新書推薦:
《
文本的密码:社会语境中的宋代文学
》
售價:HK$
67.2
《
启微·狂骉年代:西洋赛马在中国
》
售價:HK$
78.4
《
有趣的中国古建筑
》
售價:HK$
67.0
《
十一年夏至
》
售價:HK$
76.2
《
如何打造成功的商业赛事
》
售價:HK$
89.5
《
万千教育学前·透视学前儿童的发展:解析幼儿教师常问的那些问题
》
售價:HK$
58.2
《
慈悲与玫瑰
》
售價:HK$
87.4
《
启蒙的辩证:哲学的片简(法兰克福学派哲学经典,批判理论重要文本)
》
售價:HK$
76.2
|
編輯推薦: |
诺奖作家创作的经典童书
插画名家绘制的珍藏图本
一个富有典型意义的丹麦男青年
抛开安逸的生活,在孤独中找寻理想的乐土
《蜜蜂公主》作者法郎士用清新温暖的笔调捕捉童年生活
《奇幻森林》《原来如此的故事》作者吉卜林怀念女儿之作
我了解吉卜林的书它们对于我从来不会变得苍白,它们保持着缤纷的色彩;它们永远是新鲜的。
马克吐温
|
內容簡介: |
诺奖童书(柴堆旁的男孩 他们的乐园 孩子们的那些事儿 大地的孩子)4本套装
定价 122元
柴堆旁的男孩
乔治科塔还是一个小孩的时候就开始做这样一个梦,梦境总是从一个柴堆开始,梦里有个警察,有片开阔高地,有个美丽的女孩。乔治进入学校,成为被人崇敬的科塔队长。随后进入军队,成为中尉,远去印度。在军营中表现突出的科塔早已成长为一个成熟的男子,可是他那个始于柴堆的梦境也一直伴随着他,他越来越熟悉梦境里的地方、梦境里的冒险以及梦境里的那个女孩。直到他回到家乡,在现实里遇到了梦里的女孩诺奖童书(柴堆旁的男孩 他们的乐园 孩子们的那些事儿 大地的孩子)4本套装
定价 122元
柴堆旁的男孩
乔治科塔还是一个小孩的时候就开始做这样一个梦,梦境总是从一个柴堆开始,梦里有个警察,有片开阔高地,有个美丽的女孩。乔治进入学校,成为被人崇敬的科塔队长。随后进入军队,成为中尉,远去印度。在军营中表现突出的科塔早已成长为一个成熟的男子,可是他那个始于柴堆的梦境也一直伴随着他,他越来越熟悉梦境里的地方、梦境里的冒险以及梦境里的那个女孩。直到他回到家乡,在现实里遇到了梦里的女孩
这是一部吉卜林*次被翻译为中文的小故事,吉卜林生活的年代正值欧洲殖民国家向其他国家疯狂地扩张,关于军队生活以及印度异域风情的描写出现在他的许多作品中,在这个故事里依然可以看到这些熟悉的背景。但不同的是,这个故事聚焦于一个少年的成长。吉卜林独特的想象力创造了一个充满童话色彩的浪漫故事,同时展现出一幅英国乡村的美好图景。少年虽然长大离家,但那个伴随乔治一生的梦境里的乡村,不正是他所依恋的故乡吗?
