登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』英语增强和夸张类修辞格概论

書城自編碼: 3701748
分類:簡體書→大陸圖書→外語英语学术著作
作者: 韩仲谦
國際書號(ISBN): 9787536982239
出版社: 陕西科学技术出版社
出版日期: 2022-01-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 79.3

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
晋朝的死结
《 晋朝的死结 》

售價:HK$ 101.2
文明的冲突:东西方文明的第一次交锋(第2版)
《 文明的冲突:东西方文明的第一次交锋(第2版) 》

售價:HK$ 82.8
神经形态光子学 Neuromorphic Photonics
《 神经形态光子学 Neuromorphic Photonics 》

售價:HK$ 194.4
困顿与超越 : 心理学家的逆境人生与智慧指引
《 困顿与超越 : 心理学家的逆境人生与智慧指引 》

售價:HK$ 67.9
Web3时代的AI战略:构建BASICs框架,引领企业数字化转型
《 Web3时代的AI战略:构建BASICs框架,引领企业数字化转型 》

售價:HK$ 90.9
一岁一喜欢
《 一岁一喜欢 》

售價:HK$ 49.2
巨浪:生成式AI的史诗与现实
《 巨浪:生成式AI的史诗与现实 》

售價:HK$ 91.9
萧条中的生存智慧与策略(套装2册)
《 萧条中的生存智慧与策略(套装2册) 》

售價:HK$ 114.8

 

編輯推薦:
英语八级后学什么,表达技巧与语言的情感,这就要用心钻研英语
的修辞格。在英语多种修辞格中常用的就是增强类与夸张类。学
好这两类修辞格,你不仅能较准确地体会英语文学中那些作家们笔
下的“文意”,你还能写出地道的,华美的英语。上海电力大学资
深教授韩仲谦老师带领你一步步学习掌握这两大类修辞。
內容簡介:
本书主要介绍英语增强和夸张两类辞格各成员的相关内容及分析。
分别对五种不同寻常的英语修辞格进行了较为详细的探讨,即情感
修辞格、多余修辞格、虚假修辞格、语法修辞格和隐含意义修辞格。
每一个修辞格先是定义,再是从请用功能表现形式等方面探讨其本
质属性。运用英文经典作品的实例进行分析。
關於作者:
韩仲谦,苏州大学外国语学院英语教育方向学士,应用语言学方
向硕士,上海外国语大学英语学院英语语言文学专业语用学方向博
士。上海电力大学英语教授,长年从事英语教学与研究。出版英文
著作8部。
目錄
1?引言1
2?英语中的修辞格7
2.1作为交际中比喻性语言技巧的修辞格9
2.2修辞格的定义10
2.3“Figure”(辞格)一词的历史和词源10
2.4修辞格的功能11
2.5修辞格的分类11
3?英语中的增强类修辞格15
3.1Adynaton(万难格)18
3.2Ampliatio(别号格)33
3.3Amplificatio(扩语格)37
3.4Anabasis(语义递增格)44
3.5Auxesis(意义增强格)46
3.6Bdelygmia(恶言相向格)51
3.7Climax(顶点格)58
3.8Correctio(意义修正格)71
3.9Distinctio(正名格)76
3.10Dysphemism(粗言格)82
3.11Dystmesis(插词格,分字格)89
3.12Enumeratio(列举格,概括法)91
3.13Epanorthosis(换语格)97
3.14Epizeuxis(紧邻反复格)103
3.15Hyperbole(夸张格)108
3.16Parrhesia(直言格)135
3.17Synonymia(同义词近义词并置格)145
3.18Tricolon(相因三叠格)150
4?英语中的夸张类修辞格165
4.1Amphibology/Amphilogy(模棱两可格)168
4.2Cledonism(不吉遁词格)172
4.3Optatio(祈愿格)174
4.4Periphrasis(迂回格)179
4.5Perissology(词语赘用格)190
4.6Pleonasm(冗言格)194
4.7Syndeton(连词格)203
4.8Tautology(重言格)212
5?余论217
参考文献221
內容試閱
|前言|
人们只有熟练掌握语言中的修辞方法,才能成为一个好的作家或演讲者。我们可以通过研究和掌握英
语语言中存在的各种修辞格,来获得英语雄辩的能力(韩仲谦,2013:Ⅲ—Ⅳ)。英语中既有像明喻、暗
喻、拟人(simile,metaphor,personification)这样的常规修辞格,也有曲言(litotes)这样的特殊修辞格,
而且英语中的特殊修辞格在数量上大大超过常见的修辞格。据不完全统计,英语中特殊修辞格的数量超过
200种。仔细研究并掌握英语中数百种不同寻常的特殊修辞格的概念和用法,对提高英语学习者的阅读水
平和写作技能,提高总体的英语能力大有裨益。本书主要介绍了英语中增强型和夸张型特殊修辞格的概念、
意义和用法。在英语中,这两类辞格都是通过各种修辞技巧或手段,在语言表达上增强或夸大说话人或作
者想要表达的思想或情感,发挥烘托或强调的作用,从而让听者或读者对所述内容加深理解,对所要表述
的思想或情感留下深刻印象。由于这两类特殊英语修辞格的修辞功能和文体作用相近,所以本书将它们放
在一起加以讨论和介绍。
本书由五个章节组成。章是引言,主要介绍了形象化语言的概念以及各种修辞格对形象化语言的
贡献;第二章对英语中的修辞格的概念、作用和分类做了简要介绍;第三章主要讨论英语中增强型特殊修
辞格的概念、意义和用法;第四章主要介绍英语中夸大型特殊修辞格的概念、意义和用法;第五章为余论,
概要总结本书的主要内容,说明本书写作的意义。
感谢所有曾经给予我帮助的人。感谢上海外语教育出版社“全国高校外语教学科研项目”的资助。
韩仲谦
2021年3月

