Sommaire
INTRODUCTION
I. Nos interrogations
II. La ncessit de revoir lhistoire mthodologique du fran?ais de Chine
III. Mcanisme de lvolution didactique
IV. Dcoupage et structure, pour faire le point
PARTIE I PREMIER CONTACT
Chapitre 1 Lesprit mthodoloique en germe 17e-18e sicles
1.1 Culture linguistique et didactique dans la Chine antique
1.2 Larrive de missionnaires dEurope avec lesprit de raison
1.3 Lapprentissage du chinois : dmonstration dune approche europenne ?
1.4 Lenseignement des langues trangres : le modle du latin
1.5 Un empire qui souvrait aux langues et aux sciences occidentales
1.6 Conclusion partielle
PARTIE II RCEPTION ET IMMITATION
Chapitre 2 pope de la mthodologie traditionnelle de 1850 au dbut du 20e sicle
2.1 La MT, un choix mthodologique justifi ?
2.2 La culture didactique au sein des coles dinitiative chinoise : entre anciennet et modernit
2.3 Les coles dinfluence fran?aise : la contextualisation du modle europen de ? grammaire-
traduction ?
2.4 La socit civile : tatonnement dans la recherche de mthodes et manuels propres aux Chinois
2.5 Conclusion partielle
Chapitre 3 La mthodologie directe : premire re scientifique 1915-1949
3.1 Nouveaux besoins et nouveaux objectifs
3.2 Premires tentatives dorientation de lenseignement vers un objectif pratique 1900-1914
3.3 Lentre de la MD dans les pratiques 1915-1921
3.4 La vulgarisation de la MD sous limpulsion de la recherche thorique aprs 1922
3.5 Lenseignement du fran?ais aprs 1922 : retardement, confusion et volution
3.6 Conclusion partielle
PARTIE III ASSIMILATION ET CRATION
Chapitre 4 Lair dinfluence de la mthodologie sovitique Entre les annes 1950-1970
4.1 L? homognisation ? des acteurs en scne
4.2 Le fran?ais et son destin accroch aux relations trangres
4.3 Un fran?ais au service de la ? cause socialiste ?
4.4
內容試閱:
PrfaceCest avec un vif intrt que jai lu cette Histoire des mthodologies de lenseignement dufran?ais en Chine. Je tiens dabord fliciter Madame Xu Yan davoir accompli dune manireremarquable cet ouvrage de grande envergure partir de sa thse en cotutelle conjointement dirigepar Monsieur le Professeur Jean-Pierre Cuq lUniversit de Nice en France et Monsieur leProfesseur Fu Rong lUniversit des Langues trangres de Beijing, et brillamment soutenue en2014. En effet, ce quelle nous prsente, cest une recherche non seulement diachronique quiretrace le pass de notre EA du FLE en Chine depuis son origine jusqu aujourdhui 1850-2010,mais aussi globale qui couvre un ventail de la didactique des langues en gnral et de ladidactique du FLE en particulier, du milieu instituant et institu au sujet apprenant et enseignanten passant par lobjet langue-culture.Je mintresse dautant plus ce travail quil a trs bien rsum les prcieuses pratiquespdagogiques du FLE de nos devanciers, longtemps mconnues pourtant renfermant la quintessence de lapense didactique chinoise. Cest ma connaissance la premire tude aussi srieuse et complte delvolution didactique de lEA du fran?ais en Chine, et de ce point de vue, elle comble uneimportante lacune dans la didactique chinoise du fran?ais langue trangre. En plus de 400 pages,lauteur a su nous dcrire, analyser et interprter dune manire rigoureuse et professionnelle lemcanisme dynamique interne et externe de lvolution des mthodologies de lEA du FLE en Chine,ainsi que leurs spcificits pour nous faire dcouvrir ? do venons-nous ? et nous interroger surla question de savoir ? o allons-nous ?. Dailleurs, cette recherche est pour moi revtue dunevaleur pratique. En effet, lauteure a eu soin de mettre, la disposition dautres chercheurssusceptibles dtre intresss dans des secteurs circonvoisins du sien, un document de rfrenceextrment riche, copieux et solide, comportant des n