登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』《法言》今注今译(附导读)

書城自編碼: 3592690
分類:簡體書→大陸圖書→古籍古籍整理
作者: 王万洪,赵瑶杰
國際書號(ISBN): 9787516654705
出版社: 新华出版社
出版日期: 2021-01-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 110.0

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
文化遗产管理规划:场所及其意义
《 文化遗产管理规划:场所及其意义 》

售價:HK$ 101.2
最后的奈良(一部日本土葬风俗消亡史,堪称日本土葬资源抢救工程的“世纪奇书”)
《 最后的奈良(一部日本土葬风俗消亡史,堪称日本土葬资源抢救工程的“世纪奇书”) 》

售價:HK$ 98.9
古籍目录版本校勘文选(平装)
《 古籍目录版本校勘文选(平装) 》

售價:HK$ 89.7
巴比伦怪物:魏玛共和国犯罪鉴证实录(“火与风”丛书)
《 巴比伦怪物:魏玛共和国犯罪鉴证实录(“火与风”丛书) 》

售價:HK$ 101.2
启功谈国画(启功著,中华书局出版)
《 启功谈国画(启功著,中华书局出版) 》

售價:HK$ 64.4
中国书法的历程
《 中国书法的历程 》

售價:HK$ 89.7
汉语修辞学(第四版)(中华当代学术著作辑要)
《 汉语修辞学(第四版)(中华当代学术著作辑要) 》

售價:HK$ 158.7
中国近代画报大系·中国近代画报史稿
《 中国近代画报大系·中国近代画报史稿 》

售價:HK$ 181.7

 

建議一齊購買:

+

HK$ 841.8
《太平广记(传世经典 文白对照·全12册)》
+

HK$ 64.9
《李煜词集》
+

HK$ 110.0
《战国策 经典直读本》
+

HK$ 32.5
《战国策(轻松阅读无障碍)》
+

HK$ 200.1
《诗经注析(新排本)(全3册·中国古典文学基本丛书)》
+

HK$ 165.2
《文心雕龙译注(国学经典译注丛书)》
編輯推薦:
《<法言>今注今译 : 附导读 》在历代校勘、注释、翻译、评论的基础上,古今采撷,比较正误,归正歧说,精校精注,加以今译,辅以导读。这本书*的特点在于古今结合、中外结合、比较分析(以前的研究没有做到这一点)。《<法言>今注今译 : 附导读 》对《法言》文本内容进行了点校和勘误,也对其书中难懂的内容进行了注释和翻译,本书既可以作为扬雄及儒学研究者的参考文献,也可以作为中等及以上文化程度者的普及读物。
內容簡介:
《法言》被称为子书,是扬雄的代表作之一,遂使扬雄有“扬子”之称,历代研究成果甚多,但并未尽善尽美。《〈法言〉今注今译(附导读)》是四川省哲学社会科学重点研究基地儒学研究中心2017资助项目、四川省社会科学重点研究基地扬雄研究中心2018重点资助项目、四川省社会科学重点研究基地地方文化资源保护与开发研究中心2020出版资助项目。全书以《四库全书》本为内容依托,博采历代众家研究之长,结合*的扬雄研究成果与《法言》研究成果,首先对《法言》文本内容进行了点校和勘误,再对其中当代人难以读懂的内容进行了*注释,并进行了现代汉语的*对应翻译,对部分内容较难理解、古今差异较大、思想观念难明、历史典故难读、文化制度有异、上下文之间衔接不明、内容隐晦不清的地方,采用导读形式进行了当代解读,强调了该书对当代人学习、工作、生活的价值。
關於作者:
王万洪
  男,汉族,四川简阳人,1979年农历9月生。先后毕业于简阳师范学校(中师)、四川师范大学(硕士、博士),四川大学统招博士后出站。1998年7月参加工作。现为西华大学文学与新闻传播学院中文系副教授、硕士研究生导师。主要研究方向为《文心雕龙》与巴蜀文化。在学术界,兼任国际汉语应用写作学会、中国《文心雕龙》学会、中国写作学会、四川省写作学会、四川省扬雄研究学会理事。
赵瑶杰
  女,汉族,湖南衡阳人,1988年6月生。先后毕业于湘潭大学(本科)、湖南大学(硕士),现为四川大学历史文化学院2016级历史文献学专业博士研究生。主要研究方向为历史文献学与宋代文化,已在相关领域发表《云山书院研究》等论文多篇
目錄
目 录
001???序 言

