新書推薦:
《
启蒙的辩证:哲学的片简(法兰克福学派哲学经典,批判理论重要文本)
》
售價:HK$
76.2
《
云中记
》
售價:HK$
76.2
《
中国古代妇女生活(中国古代生活丛书)
》
售價:HK$
47.0
《
你的认知正在阻碍你
》
售價:HK$
65.0
《
我们身边的小鸟朋友:手绘观鸟笔记
》
售價:HK$
78.2
《
拯救免疫失衡
》
售價:HK$
55.8
《
收尸人
》
售價:HK$
72.8
《
大模型应用开发:RAG入门与实战
》
售價:HK$
89.4
|
編輯推薦: |
《处女的情人》是菲利帕?格里高利畅销历史小说《都铎王朝》系列中的一本,作者以其丰富的专业知识为基础,用生动的描写向读者展现了几位史上有名女性的精彩人生和细腻内心世界。英国宫廷的种种秘辛本就令人好奇,菲利帕?格里高利更是一名技艺高超的说书人,既真实再现了当年残酷的血雨腥风,又不乏错综的情感纠葛。暧昧处欲语还休,激烈时魂摧魄折,一步步带领读者逆时间洪流而上,重回那蔷薇绽放的都铎王朝。
|
內容簡介: |
权力与爱情总难以兼得真相与死亡却如影随形电影《另一个波琳家的女孩》原作
“英国历史小说女王”菲利帕?格里高利盛装巨献讲述不列颠百年传奇——BBC系列剧集即将于2013年登陆!“英国宫廷小说女王”、电影《另一个波琳家的女孩》原作菲利帕?格里高利为您披露都铎王朝传奇女性们暗潮汹涌的人生。
“处子女王”伊利莎白一世或许并非处子,她与宠臣的一生纠缠是利益还是真情?《处女的情人》以都铎王朝最后一位君主、开创了“黄金时代”的伊利莎白一世及其情人罗伯特?达德利为主角,许多正史中一笔带过的事件通过他们的眼睛展现出了不同的风貌,而为后人所津津乐道的两人的暧昧关系也得到了全新的解读。
|
關於作者: |
菲利帕·格里高利,现居英国的畅销历史小说女作家,拥有爱丁堡大学十八世纪文学研究博士学位,尤其偏爱创作以都铎王朝及16世纪英国为背景的小说,被称作“英国历史小说女王”。作品《另一个波琳家的女孩》发行全球26个国家,仅在英国就发行量破百万。后被好莱坞搬上银幕,在世界范围内放映。该作者的历史小说系列仍在不断更新中,每有新作面世便长期占据美英各大畅销书榜单前位,受到读者广泛好评。
|
內容試閱:
|
罗伯特与伊丽莎白再次见面是当天下午。他看到她出现在花园里,和她的女伴们在晚餐前散步。
“我要暂时离开宫廷,作为服丧,”他面色庄重,“我想我会回克佑花园的房子。您想见我的话随时可以去那里找我,我也可以来见您。”
她将手搭在他的臂上。“很好。为什么你看起来这么古怪,罗伯特?你并不悲伤吧?你并不在意吧?”
他仔细打量她精致的面庞,仿佛她突然间变成了陌生人。“伊丽莎白,她是我十一年的妻子。我肯定会为她伤心。”
她撅了撅嘴。“但你曾经不顾一切地想要抛弃她。你还想为了我和她离婚。”
“是的,确实如此,我是想过这么做,但这样比离婚带来的丑闻要好。可是我半点也不希望她死去。”
“人们都觉得她在过去的两年间简直生不如死,”她说,“每个人都说她生了可怕的病。”
他耸了耸肩。“谣言人人会说。我不知道他们为什么都觉得她病了。她可以旅行;她可以骑马外出。她没有什么病,只是这两年她过得非常不开心;这都是我的错。”
她故意表现出自己的恼火。“看在诸位圣徒的份上,罗伯特!要不是她死了,你根本不会爱她!”她嘲弄着他,“你该不会突然发现她之前有这么多你忽略的优点吧?”
“我爱过她,那时她还年轻,我也一样,”他激动地说,“她是我的初恋。她陪伴我走过了这么多年的风风雨雨,从来没有抱怨过我给她带来的艰难与危险。等到您继承王位以后,我也恢复了从前的地位,而她还是没有抱怨过您一句。”
“为什么她会抱怨我?”伊丽莎白大声问道,“她怎么敢抱怨我?”
“她的嫉妒心很强,”他客观地说,“而且她知道自己有理由嫉妒。而且我对她不算很好,也不算慷慨。我想让她解除和我的婚姻关系,而且我对她很无情。”
“现在她死了,你觉得很对不起她,但如果她还在世,你还是会对她这么无情下去。”她嘲弄地对他说。
“是的,”他坦言道,“我觉得所有可悲的丈夫都会说同样的话——他们都知道其实自己可以做得更好。但今天的我感到自己很卑鄙。我确实很高兴自己能够恢复单身。但我并不希望她死去。她是多么无辜的人啊!没有人会希望她死去。”
“你自荐的本事可不太高明,”伊丽莎白狡黠地将话题转到他们的恋爱关系上,“听起来你根本就不像是一位好丈夫!”
罗伯特一时没有想到该如何回应她。他看向远处,越过河水看向库姆诺的方向,目光黯淡。“是的,”他说,“对她来说,我确实不是一位好丈夫,但上帝知道,她是男人所能拥有的最温柔、最优秀的妻子。”
一旁等候的宫人发出轻微的骚乱声,一位穿着达德利家族制服的信使走进花园,站在一旁。达德利转身看到了来人,径直走了过去,伸手接过了他递上的信。
一旁的朝臣们看到达德利接过信,撕开火漆,再将信展开,又看到他读信的时候脸色变得惨白。
伊丽莎白飞快地向他走去,其他人都为她让出一条路来。“怎么了?”她急切地问,“当心点!每个人都在看着你!”
“那儿将会召开公审,”他的嘴唇几乎没有动,声音低得像是呼吸,“每个人都说这并非意外。他们一致认为艾米死于谋杀。”
艾米死去的当天,托马斯?布朗特赶到了库姆诺庄园,逐个地调查了所有的仆从。然后他巨细靡遗地汇报给罗伯特,说他们都觉得艾米反复无常,在星期日的早上让所有人都遣去了市集,甚至包括她的同伴奥丁赛尔太太和佛斯特太太,虽然她们并不愿意去。
“没必要再提起这件事。”罗伯特?达德利回信给他,他不希望听到别人质疑他的妻子是否神智正常,虽然他知道自己迫使她陷入了绝望。
托马斯?布朗特顺从地没有再提起过艾米的古怪行为。但他提到女仆皮尔托太太说起过艾米陷入了深深的绝望之中,每天都会祈祷,希望自己死去。
“也不要再提起这件事了,”罗伯特?达德利回信给他说,“不是要召开公审吗?阿宾登的人有能力处理这么敏感的事件吗?”
托马斯?布朗特从主人潦草的字迹中读出了他的焦虑,他答复说那里的人们对达德利家并没有偏见,而且佛斯特先生的名声也很好。不会有人直接下结论说这是谋杀;不过当然了,肯定每个人都这么想。一个女人不可能从只有六级的楼梯上跌下来摔死,也不可能摔下来之后兜帽整齐、衣裙平整。人们都认为是有人扭断了她的脖子,将她丢在地板上。所有事实都指向了谋杀。
|
|