登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』文化解读:趣说英语习语

書城自編碼: 3840974
分類:簡體書→大陸圖書→外語口語/生活英語
作者: 杨昆 著
國際書號(ISBN): 9787506890649
出版社: 中国书籍出版社
出版日期: 2023-03-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 70.0

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
古希腊神话与传说全集(特装刷边版,精装彩插,德文原版直译,随书附赠古希腊神谱+诸神图)
《 古希腊神话与传说全集(特装刷边版,精装彩插,德文原版直译,随书附赠古希腊神谱+诸神图) 》

售價:HK$ 147.2
英伦历史漫步 探寻世外桃源之旅
《 英伦历史漫步 探寻世外桃源之旅 》

售價:HK$ 67.9
知识如何流动(三棱镜译丛)
《 知识如何流动(三棱镜译丛) 》

售價:HK$ 91.8
万有引力书系 江南困局 晚明士大夫的危机时刻
《 万有引力书系 江南困局 晚明士大夫的危机时刻 》

售價:HK$ 89.7
正始十年(看司马懿父子如何打破“恐怖平衡”,实现统一!)
《 正始十年(看司马懿父子如何打破“恐怖平衡”,实现统一!) 》

售價:HK$ 78.2
中国网络文学年鉴(2023)
《 中国网络文学年鉴(2023) 》

售價:HK$ 457.7
美国学院和大学史(大学、思想与社会)
《 美国学院和大学史(大学、思想与社会) 》

售價:HK$ 112.7
好望角丛书·自由古巴:革命、救赎与新生
《 好望角丛书·自由古巴:革命、救赎与新生 》

售價:HK$ 170.2

 

建議一齊購買:

+

HK$ 60.0
《思维突破:解密英语语法》
+

HK$ 70.0
《带你突破跨境电商英语口语》
+

HK$ 60.0
《何必死记硬背:英语单词轻松学》
+

HK$ 60.0
《旅游英语口语:开启说走就走的旅行》
+

HK$ 60.0
《探秘之旅:走进翻译世界》
+

HK$ 86.3
《英语口语句型手册 新航道 得体表达》
編輯推薦:
☆想要说一口地道英语,先掌握英语习语!
☆精选经典习语、趣味故事,解读文化背景,你要的英语精华都在这里。
☆从知识到运用,从短语到句子,让英语表达更加地道。
☆图片和文字搭配相得益彰,读来颇有趣味。
☆精心设置的版块,在激发阅读兴趣的同时,也能加深对英语文化的了解。
☆这本书兼具知识性与趣味性,读来将大有收获。
內容簡介:
英语习语短小精悍,言简意赅,其文化意蕴十分丰富,令人回味无穷。而认识和掌握英语习语,可以让你的语言更加生动、更有韵味。本书汇聚了众多经典的英语习语,并对这些习语的文化背景、实践运用、背后的故事等进行了分析,旨在丰富你的文化知识,提高你的英语水平,让你的英语表达更地道、更出彩。
關於作者:
杨昆,副教授,国际工商管理硕士,毕业于英国威斯敏斯特大学商学院。主要研究旅游英语、商务英语方向的专门用途英语(ESP),对英语文化、习语的了解颇为深刻。已出版《饭店服务英语》《北京导游英语》《旅游服务英语》《餐饮英语》《商务英语》等多部作品。
目錄
第一章 趣说与神话、寓言、宗教信仰有关的习语
文化背景解读
趣说古希腊罗马神话与习语
趣说寓言故事与习语
趣说宗教信仰与习语
知识活学活用
第二章 隐藏在文学作品与历史典故中的习语
文化背景解读
趣说文学作品与习语
趣说历史典故与习语
知识活学活用
第三章 随经济与科技发展而来的习语
文化背景解读
趣说经济与习语
趣说科技与习语
知识活学活用
第四章 孕育于自然环境和风俗习惯中的习语
文化背景解读
趣说自然环境与习语
趣说风俗习惯与习语
知识活学活用
根植于动物与植物的习语
文化背景解读
趣说动物与习语
趣说植物与习语
知识活学活用
第六章 妙趣横生的颜色与地名习语
文化背景解读
趣说颜色与习语
趣说地名与习语
知识活学活用
第七章 趣说与身体、职业相关的习语
文化背景解读
趣说身体与习语
趣说职业与习语
知识活学活用
第八章 读懂与体育、娱乐运动有关的习语
文化背景解读
趣说体育运动与习语
趣说娱乐运动与习语
知识活学活用
参考文献
內容試閱
很多学习英语的人总会有这样的困惑:明明学了多年英语,但在交流或写作时,语言总是显得很苍白,不够地道。你有没有这样的困惑呢?其实,这很有可能是因为没有掌握英语这门语言的精华——习语。
你知道什么是习语吗?学习英语为何要掌握英语习语呢?
其实,习语(idiom)就是那些长期被人们使用而沉淀形成的形式固定、语义深刻的短语或词组。习语是语言的精华,其简洁明快,生动形象,言简义丰,读来趣味无穷;习语更是文化的核心,其文化意蕴浓厚,民族色彩鲜明。认识和学习英语习语,能够积累更多实用的短语和词组,深入了解英语文化,进而让表达更加生动和地道。可见,了解、掌握和使用习语是非常有必要的。
对于迫切想要提升英语表达能力的你而言,本书将会提供很大帮助。本书汇聚了英语中的众多经典习语,包括源自神话传说、寓言故事、文学作品、风俗习惯、动植物等的各类习语,能够加深你对英语习语的认识和了解。
本书不仅注重知识的呈现,也注重知识的运用,“学以致用”版块能够让你在学习习语的同时学会加以使用,让你完全掌握习语知识。而“习语故事”版块更是使习语的趣味性与文化性得以充分展现,能够增强阅读乐趣,让你感知习语背后的文化意蕴。
如果你也想让自己的英语表达更地道、更出色,那么就来阅读本书,相信你定能有所收获,英语综合水平会得到明显提升。