1
引?言
语言是人们交流和认知的手段,是人们合作和思考的工具。语言至少有三种不同的基本功能。种
功能是信息功能,人们可以使用语言来传递信息;第二种功能是表达功能,语言可以用来唤起一种情绪,
而这种情绪不是语言本身意义的直接结果;第三种功能是行事功能,语言本身可以作为一种符号或行为,
说出一句话,等于实施了某种改变世界的行为。为了实现其各种功能,语言可以按字面意义来使用,也可
以按其比喻意义来使用,这取决于言语行为发生的语境,也取决于说话者或作者语言习惯上的个人偏好。
也就是说,无论语言发挥什么样的功能,其所表达的意义要么是字面意义,要么是比喻意义。事实上,在
实际应用中,为了更有效地给听者或读者留下印象,更高效地传递交际意图,许多说话人或作者偏爱使用
比喻性语言。
大多语言研究领域都区分语言的字面意义和比喻意义。语言的字面意义,又称为语言的指示意义或外
延意义(denotativemeaning),指的是语言词语本身定义的意义,也就是语言文字本身所承载的意义。Palmer
(1976:30)在谈论词语的外延意义时,使用了“指称”(reference)这个术语。指称涉及语言要素、词、
句和非语言世界的经验之间的关系。Crystal(2003:129)曾断言,语言的外延意义涉及语言单位(词汇项)
和它所指的非语言实体之间的关系。例如,“dog”的外延意义就是词典对“犬类四足动物”的定义。所以,
语言的字面意义,就是语言单位的字典或词典定义。当作家或演讲者使用文字的字面意义时,他们只是简
单地在陈述事实。
语言的比喻意义,又称语言的内涵意义,隐含意义,或涵义(connotativemeaning),指的是语言单位
通常意义的改变或变异,而这些改变或变异,往往导致某种形式的修辞格的产生。Palmer(1976:63)认
为,“内涵”(connotation)一词,指的就是语言的情感意义或评价意义。它也被用来指语言上的差异,或
方言上的差异,甚至指近义词的细微差异。Crystal(1992:80)也认为,语言的内涵意义,是语言单位给
个体语言使用者带来的情感联想,因此构成其意义的一部分。例如,“automation”这个词,对某个群体的
人可能意味着“效率”,但对另一个群体的人来说,则可能意味说某人是一个“酒鬼”。
Parker&Riley(2009:23)使用“非字面的言内行为”(non-literallocutionaryacts)来说明内涵意义。
他们指出,“非字面的言内行为”,是指在话语的特定语境中,字面解释要么难以实现,要么是荒谬的行为。
例如,当一个饥肠辘辘的丈夫走进家门,对妻子说“Icaneatahorse”(我能吃下一匹马),而不是说“I’
mhungry”(我非常饿),这位丈夫就是实施了一种非字面的言内行为。因此,形象化的比喻性语言,是在
字面意义的基础上,使所讲或所写的内容更有趣,更有表现力,有助于在听者/读者的脑海中描绘一幅图画。
更具体地说,词语的字面用法,是词语的“正常”含义(Jaszczolt,2003)。无论上下文如何,其意义
都保持一致(Glucksberg,2001),语言所要表达的意义,与每个单词的意义完全一致(Harley,2001)。语
言的比喻意义,是指在词语的字面意义不正确,或其意义在特定语境下难以理解,或难以为人所接受的情
况下,词语或短语所传递的意义,它们“暗示了一种有意义的而且可能是正确的非字面意义”(Montgomery,
etal,2007)。在文学分析中,人们仍然在使用这些术语,但在认知和语言学领域,已经不存在识别这种区
别的基础了(Barber&Stainton,2009)。
因此,比喻性语言其实是故意背离传统意义、秩序或词语结构的语言。儿童作家LemonySnicket(2000)
说:“如果某事真的发生了,它就真的发生了;如果某事象征性地发生了,人们只是感觉它正在发生。举