他们的乐园
夏天,一个男人开车迷了路,偶然来到一座美丽、堂皇的老宅门前。很多孩子在这里嬉戏。女主人是盲人,她能在梦中看见光,看见颜色,但从来无法看到面容。男人也讲起从未在梦中见过自己早夭的孩子。大约一个月后,他又来到这里,帮助了一位快要死去的孩子。秋天,他再次来到这座老宅喝茶,手上突然得到一个吻
孩子们的那些事儿
本书收录了阿纳托尔法郎士的十九篇儿童散文,这些作品短小精悍、富有哲理,记录了孩子们日常生活的点点滴滴,捕捉了童年的情绪和感觉,充满了童心童趣。
博学、富于想象的阿纳托尔法郎士,用朴实简洁的文字和清新温暖的笔调,将一个个天真可爱的小画面展现在我们面前:想把绣球花当作糖果吃掉的小玛莉,骑着木马、幻想自己在驰骋的罗杰,自言自语地招待洋娃娃的凯瑟琳,扮演将军和朋友们一起打仗的雷内仿佛这些孩子就生活在我们身边。
大地的孩子
伊曼纽尔本是城里长大的孩子,却在已故母亲的影响之下,一意孤行去乡村担任了副牧师,成为上帝的仆人。他渴盼自己能够生活在农民中间,觉得自己在农村生活中找到了不曾有过的快乐。他痛恨自己所出生的那个阶层,想要能够像朋友和兄弟那般与那些容易满足、辛苦操劳的农民坦诚交流。可是他明白他和那些大地的孩子之间,有着一条不可逾越的鸿沟
|
關於作者: |
作者简介
鲁德亚德吉卜林(18651936),英国著名小说家和诗人。1907年获诺贝尔文学奖,当时年仅42岁,是迄今*年轻的诺贝尔文学奖得主,也是英国第一个享此殊荣的作家。一生共创作了8部诗集、4部长篇小说、21部短篇小说集和历史故事集,以及大量散文、随笔、游记等。主要作品有诗集《营房谣》《七海》,小说集《生命的阻力》和童话故事集《原来如此的故事》等。他的文字简洁凝炼,充满异国情调,在20世纪初的世界文坛产生了巨大影响。
绘者简介
奥森洛威尔(Orson Lowell,18711956),美国艺术家和插画家。到1907年,洛威尔因在美国著名杂志《生活》发表插画而得名,此后,他开始为美国各大主流杂志作插画。洛威尔还热衷于各类社会活动,他加入了纽约大部分艺术俱乐部并担任要职。
书中彩图绘者为F.H.汤森(Frederick Henry Townsend,18681920),英国插画家和漫画家。他曾为夏洛特勃朗特的《简爱》、狄更斯的《写给孩子的英国史》等作插画。作者简介
鲁德亚德吉卜林(18651936),英国著名小说家和诗人。1907年获诺贝尔文学奖,当时年仅42岁,是迄今*年轻的诺贝尔文学奖得主,也是英国第一个享此殊荣的作家。一生共创作了8部诗集、4部长篇小说、21部短篇小说集和历史故事集,以及大量散文、随笔、游记等。主要作品有诗集《营房谣》《七海》,小说集《生命的阻力》和童话故事集《原来如此的故事》等。他的文字简洁凝炼,充满异国情调,在20世纪初的世界文坛产生了巨大影响。
绘者简介
奥森洛威尔(Orson Lowell,18711956),美国艺术家和插画家。到1907年,洛威尔因在美国著名杂志《生活》发表插画而得名,此后,他开始为美国各大主流杂志作插画。洛威尔还热衷于各类社会活动,他加入了纽约大部分艺术俱乐部并担任要职。
书中彩图绘者为F.H.汤森(Frederick Henry Townsend,18681920),英国插画家和漫画家。他曾为夏洛特勃朗特的《简爱》、狄更斯的《写给孩子的英国史》等作插画。
阿纳托尔法郎士(18441924)
法国著名作家,1912年获诺贝尔文学奖。他一生笔耕不辍,著有长篇小说《苔依丝》《企鹅岛》等,还专门为孩子们创作了童话《蜜蜂公主》。他的作品正如颁奖词所说,具有博学、富于幻想、清澈迷人的风格,还有他融合讽刺和热情所产生的神奇效果。法郎士凭借辉煌的文学成就,被世人誉为一位真正的文坛宗师。
画家简介
刘易斯-莫里斯布特德蒙维,法国画家,尤以儿童读物水彩插画著名,是十九世纪儿童图书插画界的重要人物。擅于捕捉儿童的细腻情感与姿态,并用简练的线条,明快清新的色彩表现出来,赋予人物天使般的灵动,开创了儿童插画的独特风格。
作者简介
亨利克彭托皮丹(18571943)
丹麦作家。曾在哥本哈根技术大学学习,当过数学和物理教师。19世纪80年代初开始发表作品。其作品真实生动地描绘了19世纪末和20世纪初丹麦社会的现实,展示了丹麦人民的内心世界,抨击了自私虚伪和因循守旧等恶习。由于他的作品真实地描写了当代丹麦的生活,1917年他与丹麦另一位作家卡尔耶勒鲁普同获诺贝尔文学奖。
画家简介
内丽埃里克森,英国插画家,1862年出生于英国泰恩河畔纽卡斯尔一个富有的丹麦家庭。19世纪80年代毕业于英国皇家艺术学院,后来成为一名成功的插画家和作家。
|
內容試閱:
|
柴堆旁的男孩 他们的乐园 孩子们的那些事儿 大地的孩子
1.
