南大学文科。1924年踏上他向往已久的法兰西土地。留法期间,结识了法国象征派诗歌大师保尔瓦雷里,并将其诗作译成中文,寄回国内刊在《小说月报》上,使法国大诗人的精品首次与中国读者见面,此后又前往瑞士、德国学习 。回国先后任教复旦大学、中山大学、广东外语外贸大学。1983年11月6日辞世。
|
目錄:
|
编者前言/1
第一辑 论 诗
论 诗/2
谈 诗/19
试论直觉与表现/32
论长诗小诗/75
关于音节/77
论平淡/80
音节与意义/82
新诗底十字路口/84
杂 感/88
评李加雪君的《浪漫主义的特殊色彩》中吉慈诗的译文/93
再评李加雪君吉慈诗译文/95
《雅歌》的研究/97
论诗之应用/102
谈抗战诗歌/107
求 生/111
我也谈谈朗诵诗/113
屈 原
(为第一届诗人节作)/117
李白与歌德/154
莎士比亚的商籁/160
译诗集《一切的峰顶》序/164
第二辑 论 文
字 义随世风为转移今所谓智古所谓谲今所谓愚古所谓忠试述社会人心之变态并
筹补救之方论/168
左氏浮夸辨/170
五四痛国声/171
夏令儿童圣经学校与儿童文学/173
文坛往何处去
用什么话问题/182
关于《可笑的上流女人》及其他/188
再论《可笑的上流女人》及其他/192
从滥用名词说起/197
从滥用名词说起的余波
致李健吾先生/207
论《神思》/212
说逝者如斯夫/218
第三辑 论 画
论 画/222
黄君璧的画/226
第四辑 论美与批评
快乐论/232
论崇高/248
诗诗人批评家/260
第五辑 象征主义诗学
象征主义/264
释象征主义
致梁实秋先生/282
保罗梵乐希先生/289
歌德与梵乐希
跋梵乐希《哥德论》/303
韩 波/309
|
內容試閱:
|
《梁宗岱集》编者前言
付祥喜
广东文艺批评界的学者们策划编辑粤派评论丛书,精选三十位最有代表性的粤籍批评家,每人出版一本代表性文论集,其中由我选编《梁宗岱集》,恰好我正在主诗国家社科基金项目《新月派散佚作品发掘整理与综合研究》(批准号:15BZW124),搜集整理后期新月派梁宗岱作品系研究计划之一,故而欣然接受了这一项选编工作。据我所知,梁宗岱先生的评论集,除他自己选编的《诗与真》《诗与真二集》外,尚有李振声编《梁宗岱批评文集》(珠海出版社1998年版)、马海甸主编《梁宗岱文集二评论卷》(中央编译出版社 2003版)、黄建华编《诗情画意:梁宗岱散文随笔选集》(中央编译出版社 2010年版)等。已有的这些选本,各有侧重,也各有缺漏。讨论抗战诗歌的《谈抗战诗歌》(1938年9月21日《星岛日报星座》副刊)、《论诗之应用》(1938年9月14日《星岛日报星座》副刊第四十五期)、《求生》(1938年10月15日《星岛日报星座》第七十六期)、《我也谈谈朗诵诗》(1938年10月11日《星岛日报星座》副刊第七十二期)等,没有收入行世,实为憾事。粤派评论丛书之《梁宗岱集》的选编,侧重梁宗岱批评文论,尤其是辑录了几篇被历史尘埃湮没的梁宗岱早期文献,如《字义随世风为转移今所谓智古所谓谲今所谓愚古所谓忠试述社会人心之变态并筹补救之方论》《五四痛国声》《夏令儿童圣经学校与儿童文学》等,无疑是很有意义的。
梁宗岱(19031983,广东新会人)的前半生,才华横溢,奋发有为,十八岁时,由于在文学创作上崭露头角,得到了郑振铎和沈雁冰赞赏,受邀加入文学研究会,成为文学研究会最年轻的会员;随后到欧洲留学七年,在法国,同时得到了两位思想、艺术倾向迥然不同的大师保罗 梵乐希(今译瓦勒里,Paul Valry,18711945)和罗曼罗兰的赏识。梵乐希与他结为至交。罗曼罗兰非常欣赏他法译的陶渊明的诗,在给他的信中称这种翻译是杰作,令人神往;并在瑞士的寓所,破例接待过他。1931年回国后,先后在北京大学法文系、南开大学英文系担任教授,抗战时期任复旦大学教授。1949年后,在广州中山大学、广东外语外贸学院任教。文化大革命期间,遭受抄家、囚禁、挨斗、罚跪、殴打,几乎送命。虽然梁先生性情刚烈,宁折不屈,但在当年那样的处境中,也只能选择自我麻醉的道路:皈依宗教、沉迷于研制新药绿素酊。文革结束后,梁先生不顾年迈和疾病缠身,重译了《浮士德》前半部分,可惜事业未竟,就与世长辞。
在中国现代文学史上,梁宗岱并不十分引人注目,可他集理论家、翻译家、批评家及诗人为一身,被称为是从比较文学角度研究了象征主义与中国传统诗学的特点与关系,是我国象征诗派最重要的理论家之一(王永年:《中国现代文学理论批评史》,贵州人民出版社1988年版,第二二五页)。
作为翻译家,梁宗岱先生是法国象征主义在中国传播和影响的旗手,他的翻译与文论为众多译家推崇备至,被视为中国现代翻译史上的丰碑。他不仅是中国翻译梵乐希、传播象征主义第一人,而且在各种中文译本的《莎士比亚十四行诗》中,梁宗岱的译本被视为典范之作。诗人余光中曾评价:梁氏译文对原文体会深入,诠释委婉,谬讹绝少。(《余光中谈诗歌》,江西高校出版社2003年版,第一八八页)
作为文学批评家,梁宗岱的作品不多,大都收入《诗与真》《诗与真二集》,但翻开这两本薄薄的小书,一股独特、丰盈、热烈的气息便会扑面而至,其中他对中西诗学的精深理解以及展示出的批评艺术,令人叹服。他批评实践的主要对象是诗歌理论、诗人作家论,旁及美术、美学和学术研究等领域。梁先生的文学批评,较早从比较文学视角出发,汇融中西文学理论,在我国现代诗歌理论史乃至文学批评史上都有着相当重要的地位。尤其是在东西文学与文化交流空前发达、西方文艺理论对中国本土文学构成极大冲击、中国文学面临着究竟该如何发展的今天,梁宗岱先生对于中国文学的一些思考,对于我们确定中国文学发展的方向,不无启发意义。
梁宗岱先生在文学批评理论方面的建设,如象征主义诗学,近年已为许多研究者所关注,梁宗岱象征主义文论选集及相关研究成果,已有不少。至今鲜有人提及且让我感兴趣的是,为何梁先生的文学批评,几乎都以辩论形式写成?我以为,这与梁宗岱先生好争辩有直接关系。
|
|