第六章 根植于动物与植物的习语
趣说动物与习语
与动物相关的习语往往生动有趣,暗含着动物的外形特征和生活习性,下面就让我们一起来学习一下吧。
cast pearls before swine
对牛弹琴
学以致用
Even if we repeat these points to them a hundred times, we would only be casting pearls before swine.
即使我们给他们重复一百次,也只是对牛弹琴。
Josie always likes to do things according to her own ideas, and she is very stubborn, and reasoning with her is like casting pearls before swine.
乔西总是喜欢按照自己的想法来做事,而且她这个人固执得很,跟她讲道理简直是对牛弹琴。
The teacher severely criticized Mark because he was late for class every time.
The teacher reminded him many times, but every time it was like casting pearls before swine.
老师严厉地批评了马克,因为他每次上课都迟到,老师提醒了他很多次,但每次都像对牛弹琴。
习语故事
“cast pearls before swine”是与猪有关的习语,“swine”是“pig”的书面语,指的是“猪”,整个习语的字面意思是“将珍珠丢到猪的面前”。这个习语与汉语中的“对牛弹琴”含义相同,都有“不识好意”的意思。该习语十分生动和贴切,所以一直被沿用至今。
wild goose chase
徒劳无功;白费力气
学以致用
Once you start doing a lot of things, you must stick to it, otherwise everything you do will be on a wild goose chase.
很多事情你一旦开始做了,就一定要坚持下去,否则你所做的一切将是徒劳无功的。
John looking for his lost phone may be on a wild goose chase.
约翰正在找他丢失的手机,这可能是白费力气。
It turns out that my brother took my car keys. I had been on a wild goose chase this whole morning searching them in the entire house.
原来我哥哥拿走了我的车钥匙,我还白费力气在屋子里找了一上午。
习语故事
“wild goose chase”是与鹅相关的习语,字面意思是“追逐一只鹅”。这一习语被解释为“白费力气”,其实和赛马运动相关。
早在 16 世纪,赛马运动是在茂密的森林里进行的,比赛规定,所有的赛马应该要紧追一匹“头马”,但“头马”性情暴烈,奔跑时往往没有规律的路线,因此很多骑士在追逐“头马”的过程中都迷失了路线,最后也无法到达终点。
于是,人们认为这种追逐“头马”的行为,往往是一种“白费力气”的行为。因这种追逐“头马”的阵形与鹅群类似,鹅群一般都会有一只“领航”的,所以当时的人们就戏称赛马为“wild goose chase”。后来,“wild goose chase”这一习语就有了“徒劳无功,白费力气”的意思。
第七章 趣说与身体、职业相关的习语
趣说身体与习语
有关身体部位的习语往往生动形象,在日常表达中多使用这样的习语可以使英文表达更加地道。下面就来了解一些与身体部位相关的习语知识和故事吧。
cost an arm and a leg
价格昂贵
学以致用
Something costs an arm and a leg, but it doesn’t mean it’s the best thing in the world.
尽管某些东西价格昂贵,但这并不意味着它们是世界上最好的东西。
We must catch the last bus, or it will cost an arm and a leg to take a taxi from here.
我们一定要赶上最后一班公交车,不然从这里打车非常贵。
Skiing is more suitable for cold areas in the north. Practicing skiing in tropical areas will cost an arm and a leg.
滑雪这个项目更适合北方寒冷的地区,在热带地区练习滑雪成本高昂。
习语故事
“an arm and a leg”最早出现于第二次世界大战后的美国,很多士兵因为战争而失去了手臂或腿,很多报纸便称这些士兵为了保卫世界和平而付出了很大的代价。后来,“ an arm and a leg”也就用来形容成本很高、代价很大的东西。
vote with one’s feet
避而远之;表示不满意
学以致用
As our pay falls, staff are voting with their feet and going to work elsewhere.
薪水下降导致员工们都十分不满,纷纷去了别的地方工作。
People are voting with their feet to avoid this person.
人们都对这个人避而远之。
After he said those rude things, we all voted with our feet and just walked away, leaving him standing there alone.
在他说了那些不礼貌的话之后,我们都对他避而远之,留他一个人站在那儿。
习语故事
“ vote with one’s feet”是一个关于脚的习语,字面意思是“用脚投票”。其原本的意思是指,人们对某件事情十分不满意,甚至选择“用脚去投票”,来表示自己的不满。这是一种夸张的表达,就是表示不赞成某件事情或是不喜欢某个东西。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.