一个六岁的小男孩正躺在被窝里给自己讲故事。这是一种新发现的能力,而他保守着这个秘密。一个月前,妈妈给他讲睡前故事,却没有讲完,那时候他才次察觉了这个能力。他兴奋地发现故事从自己的脑海里冒了出来,而那种惊奇的感觉就像是在听一个“从开头就没听过的故事”。故事里有一位王子,他杀死了巨龙,但是只维持了一夜。从此,乔吉就自封王子、帕夏、大杀手,等等(你也明白,这事儿他不能告诉任何人,因为他害怕别人嘲笑他)。他的故事渐渐融入梦境,而梦境里的冒险太多太多,他连其中的一半也记不起来。故事都是以同样的方式开始,或者说,就像乔吉对着夜明灯的影子所解释的那样,“故事一直是在同一个地方开始”——一堆柴枝堆在海滨的什么地方,而乔吉发现自己就围着这堆柴枝在和一群小男孩小女孩赛跑。结束后,船一直往上开到了旱地里,通向一些纸板箱。或者那些围着美丽花园的镀金绿色铁栏杆全都变得软绵绵的,可以直接走过去,栏杆也倒了下来,而他记得这只是梦境。这些景象仅仅能够持续几秒钟,一切就会变为真实。他没有将满是成年人的屋子推倒(一场合理的复仇),而是痛苦地坐在巨大的门槛前,试着将乘法表一直诵唱到四六二十四。
在他的故事里,公主是个美丽绝伦的女孩(她来自老版插图本的《格林童话》,已经绝版),她总是站在巨龙和水牛间,鼓掌赞叹乔吉的英勇无畏。他以生命中听到过的美好的两个名字——安妮和露易丝——给她命名,称呼她为“安妮儿露易丝”。当梦境淹没了故事,她就会变成那些围着柴堆的小女孩之一,但仍然拥有她的头衔和王冠。她有一次站在岸边,看见乔吉淹没在梦的海洋里(就在奶妈带他到一片真正的海洋洗澡之后的第二天),他在下沉的时候说道:“可怜的安妮儿露易丝啊!她会为我感到悲伤的!”可是,“安妮儿露易丝”在岸边缓缓走着。“嘎!嘎!”鸭子欢快地叫着。对于一个清醒的人来说,这个场景肯定是不太合常理的。不过乔吉听了立刻就感到了安慰,这一定是一种什么咒语,因为海底被抬高了,他的两只脚上带着十二寸高的花盆蹚水走了出来,感到有种耀武扬威的得意。
2.
他们的乐园
这里的景色令人目不暇接,山丘连绵不断,横跨小郡中部。要控制住车子手刹已经够受的了,我无暇顾及方向,只能任由车子在郡里飞驰。此处你见不到东部那种平坦的兰花地,取而代之的是大片唐斯特有的百里香草、冬青树和灰草;沿着开下去,又是低洼海滨地区典型的玉米地和无花果树丛,长势茂盛,左手边则是海岸线,整整延伸了十五英里。后我穿过蜿蜒的弧形小山与树林,好不容易进入内陆,却发现自己来到了一个完全陌生的地方。
在华盛顿村的另一边,我发现了数座隐蔽的村庄。村里只有蜜蜂醒着,嗡嗡地绕着八十英尺高的菩提树,菩提树下是灰色的罗曼式教堂b。古朴精致的小溪从石桥下流过,石桥原为负担拥挤交通而建,如今却被闲置。什一税粮仓比教堂还要大,一间老旧的铁铺竭力提醒人们,自己曾是神殿骑士们光顾的大厅。郡里的空地上金雀花、凤尾草和石楠竞相生长,延绵出一条一英里长的罗马小道,在那里我遇到许多吉卜赛人。再稍往前去,一只红狐狸在毫无遮蔽的阳光下像小狗般翻滚嬉戏,不幸被我惊扰。
