“新时代的马可·波罗”丛书共6种,中、英文版。本丛书选取长期在中国生活和工作的国外友好人士的自述性作品,通过讲述他们的在华经历和对中国的认知、感受,促进文明交流、文明互鉴、文明共存,推动各国人民相互理解、相互尊重、相互信任,展现现当代丝路精神新的传承故事。1965年,波萨达从哥伦比亚出发,辗转墨西哥、温哥华、东京、香港之后到达北京,开始了他四段中国之旅的段。本书中收录的数十篇文章,创作时间跨度达五十余年。作者将他在不同时期经历的中国变迁娓娓道来,带读者进入一个不断发展变化、丰富多样的中国。Marco Polo of the New Era, in both Chinese and English, is a series consisting of six narrative books by foreign friends who have lived and worked in China all along time. By describing their experience in China and their cognition and feelings about China, the bilingual series promotes the exchanges, mutual learning between and coexistence of civilizations, drives mutual understanding, mutual respect and mutual trust between people from all countries, and shows the new inheritance of modern and contemporary Silk Road spirit.In 1965, Enrique Posada Cano departed Columbia, and arrived in Beijing after a 35-hour long-distance flight via Mexico, Vancouver, Tokyo and Hong Kong. It was the first one of his four trips to China. In this book, he presents readers China’s changes he experienced in different periods. Readers will be ushered into a China that is constantly evolving and changing.
關於作者:
恩里克·波萨达·卡诺(Enrique Posada Cano),经济学家、作家、外交官,著名中国问题专家。曾任哥伦比亚驻中国大使馆领事、公使衔参赞、代理大使等,现任波哥大塔德奥大学亚太观察中心主任、孔子学院院长。他曾前后四次来华,在中国生活、工作了17年,作为中央编译局外国专家参与了《语录》《毛泽东选集》《邓小平文选》等书西班牙文版的翻译工作。Enrique Posada Cano, a Colombian economist, writer and diplomat, is a famous expert on China. He had served as consul, minister-counselor, and acting ambassador of the Colombian Embassy in China. He is director of the Asia-Pacific Observation Center and the dean of the Confucius Institute in the University of Bogota Jorge Tadeo Lozano. Enrique has been to China four times and had lived and worked there for 17 years. He had participated in the Spanish translation of Quotations from Chairman Mao Zedong, Selected Works of Mao Zedong and Selected Works of Deng Xiaoping as a foreign expert of the Compilation and Translation Bureau of the CPC Central Committee.