新書推薦:
《
“口袋中的世界史”第一辑·冷战中的危机事件
》
售價:HK$
291.2
《
绝美的奥伦堡蕾丝披肩编织
》
售價:HK$
177.0
《
狂飙年代:18世纪俄国的新文化和旧文化(第二卷)
》
售價:HK$
177.0
《
万有引力书系 纳粹亿万富翁 德国财富家族的黑暗历史
》
售價:HK$
109.8
《
中国常见植物野外识别手册:青海册
》
售價:HK$
76.2
《
三星堆对话古遗址(从三星堆出发,横跨黄河流域,长江流域,对话11处古遗址,探源多元一体的中华文明)
》
售價:HK$
87.4
《
迷人的化学(迷人的科学丛书)
》
售價:HK$
143.4
《
宋代冠服图志(详尽展示宋代各类冠服 精美插图 考据严谨 细节丰富)
》
售價:HK$
87.4
|
編輯推薦: |
《失乐园》Paradise Lost,全文12卷,以史诗一般的磅礴气势揭示了人的原罪与堕落。诗中叛逆天使撒旦,因为反抗上帝的权威被打入地狱,却仍不悔改,负隅反抗,为复仇寻至伊甸园。亚当与夏娃受被撒旦附身的蛇的引诱,偷吃了上帝明令禁吃的分辨善恶的树上的果子。最终,撒旦及其同伙遭谴全变成了蛇,亚当与夏娃被逐出了伊甸园。该诗体现了诗人追求自由的崇高精神,是世界文学史、思想史上的一部极重要的作品。朱维之先生所译的《失乐园》,经典传神,堪称经典。书中扫描了古斯塔夫多雷的50幅精美插图,以更高质量的书品,制作名著名译名图的*经典精品。
|
關於作者: |
作者:
约翰弥尔顿(John Milton,1608~1674)英国诗人、政论家,民主斗士,英国文学史上最伟大的六大诗人之一。弥尔顿是清教徒文学的代表,他的一生都在为资产阶级民主运动而奋斗,代表作《失乐园》与荷马的《荷马史诗》、阿利盖利但丁的《神曲》并称为西方三大诗歌。
译者:
朱维之(1905-1999),浙江苍南人,早年赴日本中央大学和早稻田大学学习、进修,回国后在福建协和大学、上海沪江大学任教,1952年调任南开大学教授。朱先生学贯中西,一生从教六十五年,著述三十余种,近千万字。朱先生并专事弥尔顿作品的译介工作,辛勤笔耕数十载,完成《失乐园》《复乐园》《斗士参孙》的翻译。朱先生这样描述《失乐园》的翻译过程:本译稿经过二十二年,用业余时间断续译成,其间遭遇十年浩劫,译稿丢失、复得、返工等恼人的挫折。
|
目錄:
|
本诗的诗体
第一卷撒旦在地狱召集叛军,宣布复仇,点将
第二卷会议决定,由撒旦亲自去侦察人类的乐园
第三卷神子声言自愿为人类赎罪;撒旦飞向乐园
第四卷撒旦潜入乐园,被逮
第五卷敌人撒旦的来历
第六卷天界的三天大战
第七卷创造天地万物
第八卷创造亚当、夏娃
第九卷夏娃受诱食禁果
第十卷违禁令,惊动天界;筑大桥,横贯浑沌界
第十一卷预示人类未来的事
第十二卷续示未来的事;亚当、夏娃离开乐园
|
內容試閱:
|
译本序
弥尔顿的生平
约翰弥尔顿John Milton,16081674是十七世纪英国最著名的诗人、思想家、政治家和政论家,是欧洲十七世纪进步文化的基石,十六世纪和十八世纪两股思想洪潮之间的过渡人物,即文艺复兴运动最后的殿将和启蒙思想的最初启发者。他从小受人文主义的教育,反对封建礼教,反对不彻底的英国宗教改革,被称为宗教改革的改革者;同时他又鼓吹自由、平等、博爱,强调弑君无罪论,被称为启蒙思想的先驱者。
文艺复兴时期是近代欧洲文明的序幕,十七世纪英国革命是近代文明的第一幕开场。弥尔顿是序幕中最后上场,而在第一幕里担任主要角色之一的人物。他是诗人、学者,同时又是革命的实践者,在新旧思想的搏斗中,他是一个冲锋陷阵的斗士,虽然在战斗中成了双目失明的残疾者,仍是心甘情愿的忠贞斗士。许多诗人、戏剧家在王权复辟后变节投降,而弥尔顿却屹立不动,在困苦艰难中吟出三大诗作《失乐园》《复乐园》和《斗士参孙》,显示其崇高的风格,垂辉宇宙。诚如诗人雪莱所说:弥尔顿巍然独立,照耀着不配受他照耀的一代。革命导师马克思也说他行动光明磊落,出于同春蚕吐丝一样的必要而创作《失乐园》。李义山春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干这两句诗,很可以移用在弥尔顿身上。
弥尔顿的生平和著作可以分为初期、中期、晚期。初期和晚期以诗为主,中期以散文为主。