个例子,如果你真的高兴得跳了起来,意思是你高兴得往空中跳起来;如果你只是说高兴得跳起来,意思
是你非常高兴,你可以高兴得跳起来,但并没有真的往空中跳起来。”可见,比喻性语言处理的是含意而
不是现实。换句话说,当人们使用比喻性语言时,他们所说或所写的,可能与他们实际想表达的内容并不
相关。他们只是在读者或听者的脑海中创造某种形象,而这些形象比单独的文字描述,能更快更生动地传
达他们想要传递的信息。
比喻性语言无处不在。从莎士比亚的剧本或《圣经》这样的古典作品,到日常用语、流行音乐和电视
广告,到处是比喻性语言的身影,它们激发读者或听者发挥其想象力,理解更多普通语言难以表达的内容。
在这一过程中,人们发明和使用各种修辞格,为比喻性语言增添色彩和趣味,进一步唤醒人们的想象力。
因此,几乎所有语言中的修辞格,都属于比喻性语言的范畴。
比喻性语言的广泛使用,就如同把野花的种子,播撒在肥沃的土地上一样,被称为“修辞之花”的各
种修辞格应运而生,并随着时间的推移,变成了一个繁花似锦的大花园。作为一种交际形式,人们可以用
不同的方式运用某种修辞格。有创意的作家,可能会使用各种形象化语言技巧,为他们的作品增添声音和
色彩。例如,幽默作家会经常使用双关语和夸张等方法来夸大其辞,或以一种有趣的方式,为所讨论的主
题提供新的视角。令人惊异的是,在一些地区的日常口语中,甚至也充斥着各种各样的修辞格。在比喻性
语言已经成为惯常语言有机组成部分的地区和领域,这些技巧可以利用共同的文化和文学体验,为人们理
解和欣赏语言提供便利。与此同时,出于不同的交际目的,或为了遵守合作原则和礼貌原则,人们又可以
运用各种修辞格,来模糊或混淆人们的思想或理解,避免思想的直白表达。
英语语言大量使用比喻性表达式,存在大量各种各样的修辞格。它们以一种不同寻常的方式,增加英
语的美感和情感强度。它们或强调和夸大意义,或进行比较与对比,或用来提出某种修辞观点,大大提高
语言本身的表达力。因此,探讨英语中所有修辞格的意义和功能,对广大中国英语学习者提升英语阅读和
写作能力,是一项很有意义的工作。
本书主要介绍英语增强和夸张两类辞格诸多成员的概念、意义及用法。
2
英语中的修辞格
语言是一个表达意义的系统。语言如何拼写,如何使用,有着精确的句法和语法规则。大多数时候,
我们都遵循这些规则。但当我们想要吸引听者或读者的注意力,想让听者或读者多考虑一些事情,或者不
去考虑某些事情时,各种各样的修辞格就会粉墨登场。形象化或比喻性语言的广泛使用,往往会创造出各
种各样的修辞格,而修辞格的广泛运用,又进一步增强了语言表达和交际,强化了语言的形象化和比喻性
特征。
修辞格是交际中语言的形象化比喻用法。Shipley(1970)断言:“修辞格和语言一样古老,它们根植
于词汇的现代用法之中,经常性地出现在散文和诗歌当中。”人们一直认为,隐喻和习语等比喻性语言,
是从明示的直接语言衍生而来的,而且比明示的直接语言更为复杂。当代人们普遍认为,对比喻性语言在
语言学和语用学上的处理,与人们对日常语言字面意义的语言学和语用学上的处理,具有相同的机制
(Glucksberg,2001)。Aristotle在《修辞学》第三卷中指出,这些装置(指修辞格)并不服务于装饰或情
感功能,也不以任何方式具有附带的属性。相反,Aristotle多少显得零散的讨论表明,某些“装置”不可
抗拒,因为它们将功能映射到形式,或完美地概括了某些思维或论点的型式(Fahnestock,1999)。作为一
个受人尊敬的话题,形象化或比喻性语言的出现,导致了许多领域的融合:哲学、语言学和文学分析、计
算机科学、神经科学和实验认知心理学,等等。这些领域中的每一个学科,都丰富了人们对语言和思维之
间关系的科学理解(Katz,etal,1998)。
修辞格广泛的定义是:使用语言单位的比喻意义或非字面意义的语言。通过增加、删减或改变各种