001???学行卷
025???吾子卷第二
060???修身卷第三
084???问道卷第四
109???问神卷第五
135???问明卷第六
158???寡见卷第七
183???五百卷第八
206???先知卷第九
233???重黎卷第十
277???渊骞卷第十一
311???君子卷十二
333???孝至卷第十三

366???参考文献
372???后?记
內容試閱
序 言

欣闻王万洪、赵瑶杰新著《〈法言〉今注今译(附导读)》完稿,即将在新华出版社出版,我很高兴!受王万洪之托,写了几段话,放在下边,作为序言。
首先是祝贺。本书是四川省哲学社会科学重点研究基地儒学研究中心2017资助项目、四川省社会科学重点研究基地扬雄研究中心2018重点资助项目、四川省社会科学重点研究基地地方文化资源保护与开发研究中心2020出版资助项目。川大儒学中心在舒大刚教授领导下,如今已经成为四川大学和国内研究儒学的重镇!扬雄研究中心则于2017年年底成立于四川师范大学文学院,第二年即面向全国进行课题招标,王万洪以本书选题申报重点资助项目并获得立项。地方文化资源保护与开发研究中心将本项目列为出版资助课题,这是本书得以问世的关键一步,没有三个中心的立项支持和慷慨资助,年轻的文献研究者将很难把成果变成铅字,因为现在出版暴涨,经费剧增。所以,我要向王万洪表示祝贺,机会难得,要好好把握!同时向参与研究的赵瑶杰博士表示祝贺,小赵是川大古籍所郭齐教授的高足,精于历史文献学研究,她的努力使本书的推进速度、成果质量都很好!
其次是介绍。2002年,王万洪以《王维诗歌意境谈》为选题,作为自己本科自考毕业论文的选题,并选择研究唐代文学的我作为指导教师,这是我们师生相识18年来的缘起。当年,他以毛笔小楷书写论文,寄来川师满满一信封,我很是生气,要求他认真修改、认真打印。在后来的答辩过程中,熊良智教授又当面批评了他因为在川大考研而论文修改不精的表现,告诫他做事要沉住气,要认真。后来,我给了他94分,在当年所指导的43名自考生中排名,并鼓励他继续努力,认真考研。其后,王万洪从简阳中学考到川师读写作学的研究生,期间多次和我相遇,始终对我致以敬意,态度尊重。2009年,他又考上川师的博士,毕业后到川大古籍所做了两年统招博士后,2014年分配到西华大学任教至今。这18年的漫长历程,王万洪从一个怀揣梦想的中师生、中学教师成长为大学教师、硕士研究生导师,我为他的成长感到高兴。一直以来,他见到我之后言必称“王老师好”,有时开玩笑称“王大姐好”,我指导的自考生数以百计,考上研究生的也不在少数,他是其中尊师重教、表现很好的一位。在川大古籍所的两年科研锻炼中,王万洪在郭齐教授指导下,逐渐适应了对文学、哲学、美学、儒学、地方文献进行综合阅读与研究的方式,将研究视野从写作学、文学批评拓展开来,掌握了文献整理与研究的基本方法,这是他进行博士后训练的主要目的和收获。在西华大学任教后,借助*推进“新工科建设”的有利条件,他继续研究儒学和诸子哲学,同时贯通进行文学、写作、书法、文献学的研究,取得了一些成果。我之所以要介绍他的成长经历,主要是想说明一件事:中国自古以来的读书人,多数是各科汇通而能在某一方面突出创新的通才,而当代的学者一般不具备古人的综合素养,学科割裂、学科界限太过细碎,对年轻人的成长并没有好处,过早地专精一科,不如慢慢研读,并进行多学科的融汇和交叉。本书就是这种学科融汇与交叉研究的产物,内容涉及政治、文学、美学、儒学、诸子、历史、职官、天文、地理、神话等诸多方面,研究方法上以文献整理为依托、以比较研究为特色,以导读降低难度,既体现了“今注今译”的当代理解,也具有纵观历史的视野和创新研究的思路。研究的结果证明:博通中国历史文化的扬雄是文学与儒学的宗师,而儒学是中国文化之根,是中国文学之根,也是中国文艺理论之根。这条路要继续走下去,越走越宽才对。
后是批评。因为主要的研究兴趣在文艺美学和书法艺术上,王万洪以及我带的其他研究生在读书与研究方面都有一个不足之处:虽然很认真,很努力,但面铺得很宽,活儿做得不细。一个人的精力是有限的,时间是有限的,读书研究的高峰期也是有限的,王万洪在文学、历史、儒学、诸子、书法、文献学特别是民间碑刻文献上投入了很多精力,我建议要分清主次,至少要分阶段地分清主次。综合贯通是一件好事,但现代读书人没有像扬雄、苏轼等古人那样的综合教育基础,并不是从小就全面地学习阅读。王万洪尽管有写作、书法与美学的兴趣爱好和实践操作技能,但综合上述各学科并分别展开研究,只是到川大古籍所学习之后的事情。从2013年起,他在七年内井喷式地拿到三十多个课题,包括国家社科基金重大招标项目子课题、*项目、省社科重大项目等,学科跨度大,研究难度更大,要做完并做好,精力肯定不够,基础也并不牢固。据说他经常熬夜写作,经常穷山绝壁探寻古迹,经常下到基层去搜录民歌与童谣,刚刚四十岁,两鬓就已经有了白发,我认为这种方式不具有可持续性,长期这样做,身体健康必然会受到损害。因此,要么组建自己的研究团队,要么分阶段地突出主次。做研究不宜贪多,什么都抓,要慢工出细活,注意专精,我希望他能慢下来。
两年前,王万洪的儿子上了大学,我为他获得更多的研究时间而高兴;去年秋,他获得了公派赴美访问学习一年的机会,我又为他成长机遇的到来而欣喜。鉴于我对他的了解,我建议他迎头向上,但是一定要专注于学业和研究,不要分心。
校注工作真的很辛苦,板凳需坐十年冷,这是我的硕士导师常思春先生告诫我的,我至今记忆犹新,不敢忘记,和万洪、瑶杰共勉!
是为序。