随着森林山岗越来越近,我从车里站起身,试图辨别自己在唐斯的哪个方位,唐斯前端地形呈环状,在沿海乡间五十里都十分显眼。我猜想这片临海洼地会有某条向西的通道,带我驶向唐斯后方,结果却在树林里绕晕了。我急转了一次弯,一头扎进密林空处的大片阳光之中;第二次则转进了某条幽暗小道,轮胎碾过之处,净是去年枯叶相互纠缠轻语的咿呀声。头顶处高大的榛木至少几个世纪没有修剪了,栎树和山毛榉也许久没人照料,在青苔寄生下溃烂一片。这时前方突然出现一条铺满落叶的车道,枯萎的报春花瓣如棕色的天鹅绒,闪耀着点缀其间,几株弱不禁风的白茎蓝铃随风摇曳。随着山坡渐缓,我关掉引擎,任车子滑过飞旋的叶片,等待此处园林管家的出现,却只听远处的松鸦叽叽喳喳,破坏了黄昏下树林的寂静。
往前走是下坡路,我担心误入沼泽,正准备调转方向,打算原路返回,却见阳光勾勒出前方一座不规则建筑,吸引我松开了刹车。
车子随即又开始俯冲。日光打在我的脸上,车的前轮驶进一片平滑草坪,草坪上立着紫杉木修剪成的骑手像,有十英尺高,手持十英尺长矛,还有巨大的孔雀,美丽的圆脑袋伴娘,全都由紫杉木剪成,有蓝有黑,闪闪发亮。草坪三面环林,第四面立有一座老旧的石房子,生满苔藓,饱经风吹雨打,窗户装了竖框,屋顶是玫瑰红瓦片。房屋侧面围着半圆形围墙,同样是玫瑰红色,延伸至草坪第四面尽头,围墙脚下还有成人高的箱型树篱。房顶上有窄长的砖头烟囱,停着鸽子,我还瞥见院墙后头有个八边形的鸽子屋。
我停下车,沉浸在这片无与伦比的美景中,一个骑手的绿色长矛正好抵住我的胸 口。
3.
芬妮
一
一天,芬妮大清早就出了门,像小红帽一样前去探望她的祖母。芬妮的祖母住在村子的另一头。不过芬妮却没有像小红帽那样半路跑到树林里去采榛子。她一直不停地往前走,因此没有遭遇凶恶的大灰狼。
大老远地,芬妮就瞧见了坐在村屋门前台阶上的祖母。老祖母的牙齿全都落光了,皱巴巴的嘴咧出一个慈祥的微笑,她张开葡萄枝一样枯瘦、节疤的双臂欢迎她的小孙女
儿。一想到要和祖母在一起待上一整天,芬妮就打心眼儿里感到高兴。而祖母呢,这位已经经受过一辈子酸甜苦辣的老太太,现在生活得非常安宁怡然,就如同一只炉边蟋蟀。现在她看到了她儿子的小女儿,当然倍感高兴,因为这个小姑娘就是她自己童年的一个缩影。
她俩在一起简直有说不完的话,因为一个快要走尽生命的旅程,而另一个则是刚刚开始踏上生命之旅。
“你每天都在长高,”老祖母对芬妮说,“而我呢,却缩得一天比一天矮。你瞧!现在我连腰都不用弯就能亲吻你的前额了。小芬妮呀,既然我能在你的双颊上看到青春的玫瑰再次绽放,我就算老了又有什么关系呢?”
但是芬妮还是饶有兴趣地央求着老祖母讲述小屋里奇珍异宝的故事,她差不多问过一百遍了:关于玻璃罩下竞相开放的纸花,关于穿着气宇轩昂的制服的将军们将敌人打得一败涂地的彩色图画,关于断了把手(和没有断把手)的烫金杯子,关于那杆挂在壁炉上方一颗钉子上的猎枪——那是祖父三十年前亲自挂上的……
时间如同白驹过隙,不知不觉之间,已经到了吃午饭的时候。芬妮的祖母把那堆昏睡的炭火窸窸窣窣地拨动了一下,然后向一个泥烧的平底锅里打了几个鸡蛋。煎鸡蛋加培根在火上慢慢地煎得焦黄,还发出嗞嗞的声音,芬妮站在一旁越看越有趣。谈起煎鸡蛋和讲好听的故事,世上再没有任何人能比得上祖母了。芬妮坐在一个小炉柜上, 下巴快要伸到桌面上,开始吃那热乎乎的煎鸡蛋,喝那鼓着晶莹气泡的苹果汁。不过多年以来,老祖母养成了一个老习惯:她总是要站在壁炉旁边吃饭。她右手拿着刀,左手拿着用来涂抹面包皮的果酱。她们两人吃完饭以后,芬妮说:
“奶奶,能给我讲讲《蓝鸟》的故事吗?”