语言单位中的词汇或意义,修辞格为语言单位创造了一种非字面的比喻意义。换句话说,当语言中词汇或
短语的典型定义或普遍假定的意思或结构不再适用,人们就是在使用修辞格。更具体地说,修辞格是指从
字面解释出发使用一个词、一个短语或一个结构,是形象化比喻语言的典型用法。它可以是词汇字面意义
的特殊重复、重组或省略,也可以是不基于其词汇意义而具有特定意义的短语,如习语、隐喻、明喻、夸
张、拟人或提喻。修辞格常能起到强调、表达新鲜或清晰的作用。当然,表达的清晰度,有时也会由于修
辞格的使用而受到影响,因为任何修辞格的使用,都会导致语言字面意义的解释和比喻意义的解释之间产
生歧义。
希腊人,尤其是雅典人,把修辞格的使用变成了一门科学,并列出了许多修辞格,之后罗马人继续了
这一进程。这也许是文明的标志,因为语言本身自此成为一种艺术方法。从词源上看,“figure”一词来自
拉丁语“figura”,而“figura”来自“fingere”,意思是“形成”。因此,辞格是对语言的塑造,就如同我们
谈论体型或图表的形状一样。
如果违反了语言使用的常规规则,会产生什么样的结果或后果呢?首先,它能吸引听众或读者的注意
力。人们会习惯性地寻找并监测周围世界人们的各种行为模式,或事物存在的各种状态,以使自己安心,
因为一切都很好,一切都以其正常状态存在着。当一种模式或规则突然被打破,人们就会担心发生不好的
事情,不得不密切关注突然出现的威胁或机会。
因此,语言中出现的各种修辞格,其实是一种吸引注意力的手段,是一种简单的打破规则的机制,能
让人们以不同的方式思考问题。在诗歌中,它们让我们思考词语的意义,唤起人们更深层次的情感。而在
改变人们的观念方面,它们是一个巧妙说服听众或读者的大工具箱。在各种语言交际中,修辞格可以使情
景更加生动,使话语的意义更加清晰,能增强话语或作品的情感影响,能够把多重意义压缩在几个词之中。
当然,语言中的各种修辞格本身也有其各自的构成或运行规则。正如希腊人和罗马人所定义的那样,
人们“驯服”了修辞格,并为语言精英们提供了一套规则,它们扩展了语言,使语言变得更加丰富多彩。
修辞格有许多种类。在文艺复兴时期,学者们仔细地对修辞格进行了列举和分类。例如,HenryPeacham
在其1593年的《雄辩之园》(TheGardenofEloquence)中列举了184种不同的修辞手法。RobertDiYanni
教授1997年在他的《文学:阅读小说、诗歌、戏剧和散文》(Literature—ReadingFiction,Poetry,Dramaand
theEssay)一书中写道:“修辞学家们已经将250多种不同的修辞格、习语以及词语的非字面意义使用方式
进行了分类。”
大体上,英语修辞格的构成有四种基本操作,即添加法、省略法、换位法和置换法。一个人可能会在
一个短语中添加一些成分,比如额外的单词或字母。同样的,原有成分也可能在辞格的构成过程中被删减。
这两种构成修辞格的方法,分别称为添加法和省略法。换位是指将一个短语中的成分从一个位置移动到另
一个位置。置换不改变原有表达式的结构,它处理的是转换一个语言单位的意义。古典修辞学家发现的这
四种修辞格的构成方法,至今仍能够涵盖一种语言中可能出现的各种修辞格。事实上,英语修辞格还可以
根据不同的研究视角,分为不同的类型。
例如,西方古典修辞学学者常常将修辞格分为两大类:图式和转义(schemesandtropes)。“scheme”
源自希腊语schēma,意思是“形式”或“形状”,指语言使用者改变语言单位常见的或预期的结构模式而
形成的修辞格。例如,短语“John,mybestfriend”,就是使用了同位语的结构。“trope”源自希腊语trepein,
意思是“转动”,指语言使用者改变语言单位的一般意义而形成的修辞格。典型的一个例子是irony(反
讽),它使用特定的话语或词语,来传达与通常意义相反的意思。例如下文中的“honorable”就是反话正