王红霞[1]
2020年6月25日
于川师文学院


[1] 王红霞教授,女,四川师范大学文学院中国古代文学硕士点领衔导师,四川省扬雄研究学会副会长,长于唐代文学与古典文献学研究。

学行卷
天降生民,倥侗①颛蒙②,恣于情性,聪明不开,训诸理③。撰《学行》。
【注释】
①倥侗:读为kōng tóng,蒙昧无知。
②颛蒙:读为zhuān méng,愚昧。
③训诸理:即“训之于理”,用道理来教导他们。训,教诲,教导;诸,复音词,相当于“之于”。
【译文】
上天降生了众多的百姓,但他们普遍愚昧而无知,放纵自己的情性,聪明的智慧没有得到开化,于是圣人就用道理来教化他们。根据以上事实,我撰写了《学行》这一卷文字,作为《法言》这本书的卷。
【题解】
根据《汉书》扬雄本传的记载,《法言》是模仿《论语》所作的一本语录体学术专著,通过每一章设定的一个专门问题来进行师生之间的问答,具有传道、授业、解惑、明理的教育作用和论辩性质。因《论语》篇为《学而》,故《法言》卷也从“学”入手,讨论有关读书求学、思辨写作各个方面的问题。
《学行》是《法言》的卷,取开篇前两个字为题,共二十五章。所谓“学行”,意思是“学习需要付诸实际行动”,即讨论学习与实践的相互关系。因为《法言》模仿《论语》而作,主要是语录体,内容以扬雄与学生的教学问答为主(也不排除扬雄自问自答的可能),所以具有一定的场景性和画面感。《学行》卷内容丰富,涉及与学习有关的多个方面。整体上看,在本卷之中,扬雄站在坚定的儒家思想立场上,维护儒家、宣传儒家、弘扬儒家,并通过比较,批判其他诸子,否定其学说与著作,并宣传自己的学习观、行为观、选择观、价值论,体现了学术立场的独立性和思想认识的独特性,值得我们认真阅读,仔细研究,并从中吸收必要的养分,为当代人的学习、实践所用。



学,行①之,上也;言②之,次也;教人,又其次也。咸③无焉,为众人④。
【注释】
①行:行动,实践。
②言:说。
③咸:都。
④众人:普通人。
【译文】
学习这件事情,付诸行动是好的;只说不做,就比付诸行动差一点;教育别人,就比只说不做更差一点。以上这些行为都没有的话,就只是个普通人了。

