新書推薦:
《
东法西渐:19世纪前西方对中国法的记述与评价
》
售價:HK$
201.6
《
养育男孩:官方升级版
》
售價:HK$
50.4
《
小原流花道技法教程
》
售價:HK$
109.8
《
少女映像室 唯美人像摄影从入门到实战
》
售價:HK$
110.9
《
詹姆斯·伍德系列:不负责任的自我:论笑与小说(“美国图书评论奖”入围作品 当代重要文学批评家詹姆斯·伍德对“文学中的笑与喜剧”的精湛研究)
》
售價:HK$
87.4
《
武当内家散手
》
售價:HK$
50.4
《
诛吕:“诸吕之乱”的真相与吕太后时期的权力结构
》
售價:HK$
99.7
《
炙野(全2册)
》
售價:HK$
78.2
|
編輯推薦: |
“没错,这个世界是愚蠢的,它等着看我崩溃。但这尚未发生。”
★美国超高人气的现象级文学新声!
【媒体盛赞】《纽约时报》畅·销书|《卫报》年度小说|《时代周刊》年度百部苾读之书|Amazon编辑年度推荐
【奖项加持】怀丁奖得主|尤瓦·普拉斯卡奖得主|美国国家图书奖提名
【万千读者口碑之作】Goodreads近5万读者倾情阅读,感怀反馈!入围年度“读者之选”终选;美国知名读书俱乐部Read with Jenna力荐!
★一部回应当下的炽热作品:在努力也不一定能得到回报的时代,我仍想保持向上的野望!
全·方位覆盖社会热议话题:
【媒体良知】“难道在社交媒体上写句话,就是犯罪了吗?”
【打工困境】“这就是我的工作。你可以拿我开心,不过请回答我:这样的工作你做得了吗?”
【贫富差距】“即便我只是你脚底下一只被踩碎的小虫子,我也要奋力活下来。我还活着。”
【女性力量】“我是能发出声音的,我提醒了自己。这就是我的声音。它低沉而有力。”
★“我本可以成为这个世界上的普通人。”
★日常细节,直击人心:在下沉年代,做普通人可能也是一种奢·侈。
我只想成为这个世界上的普通人
|
內容簡介: |
一切都始于那一天,我转发了一则关于火车站纵火案的新闻。
那个在这场灾难中失去了一切的女人,在社交媒体上控诉着不公的对待,却被人们指责全是瞎编。
而我不过是滑动手指,在这个小小的、发着光的屏幕上,写了一句蠢话。一句危险的话。像我这样的普通人连想都不该想。
紧接着发生的一切,都是我未曾预料到的。
始于一场火车站纵火案的不公与抗争,三条灵魂的叩问与抉择——前途,抑或良心?