于是祖母便向芬妮讲述了蓝鸟的故事:一个邪恶的仙女将一位王子变成了一只天蓝色的鸟儿,当公主看到变成蓝鸟的心上人流着血一直飞到囚禁着她的那座高塔的窗边时,她无比悲恸。
4.
部
章
故事发生在十九世纪七十年代末。
整整一个礼拜,恶魔般的天气肆虐整个地区。暴风雨裹挟着狂野的、锯齿状的蓝黑色乌云,从东面横扫过来,击打在峡湾的海面上,巨大的泡沫状物体吹到田野上,堆得高高的。很多地方,农民的冬麦被连根拔起;沼泽地里的芦苇和灯芯草都刮倒了,草地一片狼藉,沟渠里塞满了沙子和泥土,水没法流动,都溢出来淌到了田里和路上。到处是连根拔起的大树、砸碎了的电报杆、吹散了的玉米垛,还有在飓风中死去的鸟的尸体。
韦尔比村位于一个小山上,没遮没挡。刮暴风雨的一个夜晚,一个旧谷仓被吹倒了,所有的村民都从床上跳起来,穿着睡衣跑到了街上。十几个烟囱都在同一个晚上被刮断了,牧师宅邸花园里整个花床被吹了个底朝天;所有为八哥搭的小鸟屋都从树上被掀了下来。
不仅如此,老天爷的威力甚至没有饶过教区长:暴风雨猛烈的时候,有一个下午,他走到阳台上去查看室外损坏的程度,大风卷走了他花白的头上的帽子,像扔一个球似的把它砸到地上,一路吹着它往前翻滚,尽管他竭尽全力想要捡起它,但是一阵旋转着的夹着尘土的狂风把它吹得无影无踪。在离大路很远的黑刺李灌木丛后面的一条沟里,这阵狂风抛下了它的猎物,对一个小女孩施展起它的威力。小女孩家住得很偏僻,她哭得很伤心,正艰难地从学校往家走。狂风怒号、尖叫,像一百只魔鬼被释放了出来,它裹住了精疲力竭的小家伙,吹起了她的裙子,把她一步一步推到了路边,后在拐角的一块石头那儿绊倒了她,吹得她绝望地哭喊着一路滚进了一个旧的碎石坑里。第二天,搜寻的人们在那里找到了她小小的蜷曲的尸体;她痉挛的手握着一本新的教义问答手册,紧紧地按在胸前。
人们的记忆里从来也没有见过这么糟糕的天气。
“愿上帝保佑那些在海上的人!”街上,咆哮的暴风雨里,人们冲彼此喊着。他们有的低着头,迎着风一步一步艰难地往前挪;有的被风推着往前猛跑。“能待在房子里的人还真幸运。”那些坐在家中的人这么想着,尽管是中午,但房间里的光线却那么昏暗,他们几乎看不清报纸上的字;房子外面狂风呼啸,好像所有的恶鬼都放了出来,正在村子里为非作歹。马匹们竖起耳朵立在马厩里,吓得直发抖;母牛们紧紧挨着,发出声声吼叫,好像遭了火灾;连村里的猫也“喵喵”叫着,哀怨地四处乱窜;狗夹着尾巴,不安地到处嗅着。后,当风势刚刚减弱了一些,鹅毛大雪开始铺天盖地地下起来——虽然刚入冬,还是十二月初,但厚厚的白雪覆盖了地面,填满了沟渠,掩埋了连根拔起的大树,在破碎的篱笆、掀掉的茅草屋顶上堆积起来。
整整三天三夜,天地间白茫茫的一片。
这时候,有几个人相信后审判日马上就要来了,他们开始拷问自己心灵的深处,在上帝面前清算起了以往的所作所为。第三天夜晚,当人们开始铲走积在门口的雪堆,扫掉窗玻璃上厚厚的积雪时,不止一个人站在门口,借着昏暗的月光,向外面白茫茫的荒野望去,大地和峡湾在雪的覆盖下都变了模样,他们想:“这天气究竟意味着什么?”这会不会是上天的宣告,某件大事即将在这个村子里、这片地区,或者这整个大地发生?
|
|