第二章

或①曰:“人羡久生②,将以③学也,可谓好学已乎?”
曰:“未之好也。学不羡。”
【注释】
①或:有的人。
②久生:长命,活得久。
③以:用来。
【译文】
有的人问:“人们羡慕那些活得久的人,未来想去学习怎样才能长生,这种行为可以叫作好学了吗?”
我回答说:“这可不能算作是好学。真正好学的人不会去羡慕活得久的人。”

第三章

天之道①,不在仲尼乎?仲尼驾说者也②,不在兹儒乎③?如将复驾其说④,则莫若⑤使诸儒金口而木舌⑥。
【注释】
①道:指规律。
②仲尼驾说者也:指孔子已经去世了。驾说,即说驾,本指下车休息,用来避“去世”之讳,这里指去世;说,通“挩”,“脱”的古字,解脱。
③不在兹儒乎:孔子思想与文章的传播,不就在于今天的儒生吗?兹,这个,这些。
④复驾其说:重新恢复孔子的学说,犹如孔子复生。
⑤莫若:假如,不如。
⑥金口而木舌:本指木铎,一种大铃铛,形如铙、钲而有舌,古代宣布政教法令用,亦为古代乐器,盛行于中国春秋至汉代。这里比喻儒生传播孔子的学说,犹如摇动木铎警示众人一样,好像孔子常在的状态。
【译文】
对天道阐述得好的文章,难道不是孔子吗?现在,孔子已经去世了,传播孔子思想与文章的重任,不就落在今天的儒生肩上了吗?假如诸位儒生能够重新将孔子的学说传播开来,犹如摇动木铎警示众人一样,那么,孔子将常在人间。
【导读】
本章孔子“木铎”之说出自《论语》:
仪封人请见,曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。”从者见之。出曰:“二三子何患于丧乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎。”
意思是:仪这个地方的长官请求见孔子,他说:“凡是君子到这里来,我从没有见不到的。”孔子的随从学生引他去见了孔子。他出来后(对孔子的学生们)说:“你们几位何必为没有官位而发愁呢?天下无道已经很久了,上天将以孔夫子为圣人来号令天下。”
孔安国注“木铎”云:“言天将命孔子制作法度,以号令于天下。”孔子在他所处的那个时代,已经是十分有影响力的人了,尤其是在礼制方面,信服孔子的人很多,仪封人便是其中之一。他在见孔子之后,就认为上天将以孔夫子为圣人号令天下,可见对孔子是佩服至极了。本章引用这个典故,意在说明孔子学说的重要性,使诸位儒生像孔子那样金口而木舌者,宣扬圣人的文章和思想,就好像是摇动木铎以警示众人一样,证明孔子学说在汉代仍然有着重要的地位。

第四章

或曰:“学无益也,如质何①?”
曰:“未之思矣。夫有刀者礲②诸,有玉者错诸③,不礲不错④,焉攸用⑤?礲而错诸,质在其中矣。否则辍⑥。”

【注释】
①如质何:又怎么能理解到内在的思想呢?如……何,把……怎么样?
②礲:同“砻”(lóng),用石头磨。
③诸:“之于”的合音词
④错:磨,这里指打磨玉石。
⑤焉攸用:怎么会有用呢?焉,表反问,怎么,哪里;攸,语气词,无实义。
⑥辍:停止。
【译文】
有学生说:“学习没有好处,又怎么能理解到内在的思想呢?”
我回答说:“那是你没有去思考啊!有刀和玉的人都会想办法去打磨它们,不磨的话,刀和玉石怎么会有用呢?学习就好像打磨刀和玉石一样,对内在思想的领会,就在于这个打磨的过程之中。如果你在学习的过程中做不到这一点,那就停止不学了吧!”

第五章

螟蛉①之子,殖而逢②,蜾蠃祝之曰③:“类我,类我④。”久则肖⑤之矣!速哉,七十子⑥之肖仲尼也。
【注释】
①螟蛉:读为míng líng,一种绿色的小虫,经常被后文的蜾蠃(一种寄生蜂)抓去存放在窝里,产卵在它们身体里,卵孵化后就拿螟蛉作食物。古人误认为蜾蠃不产子,喂养螟蛉为子,因此用“螟蛉”比喻义子。
②殖而逢:繁殖数量巨大。
③蜾蠃祝之曰:蜾蠃对着螟蛉祷告说。蜾蠃,读为guǒ luǒ,寄生蜂的一种,亦名蒲卢,腰细,体青黑色,长约半寸,以泥土筑巢于树枝或壁上,捕捉螟蛉等害虫为其幼虫的食物;祝,祷告。
④类我:像我。
⑤肖:像。
⑥七十子:代指孔门著名弟子。据说孔子有弟子三千,贤者七十有二。《仲尼弟子列传》记载孔子原话说:弟子群体中身通六艺经传者七十有七人。
【译文】
螟蛉的幼崽繁殖数量巨大,蜾蠃对着他们祷告说:“像我,像我。”时间久了就真的像了!(这样看来,学习孔子学说的教化作用真大呀,)就像孔门七十弟子很快就像孔子一样!