|
關於作者: |
梅加·马宗达
Megha Majumdar
印度作家,在加尔各答出生、成长,毕业于哈佛大学,研究生毕业于约翰斯·霍普金斯大学社会人类学专业,现任独立出版社CATAPULT BOOKS编辑,常居纽约。《有人想要你的影子》是她的首·部出版作品。
|
內容試閱:
|
进入这里之前,我也是个职场女性,在一家大商场拥有一份工作,卖衣服箱包、香水手表,有印度产的,也有西方进口的。那里甚至还卖书籍呢,顾客们一般飞快翻翻,然后把书放回架子上。一天天,我上着时间很长的轮班,把一排排的衣服叠放整齐,给试衣间喊我的女士送去各种尺码的衣服。趁她们不注意,我会偷看她们亮闪闪的头发和保养得当的脚丫。她们的手包里有小小的信用卡,这是源源不断的金钱的来源。我也想拥有这一切。
他们说那个招募恐·怖分子的人给我钱,给了好多钱,让我领着他们穿过贫民区里没有路标的小巷,把煤油带到火车站。
我跟父母一起住在——曾住在——科拉巴干贫民区,这里离科拉巴干火车站很近。我家在一个垃圾场后面,一间房,两面是砖墙,另两面是锡和油布墙。这个垃圾场可大啦,里面住着好多乌鸦,从早到晚呜哇呜哇叫个不停。这个地方可是名声在外啊。如果我说“我住在垃圾场后面的房子里”,大家都知道我说的是哪里。不妨说我住在一个标志性建筑物里。
有个名叫爱儿的海吉拉也住在科拉巴干贫民区,经常到处去为新生儿和新婚夫妇祝福。我晚上教她学英语。开始是因为学校要求每个学生都得教一名不识字的人认字母表。不过,拿到学校这个必修项目的分数之后,有好长时间我还在继续教她。爱儿坚信自己将来会过上更好的生活,我也这么认为。我的英文教学始于字母歌和简单的单词:cat(猫),bat(蝙蝠),rat(老鼠)。英语是现代世界的语言,不会英语你能生活得更好吗?我们继续学习英语。
我的生活也在变好。就算我住在一个半砖造的房子里又怎么样呢?我正在从吃大白菜的人成为吃鸡肉的人。我拥有一部大屏智能手机,这可是我用自己挣的工资买来的。这款屏幕闪动的基础版智能手机是我分期付款买的,等有钱的时候我再把信用卡上的欠款还掉。但是现在,我所联系的世界要比我住的这个地方更大。
去厨房干活的路上,我偷偷瞥了一眼腌酱菜的房间,那儿有六个女人正在准备拿到外面卖的酸橙和洋葱腌菜。多年来,这地方不过是一个时不时存放破损货品的仓库,后来我们这位当地企业家阿美里坎迪开始了这项营生,监狱也由此开始挣点小钱。如今房间粉刷了,电灯安上了,桌上满是坛子,空气里弥漫着一股芥末的味道。莫纳丽莎看见我,取下手套,递给我一块三角形的酸橙皮,又黑又酸。几天前,我教她女儿学会了孟加拉语字母表:paw,phaw,baw,bhaw,maw。a腌酸橙的香味让我流口水。我嚼了嚼,把这个酸酸的东西咽了下去,舌尖上又酸又咸。
*
从我居住的贫民区到我就读的新学校,途中要路过一家肉店。我每天走过这里,都会看到挂在钩子上的剥了皮的山羊,除了抽搐的羊尾巴,其他部位都是肉和脂肪。山羊一定有过跟我差不多的生活。也许,在山羊生命的终点,它是被绳子牵着来到屠宰场的。也许,屠宰场里传出来的血腥味,让山羊知道自己正被带往何方。
我进入这所好学校之前,一直都有这种感觉。在这座监狱里,有时候,这种感觉又会回来。
但是,那个时候,我穿着干净的校服,肩上挎着书包,包里装满了复印的书本,口袋里还有一支崭新的铅笔呢。那个时候,我不再有那种与山羊同病相怜的感觉。
这并不意味着上学对我来说很容易。我跟人保持距离,或者说,别人跟我保持距离。从她们脸上我看得出来,她们从身体层面就认为我令人不爽:我的头发总是打着结,脏兮兮的;我身上散发出金属般的气味。然而,这些并不妨碍我在听到她们说的话时放声大笑,也不妨碍我接受别人向我瞥来的眼神,以示友好。
我学了英语,这种语言彰显着发展和进步。要是不会讲英语,那我哪儿都到不了,这一点就连我都知道。但是,我害怕被老师叫起来朗读课文。
我读起来像这样:“戈帕尔煮珠……住在山山汕上,他——”
出身中产阶级的那些女孩读英文报纸,看好莱坞电影,她们瞧不起我。但在贫民区,我成了唯一一个有英语课本的人,谁还会在意我读得好不好呢?在这个地方,大部分人连大字都不识一个,无论是孟加拉语还是英语,而我能读书识字就算个大本事了。
|
|