登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』谚语大词典第二版

書城自編碼: 3716735
分類:簡體書→大陸圖書→工具書汉语工具书
作者: 高歌东
國際書號(ISBN): 9787557909352
出版社: 四川辞书出版社
出版日期: 2022-01-01

頁數/字數: /
書度/開本: 大32开 釘裝: 精装

售價:HK$ 161.3

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
何以中国·何谓唐代:东欧亚帝国的兴亡与转型
《 何以中国·何谓唐代:东欧亚帝国的兴亡与转型 》

售價:HK$ 87.4
一间只属于自己的房间 女性主义先锋伍尔夫代表作 女性精神独立与经济独立的象征,做自己,比任何事都更重要
《 一间只属于自己的房间 女性主义先锋伍尔夫代表作 女性精神独立与经济独立的象征,做自己,比任何事都更重要 》

售價:HK$ 44.6
泉舆日志 幻想世界宝石生物图鉴
《 泉舆日志 幻想世界宝石生物图鉴 》

售價:HK$ 134.2
养育女孩 : 官方升级版
《 养育女孩 : 官方升级版 》

售價:HK$ 50.4
跨界:蒂利希思想研究
《 跨界:蒂利希思想研究 》

售價:HK$ 109.8
千万别喝南瓜汤(遵守规则绘本)
《 千万别喝南瓜汤(遵守规则绘本) 》

售價:HK$ 44.7
大模型启示录
《 大模型启示录 》

售價:HK$ 112.0
东法西渐:19世纪前西方对中国法的记述与评价
《 东法西渐:19世纪前西方对中国法的记述与评价 》

售價:HK$ 201.6

 

建議一齊購買:

+

HK$ 161.3
《多功能现代汉语词典(第二版)》
+

HK$ 161.3
《中华大字典(第二版)》
+

HK$ 161.3
《中华大词典(第二版)》
+

HK$ 161.3
《中华成语大词典(第二版)》
+

HK$ 161.3
《英汉大词典(第二版)》
+

HK$ 161.3
《英汉英英汉英大词典(第二版)》
編輯推薦:
收谚语13000多条,包括少量描述语,古今兼收,贴近生活,通俗易懂;
释义完备,分释和通释相结合;
例句多出自古今文学作品,生动典型;
条目为主、副条,主条按音序编排,并有条目首字拼音索引、笔画索引供查检。
內容簡介:
本词典收录常见的谚语,也兼收一些结构与谚语相似的、常用的、有代表性的描述语等,收条约10000条。条目按音序、笔画排列,分主条和副条。条目下设释义、注音、例句、副条、提示等栏目。释义通俗易懂,一般先释基本义,再释比喻义、引申义等。例句多出自史书及古今文学作品,生动典型,便于理解。本词典是适合大中学生和一般读者使用的工具书,有助于读者掌握谚语,对促进谚语发展、弘扬传统文化有一定意义。
關於作者:
高歌东,中国修辞学会常务理事,天津广播电视台高级编辑,天津市语言学会副会长等。出版学术专著《歇后语》《惯用语》《惯用语再探》《广播语言专题研究》《汉语描述语辞典》《汉语惯用语大辞典》《惯用语小词典》等,担任《语海》编委审订。出版长篇武侠小说《妙玉传奇》(《红楼梦》续书)、《情缘》等。
目錄
目录
前言 1
凡例 7
条目首字拼音索引 11
条目首字笔画索引 22
正文 1-1049
內容試閱
前言
我们知道,每个民族都有自己的谚语,这些谚语以其生动深刻的内容和丰富多彩的形式而生生不息。汉语中的谚语,有史可查的也有两千多年的历史了。周代古书中引用谚语时就以“古者有谚”称谓,甚至还明确指称为“夏谚”。所以说,在夏商时,汉民族就有自己的谚语了。而到了现代,汉语不仅继承了古代谚语,而且创造性发展了古代谚语,使之扬起了智慧的朵朵浪花,并波涛滚滚地奔向前方,终汇入汉语语汇的蓝色海洋。
我们在古籍中见到的“俚语”,细分析起来也会发现,它们多是今天我们认知的谚语。如:
俚语谓:“盗虽小人,智过君子。”此语固可鄙笑。然盗之奸诈,实有出人意表者,可诛也。(费衮《梁溪漫志·俚语盗智》)
陈无己诗,亦多用一时俚语。如“昔日剜疮今补肉,百孔千疮容一罅”。(庄季裕《鸡肋编》)
俚语“狐欲渡河,无奈尾何”。(应劭《风俗通义·正失》)
例子中的“盗虽小人,智过君子”指别看窃贼品质恶劣,但智慧却多,狡猾而且善用计谋。“百孔千疮容一罅”指已经有了许多的漏洞,也能容得下一个缝隙。“狐欲渡河,无奈尾何”比喻想做又有所顾虑。这三个例子中的俚语都含有完整意义,而且也是一个完整的句子。
《通俗编》俚语集对:大家马儿大家骑,乡里狮子乡下跳。按:乡里狮子乡下跳,今语作乡下狮子乡下舞。言乡镇之礼,不行于城市也。(孙锦标《通俗常言疏证》)
里语曰:“贫不学俭,富不学奢。”言自然也。今大圣创业,岂唯处置见子弟而已,当制长久之法,使万代奉行。(《新唐书·马周传》)
这两个例子都是一种俚语集对的形式。“大家马儿大家骑,乡里狮子乡下跳”,旧时比喻富贵人家的媳妇只能侍奉富贵人家(也解释为公有的东西大家都可以用),而乡下的风俗礼节只适合乡间。“贫不学俭,富不学奢”指贫穷了缺衣少食,自然会节俭,富裕了就自然奢侈,这不是学来的,是在客观的生活环境中形成的,是存在决定意识。形容客观现实对人生活作风的影响很大。
俚俗语有可取者:“处贫贱易,耐富贵难;安劳苦易,安闲散难;忍痛易,忍痒难。”人能安闲散,耐富贵,忍痒,真有道之士也。(《春渚纪闻》)
“处贫贱易,耐富贵难”“安劳苦易,安闲散难”“忍痛易,忍痒难”也是我们常说的俗语,在这里又称作“俚俗语”。
还有的称这类语句单位作“里语”。这里的“里”指乡里、邻里。就是说,这是在乡间流传的土语。例:
里语曰:“明镜所以照形,古事所以知今”。大王宜深以鲁王为戒,改易其行,战战兢兢,尽敬朝廷,如此则无求不得。(《三国志·吴书·孙奋传》)
由此可见,前人所说的俚语、俚俗语或里语,是指那些具有语句结构,又具有完整意义的,通俗且在乡间广泛流行的语句单位。正因为如此,我们把它们看作了谚语。
古时,权贵们认为俚语来自老百姓,流行于街头巷尾,上不了大雅之堂。这正说明,谚语生根于平民百姓,来源于生活和生产,在社会实践中开花结果。所以说,它是广大劳动人民长期积累的经验结晶,反映了劳动人民的智慧和创造力,有些谚语则揭示了事物的发展规律。它们在历史长河中一代一代相传,一代一代提炼,通过扬弃、充实,内容更加丰富,思想性更加鲜明,成为警示、劝讽、启迪后人的常用语,对于人们认识社会,参与实践,行事为人,提高社会修养,都有着一定的参考价值。温端政先生曾在《谚语》一书中把谚语定义为“以传授知识为目的的俗语”,他是就谚语的内容而言的。这种定义十分精当。
正因为谚语来自百姓,说的是百姓的话,讲的是身边的事,摆的是人人共知的理,所以很接地气,深受欢迎。如:荷花虽好,也要绿叶扶持;三个臭皮匠,顶个诸葛亮;只要功夫深,铁杵磨成针;人心诚,事竟成;真金不怕火炼;船到桥头自然直;等等。
谚语的突出特点是通俗易懂,有许多谚语几乎就是大白话、现成话。如果离开这一特点,也就离开了谚语本身。从这个观点出发,我们在选取谚语时,着眼于通俗性。不通俗的,特别是生涩难懂的语句尽量不予收入。收入一些古籍中的谚语条,主要考虑它的典型性和代表性。
为方便读者查检使用,本书也酌情收入一些有代表性的描述性短语。以前有些专家把结构类似谚语的短语,其中也包括描述性短语,列入谚语中。后来又有专家把描述性短语列入惯用语,也有列入形容语的。我们管它叫描述语。对此,可能有些读者还比较生疏。因为这还是一个新概念。它是从惯用语或谚语中分离出来的一种新形式。高歌东、高鹏《汉语描述语辞典·谈谈汉语描述语》说:“我们所说的描述语是指那些专门用来对事物的性质、状态、程度进行描述的句子。如:‘一竿子插到底’、‘小船跑顺风’、‘一瓶子不满,半瓶子晃荡’、‘你上你的天堂,我下我的地狱’等。”从这类语句的结构来看,像谚语,是一个短句,有些还是上下句集对结构;从它们自身意义构成的修辞手法来看,又多是比喻、引申和形容手法。只是从内容来看,它不含哲理,不是人们生产、生活的经验总结,不具有指导意义。
一些专家从这些语句的意义构成的修辞手法和表达内容着眼,认为它们只具有比喻义和形容义,只具有描述功能,把它归入了惯用语。武占坤先生在《汉语熟语通论》(河北大学出版社,2007年修订版)中则把惯用语分为“简言惯用语”和“多言惯用语”。“多言惯用语”指的就是这些描述性短句。这种结构上的分类,也是对惯用语的一种细化。
不管是把这类语句看作谚语还是看作惯用语,都各有各的道理。但是,假如我们改变一下思维模式,把它从谚语和惯用语中分离出来,独成系统,也就避免了这种交叉和在谚语、惯用语之间游离、摆动的现象。之前,王有钧先生就提出把这类语句归作形容语,其《形容语小辞典》(上海文艺出版社,1996年版)中就收入了许多这类语句。王有钧先生所说的形容语,颇有点接近描述语的意味。当然,究竟如何看待这类描述性的语句,还有待于语言学界的专家学者做进一步探讨。但这不影响在谚语词典中收入一些比较常用的描述性语句。
我们看到,涉及人情世故的谚语更具活力和应用市场,也更为大多数读者所欢迎。而农谚、气象谚则具有较强的专业性和具体的适用群体,本书不予收入。正如吕叔湘先生所说:“谚语里有一部分是所谓农谚,它凝聚着人们对气候和农事的经验,形式也都紧凑,但是它不涉及人情世故。”(《中国俗语大辞典·序》)
还有一点需要说明的是,任何语句形式都有一个生成、发展、完善的过程,由于我们的阅历和认识水平有限,也由于我们所搜集到的资料有限,因此本书只选择比较通用的和比较有代表性的条目编入。同时,本书也酌情收入一些比较新的谚语,但有些可能还在成长过程中,还要不断完善。再说,同一条谚语也可能有几种表现形式,有一些结构形式也会在实际运用中有某种成分的调整或改变,这也是允许的,是符合事物发展规律的。
本书在编写过程中,得到了四川辞书出版社领导的充分重视和积极支持,也得到了责任编辑的热情关心和细心指导,在这里,我们表示衷心的谢意。
欢迎学术界的专家和广大读者给予批评。
高歌东2019年4月

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.