第六章

学以治①之,思以精之,朋友以磨②之,名誉以崇③之,不倦以终之,可谓好学也已矣。
【注释】
①治:研究。
②磨:切磋琢磨。
③崇:尊重,推重。
【译文】
在学习过程中深入研究,精心进行思考,朋友之间相互琢磨,不断增长自己美好的名誉,结束时不感到疲倦,做到以上这几点,就可以叫作好学了啊!

第七章

孔子习周公者也,颜渊习孔子者也。羿①、逄蒙②分其弓,良③舍其策,般④投其斧而习诸,孰曰非也?
或曰:“此名也,彼名也,处一焉而已矣。”
曰:“川有渎⑤,山有岳,高而且大者,众人所能逾⑥也。”
【校勘】
“众人所能逾也”一句,根据上下文推断,应作“众人所不能逾也”,脱落了“不”字。高大的山岳,不是群山能比的;浩大的四渎,不是百川能比的。周公孔子就是高山大河,一般人比不了。
【注释】
①羿:即后羿,传说是夏代有穷国的君主,善于射箭。
②逄蒙:后羿的徒弟,善于射箭。逄,读为páng。
③良:指王良,春秋时晋国人,善御马。按:王良亦称王梁、子良,大夫,食邑于邮,一说即邮无恤。鲁哀公二年,晋郑铁之战,为赵鞅之御。战斗激烈,两靷(yǐn)将绝,仍能以将断之靷控制骖(cān)马。
④般:即鲁班,春秋时期鲁国人,姬姓,公输氏,名班,人称公输盘、公输般、班输,尊称公输子,又称鲁盘或鲁般,惯称鲁班。他是古代著名的能工巧匠,已经成为劳动人民智慧的象征。
⑤渎:读为dú,大的河川,这里指江、河、淮、济四渎(古代对长江、黄河、淮河、济水的合称)。
⑥逾:越过,这里指比得上。
【译文】
孔子学习周公,颜渊学习孔子。假如让后羿和逄蒙分开弓和弦,让王良放开驾车的马捶,让公输般扔掉他的斧子,他们都来学习圣人之道,谁能说这样做是不对的呢?
有学生说:“这些人在专业技能上具有很好的名声,和周公孔子在圣人之道上获得的名声不一样,他们选择这两种名声中的一种就可以了。”
我告诉他:“百川之中有四条大的江河,群山之中有很高的山岳,周公和孔子他们就像岳渎一样又高又大,不是后羿他们这些山川能够相比的。”



第八章

或问:“世言铸金①,金可铸与?”
曰:“吾闻觌②君子者,问铸人,不问铸金。”
或曰:“人可铸与?”
曰:“孔子铸颜渊矣。”
或人踧尔③曰:“旨④哉!问铸金,得铸人。”
【校勘】
“金可铸与”一句中的“与”字,读为yú,助词,表示疑问、感叹、反诘等语气,世德堂本《法言》中凡此读音者皆作“欤”。特作说明,本书其他地方不再赘述。
【注释】
①铸金:指古代方术之家炼五石为金。《抱朴子·登涉》云:“五石者,雄黄、丹砂、雌黄、矾石、曾青也。”
②觌:读为dí,相见,看。
③踧尔:恭敬而不安的样子。踧,读为cù。
④旨:意义,目的。
【译文】
有学生问:“世人都说方术之家可以用五石炼金,请问金子可以铸造吗?”
我回答说:“我听说去面见君子的人,只问怎样才能铸造人,不问铸造金子。”
学生又问:“那么,人是可以铸造的吗?”
我回答说:“当然可以,孔子就铸造了颜渊啊!”
这个人既恭敬又惊讶地说:“我来见您的目的达到了啊!因为我本来是向您询问铸造金子的事情,不想却得到了铸造人的答案。”