一六○八年十二月九日,弥尔顿生在伦敦一个繁华区。他的祖父、父亲也叫约翰弥尔顿,祖孙三代同名。祖父住在牛津郡,是热诚的罗马天主教教徒,一个忠诚的卫道士;但父亲却热心于宗教改革,反对天主教会,改宗信仰新教,做了清教徒,被迫离开家庭,独自到伦敦去谋生,后来做了金融界的公证人,收入丰裕。他爱好文艺,既是古典文学的学者,又是著名的音乐家,有创作的乐曲留传下来,在音乐史上占一席之地。诗人弥尔顿幼受庭训,一生喜爱音乐,兼为诗人和学者。他在家庭教师托玛斯杨的教导下,不但深受人文主义思想的影响,还把它推进一步。杨是思想进步的人士,反对国教会的主教监督制度,曾于一六四一年和其他四人联名发表了一个小册子,出版后引起轩然大波,赫尔主教等出来给以猛烈的反击,展开激烈的论战。弥尔顿站在老师方面,为文参加战斗。
弥尔顿从小就好学,从十二岁起,经常开夜车,绝少在夜半以前就寝。因此,他的视力很早就弱,四十多岁就失明了。他十五岁进圣保罗学校,勤奋地学习拉丁文和希腊文,后来又学希伯来文,并开始试译《旧约诗篇》。那时,他最亲密的朋友是意大利人狄俄达替,狄父为旅英名医,叔父在日内瓦当神学教授,曾将《圣经》译为意大利文。狄不幸早死,诗人于一六三八年游意大利时听到噩耗后,十分悲伤,于归途中特取道日内瓦,走访他的叔父,还为他写了一首著名的拉丁文悼诗《哀达蒙》(达蒙和匹提埃是希腊传说中一对生死与共的挚友),诗情深切。一六二四年四月,弥尔顿进了剑桥大学的基督学院,于一六三二年六月受硕士学位。
诗人在大学时,不喜欢那些充满封建经院式逻辑的课程,常和他的顽固导师发生冲突,甚至决裂,离校回家,在家里耽读古罗马诗人奥维德的著作和古典戏剧。后来回校复学时,学校当局为他换了导师,按时完成学业。可见他在青少年时代就思想进步,厌恶封建的旧思想,并且严正不阿,富于反抗性。他在学期间特别喜欢拉丁文学,在学生时代就写了多篇拉丁文的诗歌和七篇拉丁文演说辞。他在基督学院时还有基督淑女的绰号,因为他容貌清秀,心地纯真无邪,举止文雅而严肃。起初,有些孤高,落落寡合,后来逐渐赢得师友们的尊敬。
他初期的诗歌有清新如出水芙蓉的风格。如一六二九年五月一日写的短诗《五月晨歌》:晶莹的晨星,白日的前驱,
她舞蹈着从东方带来娇侣,
百花的五月,从绿色的怀中撒下
金黄色的九轮花和淡红的樱草花。
欢迎,富丽的五月啊,你激扬
欢乐、青春和热情的希望;
林木、树丛是你的装束,
山陵、溪谷夸说你的幸福。
我们也用清晨的歌曲向你礼赞,
欢迎你,并且祝愿你永恒无边!其诗句的明澈,犹如五月的花晨。同年十二月,他于二十一岁生辰写的《圣诞清晨歌》三十一节,每节八行,是弥尔顿最初的杰作,也就是他的成名作。原文音调清脆,风格明净,充分表现作者的天真无邪,和平快乐的心胸和积极的生活态度,哈拉姆说它是英语文学中最美丽的作品之一。例如:
五
寒夜深沉,万籁静止,
这时候,光明的王子,
开始在地上作和平的统治。
风儿带着异样的静寂,
频向众水接吻细细,
向温厚的海洋私语快乐的消息;
海洋也忘记了怒号,
和平的羽翼孵伏着驯服的波涛。
六
群星们都深深惊奇,
凝眸注视,长时伫立,
他们的眼光都向一个目标看齐;
虽然清晨全部的光辉
和太白晨星,都命令他们引退,
他们仍徘徊依恋,不忍离弃岗位;
依然循着轨道,放出光明,
直等救主亲自来临,下了散队的命令。
七
黑夜的荫翳已开,
让路给白昼进来,
太阳自己却姗姗地不敢贸然上台;
他为羞惭而掩面,
因他较弱的火焰,
不如这世界新点着的光辉那样鲜艳;
这是个更大的太阳,
不是他原来的光座和火轴所能承当。
二六
太阳还未起床洗脸,
云霞帐子,红如火焰,
他的脸颊枕在红润的波涛上面。
阵阵夜影,脸色发青,
成队开进地狱的关门,
每一个带足镣的幽魂都躲进坟茔。
身穿黄裳的嫦娥仙侣,
追随夜马,辞去月宫,高处的琼楼玉宇。这样玉洁冰清的诗句,掷地可作金声,出于一个二十一岁的青年的手笔,三百五十年来传诵不衰。
一六三○年,他写了《莎士比亚碑铭》,发表在《莎士比亚戏剧集》第二对折本1632的卷首。这诗是最早肯定莎士比亚的天才和价值的文字之一。比他更早的只有生在莎翁同时代的本琼生评莎的诗篇1623。弥尔顿写道:我的莎士比亚,他的遗骨自有光辉,
何必我们累月经年辛苦雕成的纵横石碑?
他那神圣的衣冠遗物,用不着高冢,
何必筑起金字塔,尖顶高耸星空?
|
|