说:
“ForBrutusisanhonorableman;(因为布鲁图斯是一个可敬的人;)
Soaretheyall,allhonorablemen.”(他们都是,都是可敬的人。)
——Shakespeare,JuliusCaesar
也有文献认为,英语修辞格通常分为以下六种基本类型:
(1)转义(tropes):改变一个或多个词的典型或通常意义的辞格,如隐喻(metaphor)、转喻(metonymy)
等;
(2)假音或假形辞格(metaplasmicfigures):把单词的字母或音节从其典型位置移开的辞格,如添置
首音(prosthesis)、词首脱落(aphaeresis)等;
(3)省略式辞格(figuresofomission):省略句子中的词语、短语或从句,如省略(ellipsis)、轭式搭
配(zeugma)等;
(4)重复式辞格(figuresofrepetition):重复一个或多个单词、某个短语、某个从句或某种思想的辞
格,如同词反复(epizeugxis)、夸张或意义增强格(auxesis)、重言式或同义反复(tautology)等;
(5)特殊语序辞格(figuresofunusualwordorder):改变词语或句子的一般语序的辞格,如夸张
(hyperbation)、插入语(parenthesis)等;
(6)思想性辞格(figuresofthought):处理情感诉求和论证技巧的一组五花八门的修辞手法,如极度
夸张格(adynation)、明喻(simile)等。
修辞格可以建立在本体和喻体的相似性之上,例如明喻(simile)、暗喻(metaphor)、拟人
(personification)、呼语或顿呼(apostrophe)等;可以建立在对比的基础之上,例如对偶(antithesis)、
警句或隽语(epigram)等;也可以建立在联想基础之上,例如转喻(metonymy)和提喻(synecdoche);
还可以依赖语言本身的结构,例如层进格(climax)和突降格(anti-climax)。
有些学者根据各种修辞格的类型,对各种语言中的修辞格进行了更详细的分类。具体而言,修辞格可
以分为以下大类:增强型辞格(figuresofamplification),扭曲型辞格(figuresofdistortion),情感型辞格
(figuresofemotion),夸大型辞格(figuresofexcess),谬误型辞格(figuresoffalsehood),语法型辞格(figures
ofgrammar),隐义型辞格(figuresofhiddenmeaning),幽默型辞格(figuresofhumor),意义型辞格(figures
ofmeaning),省略型辞格(figuresofomission),提问型辞格(figuresofquestioning),重置型辞格(figures
ofrearrangement),推理型辞格(figuresofreasoning),规约型辞格(figuresofreduction),参照型辞格(figures
ofreference),重复型辞格(figuresofrepetition),倒转型辞格(figuresofreversal),音响型辞格(figuresof
sound)和替代型辞格(figuresofsubstitution)。在这些大类下,有200多种特殊的修辞手法或修辞手段,
其中许多只出现在典型的英语语言之中。
总而言之,各种语言中的诸多修辞格,可以按词序和词意来分类,也可以按修辞格的构成和结构来分
类,还可以按修辞格的功能和用法来分类。而由于辞格本身的结构和意义特质,部分修辞格会同时出现在
不同的类别之中。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.