第九章

学者,所以修性①也。视、听、言、貌、思,性所有也。学则正,否则邪。
【注释】
①修性:修养人的本性,这里指长善去恶。
【译文】
学习这件事,是用来修炼人的本性的。一个人的视觉、听觉、语言、形貌、思想,是他本性就具有的。通过学习,就会让本性变得雅正善良;如果不学习,就会让本性变得邪恶。

第十章

师哉!师哉!桐子之命也①。务②学不如务求师。师者,人之模范③也。模不模,范不范④,为不少矣⑤。
【注释】
①桐子之命也:是童子立身全性的关键。桐子,儿童,桐,通“童”;命,立身全性,刘向《说苑·建本》云:“人之幼稚童蒙之时,非求师正本无以立身全性。”
②务:追求。
③模范:这里指规则,法度。
④模不模,范不范:老师不能作为学生成长过程中的法则。第二个模和第二个范,都是意动用法。按:《法言》书中有很多这种句型,以下各卷中再次遇到时,将予以区别说明。
⑤为不少矣:指求学过程中想有所得却不能如愿的人很多。
【译文】
一个好的老师是多么重要啊!一个好的老师是多么重要啊!好的老师是童子立身全性的关键。一个人求学问道,比不上遇到一个好的老师。在我看来,老师是学生立身全性的根本法则。如果老师不能作为学生成长过程中的法则,那么,想有所得却不能如愿的学生就会有很多。

第十一章

一哄之市,不胜①异意焉:一卷之书,不胜异说②焉。一哄之市,必立之平③。一卷之书,必立之师。
【校勘】
①“一哄之市”,当作“一巷之市”。古者街市皆别为区域,不与人家杂处,街市有垣,有门,有楼,其中有巷。“一巷之市”与下文“一卷之书”相比为义,一卷之书,书之至少者也;一巷之市,市之至小者也。
②“不胜异意”,一作“不胜异价”,指不同的物价。
【注释】
①不胜:受不住,不尽。胜,承受,经得起。
②异说:这里指不同于儒家圣人之道的言论。
③必立之平:必须是官方规定的公平物价。汉朝时物价皆由官定,谓之平,过平为赃。物价每个月更改一次,谓之月平。
【译文】
只有一条小巷的街市,不能出现两种不同的物价;只有一卷的书本,不能出现儒家圣人之道以外的言论。一条小巷的街市,必须遵守官方规定的公平物价;一卷书中的言论,必须出自儒家先师。

第十二章

习乎习①,以习非之胜是也,况习是之胜非乎?於戏②,学者审③其是而已矣!
或曰:“焉知是而习之?”
曰:“视日月而知众星之蔑④也,仰圣人而知众说之小也。”
【注释】
①习乎习:学习啊,学习啊。按:《法言》书中有很多这种句型,以下各卷中再次遇到时,将予以区别说明。
②於戏:通“呜呼”,表感叹。按:《法言》中多次出现这个词语,有时写作“于戏”等不同字形,再次出现时将予以区别说明。
③审:仔细思考,反复分析、推究。
④蔑:小。
【译文】
学习啊,学习啊,一个人所学内容中错误的一面经常超过正确的一面(但是自己不能自知),更何况现在需要使所学内容中正确的一面超过错误的一面才行呢?呜呼,一个学者,必须仔细思考哪些是正确的学说才行!
有人问道:“怎么才能判断出哪些是正确的学说,从而学习呢?”
我回答他:“看了太阳和月亮就可以知道众多星星的微小,仰慕圣人之道就能明白其他学说的渺小了。”

第十三章

学之为王者事①,其已久矣。尧、舜、禹、汤、文、武汲汲②,仲尼皇皇③,其已久矣。
【注释】
①学之为王者事:学习的目的是为了成为君主,所以学习治国平天下之事。
②尧、舜、禹、汤、文、武汲汲:指帝尧、帝舜、大禹、商汤、周文王、周武王为国操劳,忧惶不安。汲汲,这里指忧惶不安的样子。
③皇皇:这里指惶恐不安的样子。皇,通“惶”。
【译文】
学习的目的是为了成为君主,所以学习治国平天下之事,这种情况在历史上已经存在很久了。帝尧、帝舜、大禹、商汤、周文王、周武王和孔子对成为君主这件事情都感到惶恐不安,也已经很久了。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.